1 00:00:10,400 --> 00:00:14,030 In Amerika schreiben sie auch nur über den Mond. 2 00:00:14,040 --> 00:00:16,794 Warum schreiben sie nicht über etwas Interessanteres? 3 00:00:17,800 --> 00:00:21,999 Vor dem Unterricht macht er es sich immer hinter dem Schulgebäude gemütlich. 4 00:00:22,680 --> 00:00:25,718 Mit Mach 20 flog er nach Hawaii und kaufte sich etwas zu trinken. 5 00:00:25,720 --> 00:00:27,154 Dazu eine englische Zeitung. 6 00:00:27,760 --> 00:00:29,160 Deine Informationen stimmen. 7 00:00:29,640 --> 00:00:31,393 Danke, Nagisa! 8 00:00:31,400 --> 00:00:32,311 Gern. 9 00:00:32,320 --> 00:00:33,834 Viel Erfolg, Sugino! 10 00:00:33,840 --> 00:00:35,069 Danke! 11 00:00:35,080 --> 00:00:36,673 Die zehn Milliarden gehören mir! 12 00:00:38,800 --> 00:00:40,393 Wir sind Killer. 13 00:00:41,080 --> 00:00:42,878 Unsere Zielperson ist unser Lehrer. 14 00:00:45,480 --> 00:00:47,119 Guten Morgen! 15 00:00:48,120 --> 00:00:50,635 Man grüßt mit lauter Stimme! 16 00:00:52,720 --> 00:00:55,918 G... guten Morgen, Koro-sensei. 17 00:00:56,320 --> 00:01:01,315 Eine gute Idee meinen Schwachpunkt, die BB-Kugeln, in den Ball einzubauen! 18 00:01:02,520 --> 00:01:05,479 Im Gegensatz zum Luftgewehr hört man keinen Schuss. 19 00:01:05,480 --> 00:01:09,713 Aber es war ganz schön langweilig, bis der Ball bei mir ankam. 20 00:01:10,640 --> 00:01:13,838 Würde ich ihn so abfangen, würden meine meine Zellen zerstört werden. 21 00:01:13,840 --> 00:01:16,594 - Willensstärke - 22 00:01:16,640 --> 00:01:18,154 Also habe ich aus dem Geräteraum... 23 00:01:18,280 --> 00:01:18,997 Sensei. 24 00:01:19,160 --> 00:01:21,629 ... einen Handschuh geholt. 25 00:01:23,080 --> 00:01:26,676 Wäre schön, wenn ihr mich bis zu eurem Abschluss töten könntet! 26 00:01:27,200 --> 00:01:29,874 Der Unterricht fängt an! 27 00:01:30,760 --> 00:01:31,432 Ja... 28 00:01:34,280 --> 00:01:35,031 Verdammt. 29 00:01:35,800 --> 00:01:38,918 Mit meinem Wurf schaffe ich das wohl nie. 30 00:01:39,920 --> 00:01:40,910 Sugino... 31 00:01:49,240 --> 00:01:52,995 Die Grausamkeit der Jugend! 32 00:01:59,080 --> 00:02:02,198 Wir sprechen es aus, wenn wir es tun! 33 00:02:02,200 --> 00:02:05,318 Wir wissen, dass das cool ist! 34 00:02:05,320 --> 00:02:07,755 Wir sind grausam und suchen unser Ziel! 35 00:02:07,760 --> 00:02:10,992 Unsere Gefühle sind verwirrt, doch wir schreiten voran! 36 00:02:11,560 --> 00:02:16,794 Die rechte Hand und den rechten Fuß gemeinsam voran! 37 00:02:18,120 --> 00:02:21,272 Woher kommt der ganze Ärger? 38 00:02:21,280 --> 00:02:24,637 Ist er ein Beweis für unsere Existenz? 39 00:02:24,640 --> 00:02:28,111 Wenn wir zum Mond aufsehen, verstärkt er sich noch! 40 00:02:28,120 --> 00:02:32,239 Los! Los! Töten! Töten! Töten! Start! 41 00:02:32,720 --> 00:02:39,115 Wir schaffen es nicht, weil wir es nicht durchziehen! 42 00:02:39,480 --> 00:02:45,590 Mit leiser Stimme wollen wir die Zerstörung des Hier und Jetzt verkünden! 43 00:02:46,080 --> 00:02:52,156 Wir schaffen es nicht, weil wir es nicht durchziehen! 44 00:02:52,600 --> 00:02:55,957 Es ist leicht zu sagen, dass man ohnehin nichts tun kann. 45 00:02:56,120 --> 00:02:59,318 Doch noch wollen wir versuchen zu kämpfen! 46 00:02:59,320 --> 00:03:02,438 Wir wollen uns mit dir austoben! 47 00:03:02,440 --> 00:03:05,717 Die Jugend geht in die Zukunft! 48 00:03:08,360 --> 00:03:09,510 Los! Los! Los! 49 00:03:11,480 --> 00:03:12,800 Die Grausamkeit der Jugend! 