1 00:00:22,040 --> 00:00:24,874 - Töten - 2 00:00:34,000 --> 00:00:36,674 - Lehrerzimmer - 3 00:00:46,200 --> 00:00:47,111 - Anwesenheitsliste - 4 00:00:47,120 --> 00:00:48,918 Also dann. 5 00:00:49,600 --> 00:00:51,671 Fangen wir mit der Klassenlehrerstunde an. 6 00:00:51,680 --> 00:00:53,672 Wer hat heute Tagesdienst? 7 00:00:53,680 --> 00:00:55,433 Aufstehen. 8 00:00:58,960 --> 00:00:59,871 Aufgepasst! 9 00:01:03,920 --> 00:01:04,671 Verbeugen! 10 00:01:08,680 --> 00:01:10,353 Guten Morgen. 11 00:01:10,600 --> 00:01:12,478 Ihr dürft weiterschießen. 12 00:01:12,480 --> 00:01:13,880 Ich überprüfe die Anwesenheit. 13 00:01:14,240 --> 00:01:15,276 Isogai-kun! 14 00:01:15,640 --> 00:01:16,391 Hier! 15 00:01:17,120 --> 00:01:20,352 Ich stehe unter Beschuss, also etwas lauter bitte! 16 00:01:20,360 --> 00:01:21,032 Hier! 17 00:01:21,280 --> 00:01:22,316 Okajima-kun! 18 00:01:22,600 --> 00:01:23,272 Hier! 19 00:01:23,280 --> 00:01:24,270 Okuda-san! 20 00:01:24,600 --> 00:01:25,238 Hier! 21 00:01:25,240 --> 00:01:26,196 Kataoka-san! 22 00:01:26,200 --> 00:01:26,951 Hier! 23 00:01:26,960 --> 00:01:27,916 Kayano-san! 24 00:01:27,920 --> 00:01:28,671 Hier! 25 00:01:28,680 --> 00:01:29,431 Kanzaki-san! 26 00:01:29,440 --> 00:01:30,351 Hier! 27 00:01:32,360 --> 00:01:34,955 Gut, dann ist keiner zu spät. 28 00:01:34,960 --> 00:01:36,440 Sehr gut! 29 00:01:36,440 --> 00:01:38,432 Ich bin höchst erfreut! 30 00:01:38,440 --> 00:01:39,874 Er ist zu schnell! 31 00:01:39,880 --> 00:01:42,520 Unser gemeinsames Feuer nützt nichts? 32 00:01:42,520 --> 00:01:44,796 Wir sind Killer. 33 00:01:45,640 --> 00:01:47,074 Unsere Zielperson ist... 34 00:01:48,040 --> 00:01:49,076 unser Lehrer. 35 00:01:49,080 --> 00:01:52,517 Schade, heute habt ihr wieder keinen Treffer gelandet. 36 00:01:53,000 --> 00:01:56,311 Wenn ihr euch auf eure Überzahl verlasst, werdet ihr nachlässig. 37 00:01:56,640 --> 00:01:57,517 Blickrichtung, 38 00:01:57,520 --> 00:01:58,874 Ausrichtung des Laufs, 39 00:01:58,880 --> 00:02:00,473 die Bewegung eurer Finger. 40 00:02:00,480 --> 00:02:02,995 Ihr seid alle viel zu simpel. 41 00:02:03,000 --> 00:02:05,993 Ihr müsst besser werden, 42 00:02:06,320 --> 00:02:10,837 sonst könnt ihr euren Lehrer, der sich mit Mach 20 bewegen kann, nicht töten! 43 00:02:11,560 --> 00:02:15,600 Sind Sie wirklich allen ausgewichen? 44 00:02:15,600 --> 00:02:18,832 Das sind einfache BB-Kugeln. 45 00:02:18,840 --> 00:02:21,639 Vielleicht wurden Sie ja getroffen und tun nur so, als ob nicht? 46 00:02:25,200 --> 00:02:27,510 Dann lad die Waffe und gib sie her! 47 00:02:28,440 --> 00:02:29,715 Ich sagte doch schon, 48 00:02:29,720 --> 00:02:32,792 dass diese Kugeln für euch ungefährlich sind, aber... 49 00:02:35,520 --> 00:02:39,036 Das sind Spezialkugeln, die die Regierung gegen mich entwickelt hat. 50 00:02:39,440 --> 00:02:43,229 Wenn sie mich treffen, machen sie Tofu aus meinen Zellen! 51 00:02:43,240 --> 00:02:46,551 Nun ja, nach ein paar Sekunden regenerieren sie sich natürlich wieder. 52 00:02:47,520 --> 00:02:50,194 Wenn ihr sie ins Auge bekommt, sind sie dennoch gefährlich. 53 00:02:51,200 --> 00:02:55,479 Im Klassenzimmer dürft ihr sie also nur abfeuern, wenn ihr mich töten wollt! 54 00:02:56,440 --> 00:03:00,070 Wäre schön, wenn ihr mich bis zu eurem Abschluss töten könntet! 