1 00:00:03,044 --> 00:00:05,380 It's been a while, sir. 2 00:00:05,463 --> 00:00:08,174 Yes, it's payday at last. 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,468 RICE BALLS ARE ON SALE 4 00:00:10,552 --> 00:00:13,471 Japanese snacks are of superb quality. 5 00:00:13,555 --> 00:00:16,641 They are totally worth the effort of disguising myself. 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,184 Stop it. 7 00:00:18,768 --> 00:00:20,353 Come with us. 8 00:00:20,437 --> 00:00:23,940 I need to report for duty at school. 9 00:00:24,023 --> 00:00:25,775 So, you're a teacher. 10 00:00:25,984 --> 00:00:28,528 We're dumb, please tutor us. 11 00:00:28,611 --> 00:00:31,948 Let's have a crash course on picking up woman with cars. 12 00:00:32,741 --> 00:00:36,036 Firstly, the car must be beautifully decorated. 13 00:00:37,704 --> 00:00:40,999 -The car's wrapped in ribbons! -That's all for today's lesson. 14 00:00:41,916 --> 00:00:43,126 Are you all right? 15 00:00:44,043 --> 00:00:45,587 Thank you. 16 00:00:46,296 --> 00:00:47,672 You're so nice. 17 00:00:48,006 --> 00:00:50,300 I would never forget today. 18 00:00:50,884 --> 00:00:51,885 By the way, 19 00:00:52,677 --> 00:00:56,139 do you know how to get to Kunugigaoka Junior High? 20 00:02:26,437 --> 00:02:30,316 EPISODE 4 21 00:02:30,900 --> 00:02:32,777 {\an8} Allow me to introduce 22 00:02:32,944 --> 00:02:35,655 your new English teacher. 23 00:02:36,447 --> 00:02:40,076 I'm Irina Jelavic. Nice to meet you all! 24 00:02:40,493 --> 00:02:42,120 What a beauty! 25 00:02:42,203 --> 00:02:43,872 What magnificent breasts! 26 00:02:43,955 --> 00:02:44,873 By the way, 27 00:02:45,248 --> 00:02:47,625 -why is she all over him? -I can't believe you're a teacher here. 28 00:02:47,709 --> 00:02:49,294 -She really annoys me. -This is a wig. 29 00:02:49,377 --> 00:02:50,336 I don't mind. 30 00:02:50,628 --> 00:02:54,215 Our school hopes that you'll be exposed to foreign languages. 31 00:02:54,591 --> 00:02:58,136 Are you okay with her taking over half of your English classes? 32 00:02:58,595 --> 00:03:00,430 Well, I have no comment. 33 00:03:00,763 --> 00:03:03,224 She seems like a great teacher. 34 00:03:03,308 --> 00:03:06,644 Also, she really likes Mr. Koro. 35 00:03:06,728 --> 00:03:07,729 That's right. 36 00:03:07,812 --> 00:03:10,940 But, this might serve as a clue for his assassination. 37 00:03:11,357 --> 00:03:13,484 As an octopus-like creature, 38 00:03:13,568 --> 00:03:16,821 Mr. Koro must be bewildered when a female human is obsessed with him. 39 00:03:17,363 --> 00:03:20,366 His face changes into so many colors. 40 00:03:20,658 --> 00:03:23,536 What would his look when he's bewildered? 41 00:03:27,123 --> 00:03:28,750 He's obviously smitten. 42 00:03:28,833 --> 00:03:30,919 That expression isn't unique at all. 43 00:03:31,711 --> 00:03:33,463 He's actually interested in female humans. 44 00:03:33,713 --> 00:03:35,757 MR. KORO'S WEAKNESS, NUMBER 5, BREASTS 45 00:03:36,925 --> 00:03:39,093 The more I look at you, the more charming you look. 46 00:03:39,177 --> 00:03:41,638 Your two beady eyes are just like pills. 47 00:03:41,888 --> 00:03:43,806 And your floppy limbs... 48 00:03:43,890 --> 00:03:48,102 -You've captured my heart! -How embarrassing! 49 00:03:48,186 --> 00:03:49,979 Mr. Koro, don't fall for it! 50 00:03:50,063 --> 00:03:52,357 No woman will find those things attractive. 51 00:03:53,066 --> 00:03:55,068 We're not that naive. 52 00:03:55,693 --> 00:03:58,446 There's a high chance that a teacher joining this class 53 00:03:59,113 --> 00:04:00,740 at this time 54 00:04:01,532 --> 00:04:02,659 isn't a normal teacher. 55 00:04:02,742 --> 00:04:03,743 -Pass it! -Here! 56 00:04:03,826 --> 00:04:05,453 -Kill! -Here! 57 00:04:05,828 --> 00:04:09,082 I've prepared different ways to approach him. 58 00:04:09,707 --> 00:04:13,044 I can't believe he'll fall for seduction. 