50 00:03:15,080 --> 00:03:19,040 - Folge 2: Zeit für Baseball - 51 00:03:24,760 --> 00:03:28,436 Unser Lehrer ist ein Monster, das 70 % des Mondes in die Luft jagte. 52 00:03:29,560 --> 00:03:32,837 Er sagt, dass er im März nächsten Jahres die Erde zerstören wird. 53 00:03:34,120 --> 00:03:39,115 Dieses Monster wollte uns unterrichten, auch wenn niemand weiß warum. 54 00:03:40,520 --> 00:03:43,274 Vom Verteidigungsministerium bekamen wir die Mission, 55 00:03:43,760 --> 00:03:47,470 diesen Lehrer bis März nächsten Jahres zu töten. 56 00:03:48,440 --> 00:03:51,274 Als Belohnung winken zehn Milliarden Yen! 57 00:03:51,280 --> 00:03:53,112 Hey, Nagisa! 58 00:03:53,120 --> 00:03:56,079 Suginos Anschlag heute Morgen soll schief gelaufen sein? 59 00:03:57,560 --> 00:04:00,758 Seitdem ist er ganz schön niedergeschlagen. 60 00:04:01,360 --> 00:04:03,431 Dabei sollte ihn das nicht so deprimieren. 61 00:04:04,000 --> 00:04:06,231 Schließlich ist es bis jetzt noch keinem gelungen. 62 00:04:09,040 --> 00:04:10,520 Der untötbare Lehrer. 63 00:04:11,960 --> 00:04:14,873 Wir gaben ihm den Spitznamen,,Koro-sensei". 64 00:04:19,320 --> 00:04:20,470 Sugaya-kun! 65 00:04:23,640 --> 00:04:25,279 Fast! Ich hab ein schmaleres und 66 00:04:25,280 --> 00:04:27,033 - Beobachte dein Ziel genau! - - schöneres Gesicht! 67 00:04:27,040 --> 00:04:28,190 - Zeichne saubere Linien! - - Was? 68 00:04:31,120 --> 00:04:35,990 Also dann, ich habe heute noch etwas vor! 69 00:04:36,000 --> 00:04:37,229 Etwas vor? 70 00:04:37,240 --> 00:04:40,631 Ja! Ich werde mir Sport in New York ansehen! 71 00:04:43,640 --> 00:04:44,994 Weg ist er. 72 00:04:45,560 --> 00:04:47,199 Was ist denn mit dem los?! 73 00:04:47,200 --> 00:04:52,195 Ab und an könnte er uns ja Mitbringsel kaufen. 74 00:04:52,840 --> 00:04:55,833 Wäre das dann nicht wie Bestechung? 75 00:04:55,840 --> 00:04:57,957 Essen wäre doch in Ordnung? 76 00:04:57,960 --> 00:04:59,952 Bleiben schließlich keine Spuren zurück. 77 00:04:59,960 --> 00:05:01,872 Da denkst du auf einmal so realistisch. 78 00:05:02,520 --> 00:05:04,113 Was könnte man aus New York mitbringen? 79 00:05:04,120 --> 00:05:05,474 Alkohol vielleicht? 80 00:05:05,480 --> 00:05:06,709 Wir sind minderjährig! 81 00:05:06,720 --> 00:05:08,951 Süßigkeiten wären doch toll! 82 00:05:09,400 --> 00:05:12,359 Was gäbe ich für eine blonde Schönheit! 83 00:05:12,360 --> 00:05:13,476 Oh ja! 84 00:05:14,080 --> 00:05:17,676 Blondchen! Blondchen! Blondchen! 85 00:05:17,680 --> 00:05:18,716 Karasuma-san! 86 00:05:19,400 --> 00:05:20,117 Wie sieht's aus? 87 00:05:20,760 --> 00:05:23,070 Habt ihr einen Plan, wie ihr ihn töten könnt? 88 00:05:23,360 --> 00:05:24,555 Einen Plan? 89 00:05:31,240 --> 00:05:34,950 Wir sind die E-Klasse. 90 00:05:35,240 --> 00:05:37,550 Wir schaffen das nicht, Karasuma-san! 91 00:05:38,120 --> 00:05:40,237 Er ist einfach zu schnell. 92 00:05:40,640 --> 00:05:44,554 Wir können keinen töten, der mit Mach 20 fliegen kann! 93 00:05:44,560 --> 00:05:47,792 Keine Einheit hat das bisher geschafft. 94 00:05:48,280 --> 00:05:49,430 Sagen wir doch! 95 00:05:49,440 --> 00:05:51,671 Aber nur ihr habt eine Chance. 96 00:05:52,440 --> 00:05:56,434 Er lässt nie euren Unterricht ausfallen. 97 00:06:00,920 --> 00:06:05,870 Wenn wir nichts unternehmen, wird er nächstes Jahr im März die Erde sprengen. 98 00:06:07,000 --> 00:06:09,720 Wenn es so weit kommt, wird die Menschheit verloren sein. 99 00:06:10,160 --> 00:06:13,392 Das können wir bereits am zerstörten Mond erahnen. 