55 00:03:01,000 --> 00:03:03,799 Räumt eure Waffen und Munition weg! 56 00:03:03,800 --> 00:03:05,393 Wir fangen mit dem Unterricht an! 57 00:03:07,040 --> 00:03:09,396 Klasse 3-E der Kunugigaoka Mittelschule 58 00:03:09,840 --> 00:03:11,399 ist im,,Assassination Classroom"! 59 00:03:12,560 --> 00:03:15,712 Auch heute fängt die Schule wieder an! 60 00:03:23,080 --> 00:03:26,756 Die Grausamkeit der Jugend! 61 00:03:33,040 --> 00:03:36,078 Wir sprechen es aus, wenn wir es tun! 62 00:03:36,080 --> 00:03:39,152 Wir wissen, dass das cool ist! 63 00:03:39,160 --> 00:03:41,834 Wir sind grausam und suchen unser Ziel! 64 00:03:41,840 --> 00:03:44,878 Unsere Gefühle sind verwirrt, doch wir schreiten voran! 65 00:03:45,440 --> 00:03:50,560 Die rechte Hand und den rechten Fuß gemeinsam voran! 66 00:03:52,000 --> 00:03:55,277 Woher kommt der ganze Ärger? 67 00:03:55,280 --> 00:03:58,512 Ist er ein Beweis für unsere Existenz? 68 00:03:58,520 --> 00:04:01,991 Wenn wir zum Mond aufsehen, verstärkt er sich noch! 69 00:04:02,000 --> 00:04:06,233 Los! Los! Töten! Töten! Töten! Start! 70 00:04:06,680 --> 00:04:11,675 Wir schaffen es nicht, weil wir es nicht durchziehen! 71 00:04:13,320 --> 00:04:18,315 Mit leiser Stimme wollen wir die Zerstörung des Hier und Jetzt verkünden! 72 00:04:19,560 --> 00:04:24,555 Wir schaffen es nicht, weil wir es nicht durchziehen! 73 00:04:26,280 --> 00:04:29,990 Es ist leicht zu sagen, dass man ohnehin nichts tun kann. 74 00:04:30,000 --> 00:04:33,311 Doch noch wollen wir versuchen zu kämpfen! 75 00:04:33,320 --> 00:04:36,279 Wir wollen uns mit dir austoben! 76 00:04:36,280 --> 00:04:39,717 Die Jugend geht in die Zukunft! 77 00:04:42,200 --> 00:04:43,475 Los! Los! Los! 78 00:04:45,320 --> 00:04:46,959 Die Grausamkeit der Jugend! 79 00:04:49,040 --> 00:04:53,000 - Folge 1: Zeit zum Töten! - 80 00:04:55,520 --> 00:04:57,557 Aufgepasst! Hier kommt die Frage! 81 00:04:57,960 --> 00:04:58,871 Isogai-kun! 82 00:04:58,880 --> 00:05:00,200 J... ja! 83 00:05:00,200 --> 00:05:03,113 Welches dieser vier Tentakel passt nicht zu den anderen? 84 00:05:03,440 --> 00:05:05,636 Ähm, das blaue. 85 00:05:05,640 --> 00:05:06,869 Richtig! 86 00:05:06,880 --> 00:05:10,112 Nur das,,Who" im blauen Beispielsatz ist ein Relativum! 87 00:05:10,360 --> 00:05:12,352 - Hey, Nagisa! - Das Relativpronomen ist... 88 00:05:12,360 --> 00:05:15,239 - Hm? - Und hier ist das,,Who is standing"... 89 00:05:15,240 --> 00:05:18,392 Man kann den Sichelmond sehen, obwohl es erst Mittag ist. 90 00:05:20,400 --> 00:05:23,313 Der Grund für unsere jetzige Lage 91 00:05:24,440 --> 00:05:26,272 liegt in zwei Ursachen, 92 00:05:26,280 --> 00:05:29,432 die sich zu Beginn unseres dritten Schuljahres ereigneten. 93 00:05:44,760 --> 00:05:50,836 Als Erstes explodierte der Mond und nahm seine Sichelform an. 94 00:05:52,560 --> 00:05:57,191 - Ist der Großteil des Mondes weg? - - Wir unterbrechen für eine Eilmeldung! 95 00:05:57,200 --> 00:06:03,037 Bei einer Explosion auf dem Mond wurden soeben 70 % des Mondes zerstört! 96 00:06:03,480 --> 00:06:04,436 Ich wiederhole! 97 00:06:04,640 --> 00:06:08,634 Werden wir nie wieder etwas anderes als den Sichelmond zu sehen bekommen? 98 00:06:09,680 --> 00:06:12,593 Und das zweite Ereignis war dieses hier. 99 00:06:12,920 --> 00:06:14,240 Guten Tag! 100 00:06:15,040 --> 00:06:17,555 Ich bin derjenige, der den Mond zerstört hat! 101 00:06:19,960 --> 00:06:22,395 Nächstes Jahr nehme ich mir die Erde vor. 102 00:06:22,400 --> 00:06:24,392 Ich bin jetzt euer Klassenlehrer! 