59 00:04:18,424 --> 00:04:20,093 Irina Jelavic. 60 00:04:20,343 --> 00:04:21,761 She's an assassin. 61 00:04:22,887 --> 00:04:27,433 Aside from her beauty, she speaks ten languages fluently. 62 00:04:27,892 --> 00:04:30,311 She can seduce targets from anywhere in the world. 63 00:04:30,395 --> 00:04:34,482 Even those who are really careful were assassinated by her from close range. 64 00:04:35,024 --> 00:04:37,986 She's an assassin specialized in infiltration and seduction. 65 00:04:40,280 --> 00:04:44,367 However, the school can't just hire an assassin. 66 00:04:44,867 --> 00:04:47,954 So, please proceed with your work as a teacher. 67 00:04:50,373 --> 00:04:51,958 I'm a professional. 68 00:04:52,292 --> 00:04:55,169 I'll complete my task before that. 69 00:04:56,796 --> 00:04:58,089 Hey! Pass! 70 00:04:59,549 --> 00:05:00,925 Hey! Kill! 71 00:05:02,927 --> 00:05:05,179 -Hey! Pass! -Hey! Kill! 72 00:05:05,722 --> 00:05:07,807 -Hey! -Mr. Koro! 73 00:05:08,266 --> 00:05:10,476 Mr. Koro! 74 00:05:10,810 --> 00:05:15,606 I heard from Mr. Karasuma that you're very fast. 75 00:05:15,690 --> 00:05:18,318 {\an8}What? Actually, I'm not that fast. 76 00:05:18,401 --> 00:05:19,944 {\an8}I have a favor. 77 00:05:20,028 --> 00:05:23,531 {\an8}I'd love to try some authentic Vietnamese coffee. 78 00:05:23,614 --> 00:05:27,368 {\an8}Could you bring one for me during English class? 79 00:05:27,744 --> 00:05:29,537 That would be a piece of cake. 80 00:05:29,912 --> 00:05:32,290 I happen to know a great cafe in Vietnam. 81 00:05:38,546 --> 00:05:41,591 Excuse me, Ms. Irina? 82 00:05:42,300 --> 00:05:43,801 The class is starting. 83 00:05:44,302 --> 00:05:46,929 -Shall we go back to class? -Class? 84 00:05:48,139 --> 00:05:50,558 Just study on your own. 85 00:05:53,269 --> 00:05:57,190 Also, don't call me by my first name. 86 00:05:58,483 --> 00:06:02,111 I won't be acting like a teacher unless the octopus is around. 87 00:06:03,112 --> 00:06:05,239 Please call me Ms. Jelavic. 88 00:06:08,451 --> 00:06:10,745 {\an8}What are you up to, Ms. Bitch? 89 00:06:10,828 --> 00:06:11,871 {\an8}Watch your mouth! 90 00:06:12,080 --> 00:06:13,915 Aren't you an assassin? 91 00:06:14,165 --> 00:06:16,667 The entire class couldn't even take down that creature. 92 00:06:17,043 --> 00:06:19,212 Do you think you can kill him by yourself? 93 00:06:19,295 --> 00:06:21,756 Let me tell you something, you brat. 94 00:06:21,964 --> 00:06:24,258 Adults have their way of doing things. 95 00:06:24,926 --> 00:06:26,803 You're Nagisa Shiota, aren't you? 96 00:06:37,939 --> 00:06:40,024 Come to the staff room later. 97 00:06:40,233 --> 00:06:43,986 I'd like to see what you have on him. 98 00:06:44,320 --> 00:06:45,488 The rest as well. 99 00:06:45,738 --> 00:06:48,449 Whoever has information, please come. 100 00:06:48,825 --> 00:06:50,701 I'll reward you. 101 00:06:51,035 --> 00:06:53,746 For the girls, you can have one of my men. 102 00:06:54,163 --> 00:06:57,959 A professional assassin requires skills and connections to live up to the name. 103 00:06:58,167 --> 00:07:00,795 You brats just stay out of the way and watch. 104 00:07:01,087 --> 00:07:03,256 Right, there's one more thing. 105 00:07:03,714 --> 00:07:06,509 If you get in the way of my assassination, 106 00:07:07,301 --> 00:07:08,594 I will kill you. 107 00:07:09,053 --> 00:07:11,055 What an amazing kisser. 108 00:07:11,347 --> 00:07:13,641 She has strong companions supporting her. 109 00:07:14,058 --> 00:07:16,060 The way she delivered the threat... 110 00:07:16,477 --> 00:07:19,730 We acknowledged that she's a professional assassin. 