100 00:06:14,200 --> 00:06:16,840 Er ist zu gefährlich, um ihn am Leben zu lassen. 101 00:06:17,360 --> 00:06:21,400 Dieses Klassenzimmer ist der einzige Ort, an dem man ihn töten kann. 102 00:06:22,880 --> 00:06:26,760 Man hat uns Versagern aus der E-Klasse 103 00:06:26,760 --> 00:06:29,480 die Chance gegeben, Helden zu werden, die die Erde retten. 104 00:06:30,320 --> 00:06:31,515 Doch ich verstehe es nicht. 105 00:06:32,680 --> 00:06:36,071 Warum will unser Lehrer die Erde sprengen? 106 00:06:36,760 --> 00:06:41,516 Und warum wurde er zu diesem Zeitpunkt auch noch unser Klassenlehrer? 107 00:06:45,360 --> 00:06:48,319 Als ich letztens unterwegs war, da... 108 00:07:00,320 --> 00:07:02,630 Ich habe ihn für dich poliert, Sugino-kun. 109 00:07:03,920 --> 00:07:04,876 Koro-sensei... 110 00:07:05,520 --> 00:07:07,830 Was essen sie da? 111 00:07:08,200 --> 00:07:10,590 Eine Kokosnuss, die ich gestern in Hawaii gekauft habe. 112 00:07:11,640 --> 00:07:12,960 Möchtest du auch? 113 00:07:13,480 --> 00:07:15,312 Die trinkt man doch normalerweise. 114 00:07:15,320 --> 00:07:17,596 Bei deinem gestrigen Anschlag hast du einen guten Ball geworfen. 115 00:07:18,240 --> 00:07:19,754 Ach was. 116 00:07:19,760 --> 00:07:24,551 Als hätte ich mit meiner Geschwindigkeit gegen Ihre Mach 20 ankommen können. 117 00:07:25,160 --> 00:07:26,753 Bist du in der Baseball-AG? 118 00:07:31,200 --> 00:07:32,156 Früher war ich das. 119 00:07:32,520 --> 00:07:33,317 Früher? 120 00:07:36,720 --> 00:07:41,670 Hier, in der abgelegenen E-Klasse, dürfen wir keinen Klubaktivitäten nachgehen. 121 00:07:42,600 --> 00:07:45,274 Ich bin in die E-Klasse gekommen, weil meine Noten zu schlecht waren. 122 00:07:45,280 --> 00:07:47,511 Hier sollte ich mich erst einmal aufs Lernen konzentrieren. 123 00:07:48,160 --> 00:07:50,755 Das ist mal wieder diskriminierend. 124 00:07:51,280 --> 00:07:52,760 Aber das ist jetzt egal. 125 00:07:53,680 --> 00:07:54,796 Sie haben es doch gesehen. 126 00:07:55,560 --> 00:07:57,870 Ich werfe viel zu langsam. 127 00:07:59,440 --> 00:08:01,238 Meine zu langsamen Bälle wurden ständig getroffen 128 00:08:01,680 --> 00:08:03,194 und ich verlor meinen Stammplatz. 129 00:08:04,480 --> 00:08:06,756 Daraufhin hatte ich auch keine Lust mehr aufs Lernen. 130 00:08:08,120 --> 00:08:09,873 Jetzt bin ich in der End-Klasse E. 131 00:08:10,240 --> 00:08:11,196 Sugino-kun. 132 00:08:12,280 --> 00:08:15,034 Ich gebe dir einen guten Ratschlag! 133 00:08:16,440 --> 00:08:18,079 Ich muss meine Aufgabe abgeben. 134 00:08:20,120 --> 00:08:21,270 Sensei... 135 00:08:22,120 --> 00:08:24,191 Worüber redet er wohl mit Sugino? 136 00:08:25,520 --> 00:08:28,911 Er wird ihm doch nicht wegen gestern die Schlinge um den Hals legen?! 137 00:08:29,760 --> 00:08:32,036 Und wie er ihn umschlingt! 138 00:08:32,040 --> 00:08:33,952 Was machen Sie da, Koro-sensei?! 139 00:08:33,960 --> 00:08:34,518 Hm? 140 00:08:34,680 --> 00:08:37,559 Wir haben doch einen Vertrag, dass Sie die Schüler nicht verletzen würden! 141 00:08:38,840 --> 00:08:39,671 Sugino-kun! 142 00:08:40,360 --> 00:08:43,512 Mit der besonderen Form, die du gestern gezeigt hast, versuchst du doch, 143 00:08:43,520 --> 00:08:46,752 den Spieler Arita nachzumachen, der in der Oberliga spielt, oder? 144 00:08:48,160 --> 00:08:51,517 Aber die Tentakel erkennen die Wahrheit! 