103 00:06:24,400 --> 00:06:25,914 Freut mich euch kennenzulernen! 104 00:06:27,160 --> 00:06:29,391 Was zum Teufel?! 105 00:06:29,400 --> 00:06:31,278 Alle dachten dasselbe. 106 00:06:32,960 --> 00:06:35,555 Ich bin Karasuma vom Verteidigungsministerium. 107 00:06:35,560 --> 00:06:39,679 Was ihr jetzt hören werdet, ist ein Staatsgeheimnis! 108 00:06:42,680 --> 00:06:44,194 Ich komme gleich zur Sache: 109 00:06:44,880 --> 00:06:47,873 Ich will, dass ihr dieses Monster tötet! 110 00:06:51,680 --> 00:06:52,875 Was ist das? 111 00:06:52,880 --> 00:06:55,270 Ist er ein Alien, der uns angegriffen hat? 112 00:06:55,280 --> 00:06:56,191 Wie unverschämt! 113 00:06:56,200 --> 00:06:58,192 Ich bin auf der Erde geboren und aufgewachsen! 114 00:06:59,200 --> 00:07:00,031 Der Erde? 115 00:07:00,560 --> 00:07:05,191 Es tut mir leid, euch keine Details geben zu können. Aber es stimmt, was er sagt. 116 00:07:05,800 --> 00:07:09,271 Das Monster, das den Mond zerstört hat, will im März nächsten Jahres 117 00:07:10,280 --> 00:07:12,078 auch die Erde zerstören! 118 00:07:13,360 --> 00:07:16,478 Nur die oberste Regierung aller Länder weiß davon. 119 00:07:17,120 --> 00:07:21,194 Wenn die Öffentlichkeit von ihm erfährt, wird es eine weltweite Panikwelle geben! 120 00:07:22,200 --> 00:07:25,830 Bevor es so weit kommt, müssen wir ihn heimlich töten! 121 00:07:26,640 --> 00:07:28,711 Man muss ihn also ermorden! 122 00:07:29,280 --> 00:07:31,954 Aber er ist schnell! 123 00:07:32,440 --> 00:07:33,271 Anstatt ihn zu töten, 124 00:07:34,400 --> 00:07:36,676 bekommt man die Augenbrauen gezupft! 125 00:07:36,680 --> 00:07:38,239 Und das ganz sanft! 126 00:07:40,840 --> 00:07:44,595 Das ist ein überlegenes Wesen, das den Mond in Sichelform bringen konnte! 127 00:07:44,960 --> 00:07:46,917 Seine Höchstgeschwindigkeit: Mach 20! 128 00:07:47,360 --> 00:07:48,396 Das heißt, 129 00:07:48,400 --> 00:07:50,278 wenn er wirklich wegrennen sollte, 130 00:07:50,280 --> 00:07:53,432 könnten wir nichts gegen ihn und die Zerstörung der Erde unternehmen! 131 00:07:54,880 --> 00:07:57,349 Aber das wäre ja langweilig. 132 00:07:57,640 --> 00:08:00,280 Also habe ich der Regierung einen Vorschlag unterbreitet. 133 00:08:00,280 --> 00:08:02,192 Ich will zwar nicht getötet werden, 134 00:08:02,200 --> 00:08:05,716 aber wenn ich die 3-E der Kunugigaoka Mittelschule unterrichten darf, 135 00:08:05,720 --> 00:08:06,870 dann meinetwegen. 136 00:08:06,880 --> 00:08:08,109 Wieso das denn?! 137 00:08:08,640 --> 00:08:10,120 Ich weiß nicht, was er vorhat. 138 00:08:10,640 --> 00:08:16,910 Unter der Bedingung, dass er euch nichts tun würde, hat die Regierung nachgegeben. 139 00:08:17,480 --> 00:08:19,392 - Altes Schulgebäude - - Dafür gibt's zwei Gründe. 140 00:08:19,400 --> 00:08:21,835 Wenn er jeden Tag als Lehrer hierher kommt, 141 00:08:21,840 --> 00:08:22,876 können wir ihn überwachen. 142 00:08:23,160 --> 00:08:26,710 Und überdies bekommen 30 Leute die Chance, 143 00:08:26,960 --> 00:08:29,680 ihn aus nächster Nähe zu töten! 144 00:08:32,400 --> 00:08:33,629 Nakamura-san! 145 00:08:34,480 --> 00:08:37,712 Ich sagte doch: Kein Töten, wenn es das Lernen stört! 146 00:08:37,720 --> 00:08:39,154 Entschuldigung! 147 00:08:39,160 --> 00:08:41,755 Zur Strafe stellst du dich jetzt hinten in die Ecke! 148 00:08:43,000 --> 00:08:45,356 Warum wurde so ein Monster unser Klassenlehrer? 