145 00:08:53,280 --> 00:08:57,513 Im Vergleich zu Arita ist die Anordnung deiner Rückenmuskulatur schlecht. 146 00:08:59,520 --> 00:09:00,954 Was soll das heißen? 147 00:09:01,680 --> 00:09:05,594 Mit deinem Körper kannst du keine so schnellen Bälle werfen wie er. 148 00:09:06,320 --> 00:09:09,154 Es ist unmöglich. Egal, wie sehr du ihn auch nachmachst. 149 00:09:11,520 --> 00:09:12,556 - Woher... - Was? 150 00:09:14,720 --> 00:09:18,634 Woher wollen Sie das wissen? 151 00:09:19,840 --> 00:09:20,796 Nagisa... 152 00:09:23,560 --> 00:09:25,392 Weil wir Versager sind? 153 00:09:26,400 --> 00:09:27,834 Weil wir die E-Klasse sind? 154 00:09:28,600 --> 00:09:30,831 Wollen Sie sagen, dass er es deswegen nicht schafft?! 155 00:09:34,560 --> 00:09:38,440 Woher ich wissen will, dass er das nicht kann? 156 00:09:39,480 --> 00:09:42,154 Ich habe es gestern an ihm selbst überprüft. 157 00:09:42,160 --> 00:09:44,277 Da kann man nichts machen! 158 00:09:44,280 --> 00:09:46,078 - Nerv nicht, Tentakel! Arita - - Hab ein Autogramm gekriegt! 159 00:09:46,080 --> 00:09:48,117 In so einer Situation haben Sie um eins gebeten?! 160 00:09:48,120 --> 00:09:49,679 Natürlich wird er da wütend! 161 00:09:49,680 --> 00:09:51,797 Das war so ein Schock für mich! 162 00:09:51,800 --> 00:09:52,916 Verstehe. 163 00:09:53,600 --> 00:09:56,320 Es ist eine Frage des Talents. 164 00:09:58,240 --> 00:10:03,110 Andererseits sind dein Ellbogen und dein Handgelenk viel beweglicher. 165 00:10:04,480 --> 00:10:07,837 Wenn du trainierst, könntest du noch viel besser werden als er. 166 00:10:07,840 --> 00:10:11,595 Meine Tentakel, die euch verglichen haben, irren sich nicht. 167 00:10:12,400 --> 00:10:14,517 Es gibt nicht nur eine Art von Talent. 168 00:10:16,800 --> 00:10:19,952 Finde eine Art zu töten, die zu deinem Talent passt. 169 00:10:21,720 --> 00:10:23,313 Mein Ellbogen oder Handgelenk...? 170 00:10:23,960 --> 00:10:25,155 Sind viel.. 171 00:10:27,360 --> 00:10:30,194 Mein... Talent, wie? 172 00:10:39,320 --> 00:10:40,197 - Lehrerzimmer - 173 00:10:40,200 --> 00:10:41,270 Koro-sensei! 174 00:10:43,320 --> 00:10:47,234 Sind Sie etwa nach New York, um Sugino einen Ratschlag geben zu können? 175 00:10:47,240 --> 00:10:49,596 Natürlich, schließlich bin ich euer Lehrer. 176 00:10:50,160 --> 00:10:52,550 Normale Lehrer würden nicht so weit gehen. 177 00:10:53,160 --> 00:10:56,710 Erst recht keiner, der die Erde zerstören möchte. 178 00:11:02,520 --> 00:11:03,556 Nagisa-kun... 179 00:11:04,120 --> 00:11:09,832 Ich bin euer Lehrer geworden, weil ich es jemandem versprochen habe. 180 00:11:11,800 --> 00:11:16,397 Ich werde zwar die Erde zerstören, doch davor bin ich noch euer Lehrer. 181 00:11:18,600 --> 00:11:20,876 Mich ernsthaft mit euch auseinanderzusetzen 182 00:11:20,880 --> 00:11:23,156 ist wichtiger als das Ende der Erde. 183 00:11:25,880 --> 00:11:27,200 Koro-sensei... 184 00:11:30,760 --> 00:11:33,992 Könnten Sie bitte aufhören, mir seltsame Aufgaben auf die Rückseite zu schreiben? 185 00:11:35,000 --> 00:11:37,879 Ich verstehe, dass Sie mit Ihrer Geschwindigkeit prahlen wollen... 186 00:11:37,880 --> 00:11:40,395 Ich dachte, du würdest dich über diesen Bonus freuen. 187 00:11:40,400 --> 00:11:42,198 Das ist viel mehr eine Strafe. 188 00:11:42,360 --> 00:11:47,754 Versucht sowohl am Schülerdasein als auch am Töten Spaß zu haben! 189 00:11:48,160 --> 00:11:51,756 Auch wenn ihr das mit dem Töten nicht schaffen werdet! 190 00:12:08,800 --> 00:12:10,359 Wow, Sugino! 191 00:12:10,360 --> 00:12:12,352 Als wäre der Ball verschwunden! 192 00:12:14,920 --> 00:12:18,470 Ich übe an einem Ball, der seine Geschwindigkeit verändert! 193 00:12:18,480 --> 00:12:21,791 Bald kann ich den und meinen langsamen Straight im Wechsel! 194 00:12:22,520 --> 00:12:25,797 Ihn dürften diese Bälle allerdings zum Gähnen bringen. 195 00:12:26,920 --> 00:12:28,070 Aber weißt du was, Nagisa? 196 00:12:29,040 --> 00:12:30,076 Ich werde weitermachen. 197 00:12:30,920 --> 00:12:32,991 Sowohl mit dem Baseball als auch mit dem Töten! 198 00:12:34,600 --> 00:12:35,078 Gut! 199 00:12:38,240 --> 00:12:43,554 Unser Lehrer ist super schnell und besitzt allmächtige Tentakel. 200 00:12:43,880 --> 00:12:45,951 Ich habe nicht das Gefühl, dass wir ihn töten können. 201 00:12:46,560 --> 00:12:47,277 Aber... 202 00:12:47,640 --> 00:12:48,710 Koro-sensei! 203 00:12:48,720 --> 00:12:50,154 Können Sie mal eben? 204 00:12:50,160 --> 00:12:51,116 Ich will Sie töten! 205 00:12:52,440 --> 00:12:53,999 Du hast nichts dazu gelernt! 206 00:12:54,000 --> 00:12:57,357 - Du bist bessergeworden. - - Aber sein,,Assassination Classroom", 207 00:12:57,360 --> 00:12:59,477 - Glückwunsch! - - in dem wir motiviert werden, 208 00:12:59,920 --> 00:13:01,115 macht ein bisschen Spaß. 209 00:13:09,760 --> 00:13:10,955 Da ist er! 210 00:13:10,960 --> 00:13:14,510 Er macht sich heute Splittereis aus Eis vom Nordpol. 211 00:13:14,520 --> 00:13:17,160 Dieser Oktopus geht zum Nordpol, als wär das der Laden um die Ecke! 212 00:13:17,680 --> 00:13:18,670 Los! 213 00:13:18,680 --> 00:13:20,160 Wir teilen uns die zehn Milliarden Yen! 214 00:13:21,160 --> 00:13:23,072 Koro-sensei! 215 00:13:24,360 --> 00:13:26,750 Wir wollen auch Splittereis! 216 00:13:28,000 --> 00:13:30,515 Die Schüler öffnen mir ihre Herzen! 217 00:13:30,520 --> 00:13:32,193 Mit einem solchen Lächeln 218 00:13:33,200 --> 00:13:35,157 verströmen sie solche Mordlust! 219 00:13:38,920 --> 00:13:39,990 Huch? 220 00:13:40,000 --> 00:13:41,070 Aber! 221 00:13:41,760 --> 00:13:43,831 Euer Lächeln war etwas zu aufgesetzt. 222 00:13:44,200 --> 00:13:46,920 Das reicht nicht, um mich abzulenken! 223 00:13:46,920 --> 00:13:50,391 Lassen wir diese gefährlichen Anti-Lehrer-Waffen beiseite 224 00:13:50,400 --> 00:13:53,472 und erfreuen uns an Blumen, um schöner zu lächeln! 225 00:13:54,760 --> 00:13:56,592 Koro-sensei! 226 00:13:56,600 --> 00:13:59,399 Die haben wir in der Klasse alle zusammen aufgezogen! 227 00:14:00,160 --> 00:14:01,833 W... was?! 228 00:14:01,840 --> 00:14:03,593 Sie sind so gemein, Koro-sensei! 229 00:14:03,600 --> 00:14:07,071 Wir haben sie so vorsichtig aufgezogen und sie waren endlich erblüht! 230 00:14:07,080 --> 00:14:09,311 Entschuldigt! Ich habe sofort neue 231 00:14:09,680 --> 00:14:10,875 Zwiebeln besorgt! 232 00:14:12,360 --> 00:14:13,840 Sie dürfen sie nicht mit Mach 20 vergraben! 233 00:14:13,840 --> 00:14:14,876 Verstanden! 234 00:14:14,880 --> 00:14:16,394 Behandeln sie jede einzelne gut! 235 00:14:16,400 --> 00:14:17,117 Ja! 236 00:14:17,440 --> 00:14:20,478 Sag mal, er will doch die Erde zerstören...? 237 00:14:22,360 --> 00:14:24,556 Und dann pflanzt er Tulpen an... 238 00:14:27,720 --> 00:14:30,280 Das Monster macht einen auf gut! 239 00:14:31,280 --> 00:14:34,193 Was schreibst du dir da auf, Nagisa? 