149 00:08:45,920 --> 00:08:48,116 Warum müssen wir jemanden töten? 150 00:08:48,680 --> 00:08:51,593 Solche Einwände verschwanden mit der folgenden Bedingung. 151 00:08:52,840 --> 00:08:55,309 Wenn ihr das schafft, gibt es zehn Milliarden Yen! 152 00:08:56,320 --> 00:08:57,549 Eine selbstverständliche Summe. 153 00:08:58,520 --> 00:09:03,197 Wenn ihr es schafft, ihn zu töten, rettet ihr schließlich die Erde! 154 00:09:03,600 --> 00:09:06,991 Zum Glück unterschätzt er euch völlig! 155 00:09:07,000 --> 00:09:07,956 Seht nur! 156 00:09:07,960 --> 00:09:10,873 Das zeigen die grünen Streifen in seinem Gesicht! 157 00:09:10,880 --> 00:09:11,950 Was für eine Haut! 158 00:09:12,160 --> 00:09:13,480 Natürlich! 159 00:09:13,480 --> 00:09:16,917 Als ob ihr mich töten könntet, wenn nicht mal die Regierung das schafft! 160 00:09:17,440 --> 00:09:20,160 Als ich vom neuesten Kampfflieger angegriffen wurde... 161 00:09:28,200 --> 00:09:31,034 habe ich ihn in der Luft gewachst! 162 00:09:31,040 --> 00:09:32,394 Und wozu das?! 163 00:09:33,040 --> 00:09:37,432 Ich will, dass ihr seine Schwächen herausfindet! 164 00:09:37,880 --> 00:09:39,394 Wir geben euch Waffen und Munition, 165 00:09:39,400 --> 00:09:41,915 die für Menschen harmlos sind, aber gegen ihn wirken! 166 00:09:42,680 --> 00:09:45,593 Ihr müsst das vor euren Familien und Freunden strengstens geheim halten! 167 00:09:46,120 --> 00:09:47,520 Wir haben keine Zeit! 168 00:09:48,000 --> 00:09:51,357 Wenn die Erde zerstört wird, können wir nirgendwohin fliehen! 169 00:09:51,840 --> 00:09:53,593 Genau so ist es. 170 00:09:53,600 --> 00:09:57,753 Nutzen wir das verbleibende Jahr weise! 171 00:10:01,200 --> 00:10:02,998 Wir haben nur noch ein Jahr. 172 00:10:03,720 --> 00:10:08,795 Wenn wir ihn nicht töten können, dann wird die Erde zerstört! 173 00:10:15,920 --> 00:10:17,240 Mittagspause! 174 00:10:17,840 --> 00:10:21,311 Ich fliege nach China und esse etwas Mapo Tofu! 175 00:10:21,760 --> 00:10:26,039 Ach ja, wer mich töten will, kann mich auf dem Handy anrufen! 176 00:10:29,120 --> 00:10:31,954 Äh, er fliegt mit Mach 20. 177 00:10:31,960 --> 00:10:35,749 Das sind zehn Minuten bis Sichuan, dem Herkunftsort von Mapo Tofu. 178 00:10:35,760 --> 00:10:38,798 So etwas kann man wirklich nicht mit einer Rakete abschießen. 179 00:10:39,560 --> 00:10:43,759 Dieser Oktopus korrigiert sogar unsere Tests mit Schallgeschwindigkeit! 180 00:10:43,760 --> 00:10:44,511 Wirklich?! 181 00:10:44,800 --> 00:10:47,360 - Eine perfekte Antwort! - - Mir hat er sogar etwas draufgezeichnet. 182 00:10:47,360 --> 00:10:50,273 Er ist aber auch ein guter Lehrer! 183 00:10:50,280 --> 00:10:51,316 Stimmt! 184 00:10:51,320 --> 00:10:55,553 Nach dem Unterricht erklärte er mir Mathe und der nächste Test war gut! 185 00:10:55,960 --> 00:11:01,160 Letzten Endes sind wir aber nur die E-Klasse... 186 00:11:01,360 --> 00:11:03,431 Wir haben keine Chance. 187 00:11:04,120 --> 00:11:04,917 Genau. 188 00:11:05,400 --> 00:11:08,518 Er ist ein oktopusartiges, überlegenes Lebewesen und unsere Zielperson. 189 00:11:09,160 --> 00:11:13,996 Trotzdem benimmt er sich wie ein ganz normaler Lehrer. 190 00:11:14,920 --> 00:11:19,836 Bis auf das mit dem Töten, sind auch wir nur ganz normale Schüler. 191 00:11:20,720 --> 00:11:25,476 Die Klasse E ist jedoch etwas anders als die anderen. 192 00:11:28,040 --> 00:11:29,156 Hey, Nagisa! 