240 00:14:34,200 --> 00:14:37,511 Ich will seine Schwachpunkte festhalten. 241 00:14:37,520 --> 00:14:40,194 Das könnte uns doch hilfreich sein. 242 00:14:41,600 --> 00:14:43,193 - Koro-senseis Schwachpunkt 1: - - Ob das 243 00:14:43,200 --> 00:14:44,600 - Versucht ergut auszusehen, wird- - so hilfreich 244 00:14:44,600 --> 00:14:45,317 - eine Schwäche klar. - - ist? 245 00:14:47,360 --> 00:14:48,919 Was redest du da? 246 00:14:49,720 --> 00:14:51,632 Natürlich könnte das hilfreich sein! 247 00:14:52,040 --> 00:14:55,431 Größe: wenn er sich streckt, etwa drei Meter. 248 00:14:55,440 --> 00:14:58,080 Besonderheit: Bewegt sich mit Schallgeschwindigkeit. 249 00:14:59,040 --> 00:14:59,996 Was ist das? 250 00:15:00,000 --> 00:15:01,673 Völlig nutzlos. 251 00:15:02,320 --> 00:15:03,640 Zumindest jetzt noch. 252 00:15:04,160 --> 00:15:05,753 Wir sind Killer. 253 00:15:06,560 --> 00:15:10,474 Klasse 3-E der Kunugigaoka Mittelschule ist der,,Assassination Classroom". 254 00:15:12,160 --> 00:15:17,599 Und alle anderen Schüler, außer uns, gehören zur Elite einer namhaften Schule. 255 00:15:20,000 --> 00:15:22,834 Das Verteidigungsministerium dürfte Sie längst darüber 256 00:15:23,240 --> 00:15:26,392 unterrichtet haben, dass ich ab morgen als Sportlehrer 257 00:15:26,400 --> 00:15:28,551 ebenfalls die E-Klasse betreuen werde. 258 00:15:28,560 --> 00:15:30,438 Natürlich werde ich ihn beobachten. 259 00:15:30,560 --> 00:15:35,157 Die Schüler hingegen brauchen psychische und praktische Unterstützung. 260 00:15:35,680 --> 00:15:38,718 Ich besitze eine Lehrerzulassung, also seien Sie unbesorgt. 261 00:15:39,480 --> 00:15:40,960 Sie haben freie Bahn. 262 00:15:40,960 --> 00:15:44,271 Stellen Sie die Ausbildung und die Sicherheit der Schüler an erste Stelle. 263 00:15:45,640 --> 00:15:47,279 Vielen Dank, auf Wiedersehen. 264 00:15:52,920 --> 00:15:54,957 Der Vorstandsvorsitzende macht uns keine Probleme. 265 00:15:56,480 --> 00:15:59,279 Dafür hat der Staat auch ganz schön was springen lassen. 266 00:15:59,800 --> 00:16:01,951 Es stimmt aber, dass er uns entgegenkommt. 267 00:16:02,720 --> 00:16:04,871 Es gibt ein Monster, das die Erde zerstören kann. 268 00:16:04,880 --> 00:16:08,476 Keine Armee schafft es, ihn zu töten und dann ist er auch noch Lehrer. 269 00:16:09,920 --> 00:16:13,311 Es reicht, wenn nur wir, die Regierung, 270 00:16:13,320 --> 00:16:14,754 der hiesige Vorstandsvorsitzende 271 00:16:14,760 --> 00:16:17,719 und die Schüler der 3-E darüber Bescheid wissen. 272 00:16:17,720 --> 00:16:21,077 Verdammt! Wenn ich noch schlechter werde, muss ich noch in die E-Klasse! 273 00:16:21,080 --> 00:16:24,960 Echt?! Wenn du dahin abstürzt, war's das für dich! 274 00:16:24,960 --> 00:16:28,317 In diesem abgelegenen Schulgebäude gibt es kein Pausenessen, das Klo ist dreckig 275 00:16:28,320 --> 00:16:31,233 und sie werden von uns und den Lehrern wie Müll behandelt. 276 00:16:31,240 --> 00:16:34,392 Wenn man keine super guten Noten hat, kann man auch nicht wieder zurück! 277 00:16:34,400 --> 00:16:36,153 Die E-Klasse, die am Ende ist. 278 00:16:36,160 --> 00:16:38,629 Bevor ich dahin abstürze, sterbe ich! 279 00:16:38,640 --> 00:16:41,951 Stimmt! Ich muss mich anstrengen, nicht so zu werden wie die. 280 00:16:43,240 --> 00:16:44,196 - Erklär es uns! Kunudon! - 281 00:16:44,200 --> 00:16:47,193 - Und jetzt... - Erklär es uns, Kunudon! 282 00:16:47,640 --> 00:16:48,915 Hallo zusammen! 