193 00:11:30,360 --> 00:11:31,874 Komm mal mit! 194 00:11:31,880 --> 00:11:34,395 Wir planen ein weiteres Attentat! 195 00:11:38,840 --> 00:11:42,356 Dieser Oktopus ändert doch je nach Gefühlslage seine Gesichtsfarbe. 196 00:11:42,960 --> 00:11:45,634 Hast du beobachtet, was ich dir aufgetragen hatte? 197 00:11:46,240 --> 00:11:47,071 Ja. 198 00:11:47,880 --> 00:11:51,715 Du weißt von den grünen Streifen, wenn er sich in Sicherheit wiegt? 199 00:11:52,440 --> 00:11:55,717 Wenn jemand falsch antwortet, wird er violett. 200 00:11:55,960 --> 00:11:58,350 Bei richtiger Antwort hellzinnoberrot. 201 00:11:58,800 --> 00:12:01,110 Interessant war, als er nach der Mittags... 202 00:12:01,120 --> 00:12:03,032 Das interessiert mich nicht. 203 00:12:04,040 --> 00:12:05,235 Ich habe einen Plan. 204 00:12:05,800 --> 00:12:10,192 Töte ihn, wenn er sich am meisten in Sicherheit wiegt! 205 00:12:10,600 --> 00:12:11,795 I... ich? 206 00:12:12,160 --> 00:12:12,798 Aber... 207 00:12:12,800 --> 00:12:14,951 Tu nicht so scheinheilig! 208 00:12:14,960 --> 00:12:16,360 Wir sind die E-Klasse. 209 00:12:16,800 --> 00:12:21,477 Die Loser, die nicht mit dem Level dieser Schule mithalten konnten. 210 00:12:22,000 --> 00:12:25,471 Wir sind die,,E-Klasse", die am Ende ist. 211 00:12:26,760 --> 00:12:30,197 Jeden Tag steigen wir den Berg hinauf zum abgelegenen Schulgebäude 212 00:12:30,200 --> 00:12:33,079 und werden auf allen Ebenen wie Müll behandelt und diskriminiert. 213 00:12:34,120 --> 00:12:37,557 Das ist die einzige Chance für Verlierer wie uns, 214 00:12:37,560 --> 00:12:40,029 an zehn Milliarden Yen zu kommen! 215 00:12:40,920 --> 00:12:44,630 Wir schaffen es aus dieser scheiß Situation wieder raus! 216 00:12:45,400 --> 00:12:48,632 Egal, was es kostet! 217 00:12:49,920 --> 00:12:52,515 Verpatz es nicht, Nagisa-kun! 218 00:12:53,680 --> 00:12:56,718 Nagisa kommt in die E-Klasse! 219 00:12:57,000 --> 00:12:59,196 - Das war's dann wohl. - Versetzung in eine andere Klasse - 220 00:13:00,160 --> 00:13:02,356 Ich lösch seine Kontaktdaten. 221 00:13:02,360 --> 00:13:03,396 Ich auch! 222 00:13:03,400 --> 00:13:05,960 Sonst denkt noch jemand, wir seien auf demselben Level! 223 00:13:14,840 --> 00:13:16,479 Da bin ich wieder! 224 00:13:17,200 --> 00:13:18,873 Willkommen zurück... 225 00:13:19,200 --> 00:13:21,157 Was ist mit dieser Rakete? 226 00:13:21,160 --> 00:13:22,389 Ein Geschenk. 227 00:13:22,400 --> 00:13:25,120 Der japanische Verteidigungstrupp lauerte mir über dem Meer auf. 228 00:13:25,600 --> 00:13:28,354 Muss schwer sein, die Zielperson zu sein. 229 00:13:28,360 --> 00:13:29,510 Keineswegs! 230 00:13:29,520 --> 00:13:32,797 Dass es alle auf mich abgesehen haben, beweist nur meine Stärke! 231 00:13:33,760 --> 00:13:36,320 Die fünfte Stunde fängt gleich an! 232 00:13:40,920 --> 00:13:41,637 Ja... 233 00:13:42,800 --> 00:13:44,871 Er versteht das nicht. 234 00:13:45,640 --> 00:13:52,479 Die Tatsache, dass alle ihn töten wollen, heißt, dass sie seine Stärke anerkennen. 235 00:13:54,120 --> 00:13:57,192 So ein Monster versteht nicht, wie sich ein Mensch fühlt, 236 00:13:57,200 --> 00:14:03,037 in den man weder Hoffnungen setzt, noch ihn überhaupt noch großartig wahrnimmt. 237 00:14:05,520 --> 00:14:09,309 Wegen dir stehe ich jetzt auch schlecht da! 238 00:14:09,320 --> 00:14:13,360 Das einzig Gute ist, dass ich dich nicht mehr sehen muss. 239 00:14:18,640 --> 00:14:19,915 Vielleicht kann ich ihn töten. 