283 00:16:48,920 --> 00:16:52,755 Ich bin Kunudon, das Maskottchen dieser Schule! 284 00:16:52,760 --> 00:16:57,437 In diesem Programm stelle ich euch die Kunugigaoka-Schule genauer vor! 285 00:16:57,440 --> 00:16:58,999 Juchu! 286 00:16:59,000 --> 00:17:02,198 Die Kunugigaoka-Schule ist auf Platz 66. 287 00:17:02,200 --> 00:17:05,079 Eine fröhliche und schöne Schule, die zum Lernen motiviert! 288 00:17:05,080 --> 00:17:07,436 Wie toll! 289 00:17:07,920 --> 00:17:11,152 Alle verstehen sich sehr gut und sind gleichberechtigt! 290 00:17:11,160 --> 00:17:14,836 Sie sind gleichberechtigt! Juchu! 291 00:17:15,240 --> 00:17:16,390 Verstehe. 292 00:17:16,400 --> 00:17:19,598 Durch die extreme Diskriminierung dieser wenigen Schüler, 293 00:17:19,600 --> 00:17:22,832 wird der Großteil der anderen Schüler nervös, fühlt sich überlegen 294 00:17:22,840 --> 00:17:24,194 und strengt sich an. 295 00:17:25,080 --> 00:17:27,117 Eine sehr rational aufgebaute Schule. 296 00:17:27,120 --> 00:17:31,478 Auch wir benutzen dieses abgelegene Schulgebäude für unsere Geheimmission. 297 00:17:31,480 --> 00:17:34,917 Doch für die Schüler der E-Klasse ist das sicherlich unerträglich. 298 00:17:41,440 --> 00:17:43,352 Karasuma-san! Guten Tag! 299 00:17:43,840 --> 00:17:45,115 Guten Tag. 300 00:17:45,120 --> 00:17:48,158 Ab morgen werde ich euch ebenfalls als Lehrer unterstützen. 301 00:17:48,160 --> 00:17:49,276 Ach so? 302 00:17:49,720 --> 00:17:50,551 Ich freue mich. 303 00:17:51,000 --> 00:17:53,560 Dann sind Sie jetzt Karasuma-sensei! 304 00:17:54,840 --> 00:17:56,797 Und wo ist er? 305 00:17:56,800 --> 00:18:01,636 Koro-sensei hat unser Blumenbeet verwüstet, doch als Entschädigung... 306 00:18:02,280 --> 00:18:05,318 Hat er uns ein Handicap für einen Anschlag gegeben! 307 00:18:05,320 --> 00:18:08,074 Das ist mein Service zur Entschädigung! 308 00:18:08,080 --> 00:18:11,357 Ihr werdet mich kaum jemals so eingeschränkt erleben! 309 00:18:12,640 --> 00:18:14,677 Wie sieht's aus, Nagisa? 310 00:18:15,960 --> 00:18:17,633 Er nimmt sich überhaupt nichts davon an. 311 00:18:18,440 --> 00:18:20,796 Das hat nichts mehr mit einem Anschlag zu tun! 312 00:18:21,440 --> 00:18:24,751 Aber wenn wir nach seinem Schwachpunkt gehen, dann... 313 00:18:26,680 --> 00:18:29,240 Es nützt alles nichts, Schüler der Klasse E! 314 00:18:29,240 --> 00:18:31,880 Durch den Schnelligkeitsunterschied ist das kein Handicap mehr! 315 00:18:31,880 --> 00:18:34,634 Ihr könnt nur davon träumen, mich zu töt...! 316 00:18:39,960 --> 00:18:42,077 Auf ihn! 317 00:18:42,080 --> 00:18:43,116 Verdammt! 318 00:18:44,280 --> 00:18:46,351 - Koro-senseis Schwachpunkt 1: Versucht ergut auszusehen, - 319 00:18:46,360 --> 00:18:47,350 - wird eine Schwäche klar. - 320 00:18:47,360 --> 00:18:48,157 Das ist gefährlich! 321 00:18:48,200 --> 00:18:50,715 Vielleicht helfen deine Aufzeichnungen ja doch... 322 00:18:51,600 --> 00:18:52,920 Ich werde sie weiterhin notieren! 323 00:18:53,200 --> 00:18:55,590 Wartet! Meine Tentakel und die Seile haben sich verheddert! 324 00:18:56,280 --> 00:18:58,237 - In so einem Fall - Koro-senseis Schwachpunkt 2: - 325 00:18:58,240 --> 00:19:00,197 - muss ich...! - Er wird schnell unruhig. - 326 00:19:00,560 --> 00:19:02,870 Verdammt, er ist entkommen! 327 00:19:02,880 --> 00:19:04,553 Hier kommt ihr nicht hin! 328 00:19:04,560 --> 00:19:08,474 Ich habe eben die tolleren Fähigkeiten, ihr Idioten! 329 00:19:09,720 --> 00:19:11,632 Wir hatten ihn fast! 330 00:19:19,040 --> 00:19:21,509 Ich verdopple eure morgigen Hausaufgaben! 331 00:19:21,520 --> 00:19:22,431 Wie fies! 332 00:19:22,600 --> 00:19:25,195 - Koro-senseis Schwachpunkt 3: Er ist nachtragend. - 333 00:19:26,880 --> 00:19:27,757 Weg ist er! 334 00:19:27,760 --> 00:19:30,070 Aber das war knapp! 335 00:19:30,080 --> 00:19:33,198 Wenn wir so weitermachen, bekommen wir die Chance ihn zu töten! 336 00:19:34,240 --> 00:19:37,039 Wofür soll ich die zehn Milliarden dann ausgeben? 337 00:19:41,400 --> 00:19:45,110 Mittelschüler sprechen freudig über das Töten. 338 00:19:46,120 --> 00:19:48,191 Das ist einfach anomal. 339 00:19:48,880 --> 00:19:51,315 Ob wir ihn töten können, Nagisa? 340 00:19:52,400 --> 00:19:53,516 Wir töten ihn. 341 00:19:53,520 --> 00:19:56,911 Wenn wir ihn nicht töten wollen, können wir nicht mit ihm zusammen sein. 342 00:19:56,920 --> 00:19:58,195 Doch seltsamerweise 343 00:19:58,840 --> 00:20:02,390 sind die Gesichter der Schüler dieser Schule am lebendigsten 344 00:20:04,240 --> 00:20:08,314 hier, in der E-Klasse, deren Klassenlehrer die Zielperson ist. 345 00:20:15,680 --> 00:20:18,479 - Verteidigungsministerium - 346 00:20:18,640 --> 00:20:21,235 Das sind die herrschenden Umstände. 347 00:20:21,760 --> 00:20:25,037 Das ist streng vertraulich, da für die Erde von höchster Gefahr. 348 00:20:25,720 --> 00:20:30,078 Solltest du etwas verraten, würden wir deine Erinnerungen auslöschen. 349 00:20:30,080 --> 00:20:31,116 Wie beängstigend! 350 00:20:31,840 --> 00:20:34,514 Dem Rest der E-Klasse haben wir das Gleiche erklärt 351 00:20:34,520 --> 00:20:37,354 und sie haben alle die Mission bereits angenommen. 352 00:20:38,560 --> 00:20:41,871 Wenn dein Schulverweis aufgehoben wird, kommst du wieder in die E-Klasse. 353 00:20:41,880 --> 00:20:45,317 Deswegen wollen wir auch dich damit beauftragen ihn zu töten. 354 00:20:46,800 --> 00:20:47,870 Sag mal... 355 00:20:49,200 --> 00:20:53,194 Bringt dieses gummiartige Messer wirklich was? 356 00:20:53,200 --> 00:20:53,951 Ja. 357 00:20:54,480 --> 00:20:58,554 Gegen Menschen ist es wirkungslos, doch die Wirkung auf ihn garantieren wir. 358 00:21:00,440 --> 00:21:03,512 Was soll's, muss ja auch kein Mensch sein. 359 00:21:06,440 --> 00:21:10,195 Ich wollte schon immer mal... 360 00:21:14,600 --> 00:21:16,956 einen Lehrer töten. 361 00:21:36,560 --> 00:21:40,156 Die Sonne scheint. 362 00:21:40,160 --> 00:21:45,952 Hinter geschlossenen Augenlidern 363 00:21:46,720 --> 00:21:49,315 bleibt ein rotes Bild zurück. 364 00:21:49,720 --> 00:21:55,193 In der Ledertasche sind Heft und Stift. 365 00:21:55,720 --> 00:21:58,235 Laufen wir los! 366 00:22:00,600 --> 00:22:05,595 Wie viel ich auch zeichne, es wird einfach nicht schön. 367 00:22:06,640 --> 00:22:10,236 Doch das liegt nicht an dem Malwerkzeug, 368 00:22:10,240 --> 00:22:12,152 das ich ausgesucht habe. 369 00:22:12,640 --> 00:22:17,635 Ich erinnere mich noch an die Sternschnuppe, 370 00:22:18,920 --> 00:22:22,709 die ich gestern Nacht gesehen habe. 371 00:22:22,760 --> 00:22:25,320 Ich habe auf sie gewartet. 372 00:22:27,280 --> 00:22:31,399 Hallo, Sternschnuppe! Hallo noch mal, Sternschnuppe! 373 00:22:32,040 --> 00:22:33,599 Ich habe auf dich gewartet! 374 00:22:33,600 --> 00:22:40,757 Das träumende Kind ist immer noch hier. 375 00:22:44,200 --> 00:22:46,760 Genauso wie an jenem Tag. 376 00:22:50,080 --> 00:22:52,515 Leuchte noch einmal.