240 00:14:20,520 --> 00:14:22,716 Schließlich sieht auch dieser Lehrer 241 00:14:23,320 --> 00:14:25,357 mich nicht wirklich an. 242 00:14:35,480 --> 00:14:39,952 Dann schreiben wir jetzt ein Gedicht, das zum Thema passt! 243 00:14:40,640 --> 00:14:44,236 Beendet es mit den Worten ,,Das Tentakel"! 244 00:14:45,720 --> 00:14:47,757 ,,Das Tentakel"? 245 00:14:48,000 --> 00:14:48,956 Ja! 246 00:14:48,960 --> 00:14:51,680 Wer fertig ist, zeigt es mir! 247 00:14:51,680 --> 00:14:56,630 Ich prüfe eure Grammatik und ob ihr das Tentakel gut in Szene setzen konntet! 248 00:14:57,040 --> 00:14:58,315 Hier ein Beispiel: 249 00:14:58,760 --> 00:15:02,276 Nicht der Wind, der im Garten die Kirschblüten zum Fallen bringt, 250 00:15:02,280 --> 00:15:05,876 zeugt von starkem Leben, sondern das Tentakel. 251 00:15:07,200 --> 00:15:09,431 ,,Sondern das Tentakel"?! 252 00:15:09,440 --> 00:15:11,750 Wer fertig ist, darf danach nach Hause! 253 00:15:12,120 --> 00:15:14,271 Ich kann so etwas nicht! 254 00:15:14,600 --> 00:15:18,310 Schau an, wie schleimig! Fällt dir dazu keine schöne Phrase zu ein? 255 00:15:18,320 --> 00:15:20,915 Schleimig, schleimig, schleimig...! 256 00:15:20,920 --> 00:15:21,990 Hör auf damit! 257 00:15:22,440 --> 00:15:24,033 Ich habe eine Frage! 258 00:15:25,160 --> 00:15:26,799 Was gibt es, Kayano-san? 259 00:15:27,200 --> 00:15:31,240 Wie heißen Sie denn überhaupt? 260 00:15:31,840 --> 00:15:34,560 Es ist unpraktisch, das nicht zu wissen! 261 00:15:34,760 --> 00:15:36,956 Mein... Name? 262 00:15:36,960 --> 00:15:38,189 Stimmt... 263 00:15:38,200 --> 00:15:39,680 Er hat sich nie vorgestellt. 264 00:15:40,880 --> 00:15:43,475 Ich habe keinen Namen, mit dem ich mich vorstellen könnte. 265 00:15:43,480 --> 00:15:45,676 Gebt mir einfach einen! 266 00:15:45,680 --> 00:15:47,000 Das ist also in Ordnung. 267 00:15:47,000 --> 00:15:49,879 Konzentriert euch aber erst auf eure Aufgabe! 268 00:15:49,880 --> 00:15:50,677 Ja! 269 00:15:51,240 --> 00:15:54,517 Ich ruhe mich so lange aus. 270 00:16:02,080 --> 00:16:04,879 Bist du schon fertig, Nagisa-kun? 271 00:16:11,400 --> 00:16:14,074 So, wie wir nach dem Mittagessen müde werden, 272 00:16:14,080 --> 00:16:17,391 wird sein Gesicht manchmal hellrosa. 273 00:16:18,520 --> 00:16:21,399 Er hat auch erst verspätet auf Kayanos Frage reagiert. 274 00:16:21,840 --> 00:16:24,958 Jetzt dürfte er am wenigsten auf der Hut sein. 275 00:16:28,440 --> 00:16:31,194 Wir, die wir an dieser neuen Schule versagt haben, denken das alle: 276 00:16:32,440 --> 00:16:34,159 Ich muss das wiedergutmachen. 277 00:16:34,480 --> 00:16:36,073 Wenn ich mich anstrenge, schaffe ich das. 278 00:16:36,080 --> 00:16:38,311 Ich kann Eltern, Freunde und Lehrer überzeugen! 279 00:16:40,280 --> 00:16:41,555 Ich schaffe das! 280 00:16:45,880 --> 00:16:48,349 Ich sagte doch, ihr müsst besser werden! 281 00:16:49,120 --> 00:16:50,315 Sie müssen mich anerkennen! 282 00:16:52,000 --> 00:16:53,639 Egal, wie! 283 00:17:02,560 --> 00:17:03,710 Geschafft! 284 00:17:03,720 --> 00:17:05,552 - Zehn Milliarden Yen! - Nagisa?! 285 00:17:06,400 --> 00:17:07,356 Geschieht dir recht! 286 00:17:07,360 --> 00:17:08,111 Terasaka! 287 00:17:08,120 --> 00:17:09,076 Was habt ihr getan?! 288 00:17:09,840 --> 00:17:12,355 Einen Selbstmordangriff hat der sicherlich auch nicht erwartet! 289 00:17:12,360 --> 00:17:14,955 Was habt ihr Nagisa gegeben?! 290 00:17:15,920 --> 00:17:17,593 Eine Spielzeuggranate. 291 00:17:18,240 --> 00:17:21,233 Allerdings eine mit verstärkter Feuerkraft! 292 00:17:21,800 --> 00:17:25,794 Damit er schnellstens von 300 BB-Kugeln durchlöchert wird! 293 00:17:26,720 --> 00:17:28,951 Ein Mensch stirbt daran nicht. 294 00:17:29,480 --> 00:17:31,870 Mit meinen zehn Milliarden kann ich seine Arztkosten... 295 00:17:34,600 --> 00:17:35,750 Er ist unverletzt? 296 00:17:35,760 --> 00:17:37,433 Nicht mal eine Verbrennung? 297 00:17:37,440 --> 00:17:39,511 Und diese Schleimhaut... 298 00:17:39,520 --> 00:17:41,955 - unter dem Oktopus. - In Wirklichkeit... 299 00:17:42,280 --> 00:17:44,476 häute ich mich einmal im Monat. 300 00:17:44,880 --> 00:17:48,157 Ich habe Nagisa-kun in meine abgelegte Haut eingewickelt und ihn beschützt. 301 00:17:50,480 --> 00:17:54,599 Das ist mein Trumpf, den ich einmal im Monat einsetzen kann. 302 00:17:57,320 --> 00:17:58,356 Terasaka. 303 00:17:58,760 --> 00:17:59,511 Yoshida. 304 00:18:00,160 --> 00:18:01,150 Muramatsu. 305 00:18:02,840 --> 00:18:06,550 Man bräuchte gar nicht mehr nach seiner Gesichtsfarbe zu sehen! 306 00:18:11,880 --> 00:18:12,916 Er ist pechschwarz! 307 00:18:13,520 --> 00:18:14,636 Er ist zornig! 308 00:18:14,640 --> 00:18:18,236 Ihr seid die drei Anführer! 309 00:18:19,080 --> 00:18:19,831 N... nein! 310 00:18:19,840 --> 00:18:21,433 Nagisa hat einfach...! 311 00:18:32,240 --> 00:18:34,960 - Yoshida, Muramatsu, Terasaka - - Die Türschilder unserer Häuser?! 312 00:18:35,000 --> 00:18:40,519 Mein Vertrag mit der Regierung verbietet es, euch etwas anzutun. 313 00:18:41,520 --> 00:18:43,398 - Shiota - - Aber...! 314 00:18:43,480 --> 00:18:46,757 Wenn ihr noch einmal ein Attentat auf mich verübt... 315 00:18:48,160 --> 00:18:51,392 garantiere ich nicht für die Sicherheit aller anderen, nur für eure! 316 00:18:52,120 --> 00:18:53,839 Familie oder Freunde... 317 00:18:53,840 --> 00:18:58,471 Nein, vielleicht gleich den Rest der Welt, außer euch! 318 00:19:00,520 --> 00:19:03,160 Innerhalb von fünf Sekunden hatte es jeder verstanden. 319 00:19:03,600 --> 00:19:05,717 Wir konnten nirgendwohin fliehen! 320 00:19:06,920 --> 00:19:08,513 Wenn man unbedingt entkommen wollte, 321 00:19:11,360 --> 00:19:14,159 dann musste man diesen Lehrer schon töten! 322 00:19:15,600 --> 00:19:17,114 Was willst du überhaupt?! 323 00:19:17,520 --> 00:19:19,034 Du nervst! 324 00:19:19,040 --> 00:19:22,238 Plötzlich kommst du und willst die Erde sprengen oder wir sollen dich töten! 325 00:19:22,600 --> 00:19:26,196 Was ist so schlimm daran, lästige Typen auf lästige Art töten zu wollen?! 326 00:19:26,880 --> 00:19:29,076 Das war mir doch nicht lästig! 327 00:19:29,080 --> 00:19:31,879 Die Idee an sich war sogar sehr gut! 328 00:19:32,160 --> 00:19:33,719 Vor allem du, Nagisa-kun! 329 00:19:33,720 --> 00:19:37,430 100 Punkte für deine natürliche Art dich zu bewegen! 330 00:19:37,960 --> 00:19:40,395 Du hast mich wirklich erwischt! 331 00:19:40,760 --> 00:19:41,716 Aber! 332 00:19:42,520 --> 00:19:47,595 Ihr habt Nagisa-kun, und dieser wiederum sich selbst, nicht wertgeschätzt. 333 00:19:48,360 --> 00:19:51,273 Solche Schüler haben kein recht dazu zu töten! 334 00:19:52,200 --> 00:19:55,318 Werdet zu Killern, die stolz auf sich sein können! 335 00:19:55,320 --> 00:19:59,599 Ihr alle seid talentierte Assassinen, die das können! 336 00:20:00,680 --> 00:20:03,514 Das ist ein guter Tipp von eurem Lehrer und Ziel! 337 00:20:05,360 --> 00:20:09,832 Mit Mach 20 schimpfte er mit uns und lobte uns mit unruhigen Tentakeln. 338 00:20:10,600 --> 00:20:14,560 Diese Art der Erziehung hat mich sehr erfreut. 339 00:20:15,320 --> 00:20:20,998 Denn dieser Lehrer sah uns geradeheraus an! 340 00:20:29,680 --> 00:20:30,909 Wenn... 341 00:20:32,400 --> 00:20:34,596 Wenn du mir deine Zeit gibst, 342 00:20:35,280 --> 00:20:37,237 dann bitte unterrichte diese Kinder! 343 00:20:39,600 --> 00:20:41,637 Was für wundervolle Tentakel! 344 00:20:42,640 --> 00:20:47,635 Mit diesen Händen wirst du sicherlich ein guter Lehrer! 345 00:20:50,120 --> 00:20:52,316 Hier ist eine Frage an dich, Nagisa-kun: 346 00:20:52,800 --> 00:20:55,315 Ich habe nicht im Geringsten vor, mich töten zu lassen. 347 00:20:56,040 --> 00:21:00,193 Bis März genieße ich die Zeit mit euch und jage dann die Erde in die Luft! 348 00:21:01,120 --> 00:21:03,954 Was müsst ihr tun, wenn ihr das verhindern wollt? 349 00:21:05,680 --> 00:21:07,672 Wir hatten noch nie jemanden getötet, 350 00:21:08,320 --> 00:21:11,552 aber dafür viele andere, wichtige Dinge zu tun. 351 00:21:13,240 --> 00:21:14,390 Aber ich fand, 352 00:21:15,720 --> 00:21:19,509 dass dieser Lehrer selbst unsere Mordlust aufnehmen würde! 353 00:21:20,320 --> 00:21:22,551 Bevor Sie die Erde sprengen können, 354 00:21:23,040 --> 00:21:24,269 werden wir Sie töten! 355 00:21:26,400 --> 00:21:28,153 Versucht es doch jetzt sofort! 356 00:21:28,160 --> 00:21:30,595 Wer mich zuerst tötet, kann nach Hause! 357 00:21:31,480 --> 00:21:32,834 So einfach geht das nicht! 358 00:21:32,840 --> 00:21:34,160 Wir können dich doch nicht töten! 359 00:21:34,920 --> 00:21:36,320 Wir sind Killer. 360 00:21:36,840 --> 00:21:39,560 Unsere Zielperson ist unser Lehrer. Die Sonne scheint. 361 00:21:39,560 --> 00:21:41,472 - Wisch, wisch! 362 00:21:41,480 --> 00:21:43,517 - Schieße ich jetzt - Hinter geschlossenen Augenlidern... 363 00:21:43,520 --> 00:21:44,749 bin ich dran, wie das Türschild! 364 00:21:44,760 --> 00:21:46,319 Ich komme nicht nach Hause! 365 00:21:46,320 --> 00:21:48,915 - ... bleibt ein rotes Bild zurück. - Ein Lehrer, den man nicht töten kann? 366 00:21:48,920 --> 00:21:51,480 - In der Ledertasche sind Heft und Stift. - Untötbar... 367 00:21:51,520 --> 00:21:52,431 Koro... 368 00:21:52,440 --> 00:21:54,830 Wie wäre es mit,,Koro-sensei"? 369 00:21:55,280 --> 00:21:56,475 Koro-sensei? 370 00:21:56,480 --> 00:21:57,391 Laufen wir los! 371 00:21:58,680 --> 00:22:02,560 Der Assassination Classroom von Koro-sensei und uns. 372 00:22:03,880 --> 00:22:05,314 Auch morgen geht... 373 00:22:06,200 --> 00:22:07,350 die Schule wieder weiter! 374 00:22:07,360 --> 00:22:09,317 Doch das liegt nicht an dem Malwerkzeug, 375 00:22:09,840 --> 00:22:11,672 das ich ausgesucht habe. 376 00:22:12,320 --> 00:22:17,315 Ich erinnere mich noch an die Sternschnuppe, 377 00:22:18,440 --> 00:22:22,434 die ich gestern Nacht gesehen habe. 378 00:22:22,440 --> 00:22:25,080 Ich habe auf sie gewartet. 379 00:22:27,000 --> 00:22:30,880 Hallo Sternschnuppe! Hallo noch mal, Sternschnuppe! 380 00:22:31,680 --> 00:22:33,319 Ich habe auf dich gewartet! 381 00:22:33,320 --> 00:22:40,432 Das träumende Kind ist immer noch hier. 382 00:22:43,760 --> 00:22:46,559 Genauso wie an jenem Tag. 383 00:22:49,640 --> 00:22:52,109 Leuchte noch einmal.