111 00:07:20,481 --> 00:07:23,901 I believe the whole class knew something else too. 112 00:07:24,777 --> 00:07:25,945 This particular teacher 113 00:07:26,988 --> 00:07:27,989 is despicable. 114 00:07:30,658 --> 00:07:33,035 STUDY HALL 115 00:07:34,287 --> 00:07:38,166 This is my first time assassinating an unidentified life-form, 116 00:07:39,041 --> 00:07:40,710 but I'm fully prepared. 117 00:07:41,669 --> 00:07:44,422 The boy shared his information with me. 118 00:07:46,716 --> 00:07:49,510 Someone managed to destroy one of his tentacles. 119 00:07:49,802 --> 00:07:52,346 But he wasn't affected at all. 120 00:07:52,680 --> 00:07:56,309 I'm afraid you'll have to destroy all of his tentacles at once. 121 00:07:56,767 --> 00:07:58,811 He can easily escape before the finishing blow. 122 00:07:58,978 --> 00:07:59,937 Other than that, 123 00:08:00,354 --> 00:08:03,483 if you want to sneak up on him, you shouldn't smoke. 124 00:08:04,734 --> 00:08:07,945 Mr. Koro doesn't have a nose, but he has a keen sense of smell. 125 00:08:09,322 --> 00:08:12,992 This kind of small matter won't affect my plan. 126 00:08:13,701 --> 00:08:15,870 I'm Irina Jelavic after all. 127 00:08:15,953 --> 00:08:19,415 A professional assassin who never fails to kill regardless of the circumstances. 128 00:08:19,499 --> 00:08:22,293 Ms. Bitch, please teach us. 129 00:08:22,502 --> 00:08:27,131 -That's right, Ms. Bitch. -Aren't you a teacher, Ms. Bitch? 130 00:08:27,215 --> 00:08:29,592 Stop calling me Ms. Bitch! 131 00:08:29,800 --> 00:08:32,136 You're pronouncing it wrong! 132 00:08:32,553 --> 00:08:36,390 The Japanese can't differentiate between "B" and "V"! 133 00:08:36,724 --> 00:08:39,310 Let me teach you how to pronounce "V." 134 00:08:39,393 --> 00:08:41,938 Firstly, lightly bite your lower lip. 135 00:08:42,021 --> 00:08:42,897 Do it now! 136 00:08:43,731 --> 00:08:44,982 That's right. 137 00:08:45,650 --> 00:08:48,778 Stay like that for an hour and give me some peace. 138 00:08:49,153 --> 00:08:51,239 What kind of class is this? 139 00:08:51,572 --> 00:08:52,573 {\an8}OLD CAMPUS 140 00:08:52,657 --> 00:08:55,159 {\an8}You brought in a three-man team. 141 00:08:55,910 --> 00:08:57,703 I wasn't briefed on this plan. 142 00:08:59,080 --> 00:09:02,333 They are all pros and tight-lipped. 143 00:09:02,583 --> 00:09:05,586 They are so in love with me that they are willing to help me for free. 144 00:09:06,212 --> 00:09:07,922 Everything's set up. 145 00:09:08,506 --> 00:09:09,674 I'll make my move tonight. 146 00:09:10,716 --> 00:09:12,385 Ms. Jelavic. 147 00:09:12,927 --> 00:09:15,388 This is the Indian chai tea you requested. 148 00:09:15,471 --> 00:09:17,848 Thank you, Mr. Koro. 149 00:09:17,932 --> 00:09:20,226 I'm about to have my afternoon tea. 150 00:09:20,434 --> 00:09:23,271 Mr. Koro, I have something to tell you. 151 00:09:23,729 --> 00:09:26,566 Could you come to the equipment shed during the fifth period? 152 00:09:26,857 --> 00:09:30,027 Do you have something to tell me? Absolutely, I'll be there! 153 00:09:30,111 --> 00:09:33,322 Fifth period, right? My goodness. 154 00:09:33,406 --> 00:09:34,740 This is chai tea. 155 00:09:40,288 --> 00:09:41,664 Seriously? 156 00:09:42,164 --> 00:09:44,292 The two of them are heading towards the equipment shed. 157 00:09:44,375 --> 00:09:47,128 -Man, that's disappointing. -To reach India, it takes... 158 00:09:47,211 --> 00:09:50,131 I can't believe he's charmed by someone who clearly has ulterior motives. 159 00:09:50,548 --> 00:09:51,799 Mr. Karasuma. 160 00:09:52,675 --> 00:09:55,970 All of us can't seem to like her. 161 00:09:56,262 --> 00:09:57,179 Sorry about that. 162 00:09:57,722 --> 00:10:00,766 The government employed her. 163 00:10:01,809 --> 00:10:06,606 But she finished preparing within a day. 164 00:10:07,607 --> 00:10:09,734 She's a first-rate assassin indeed. 165 00:10:11,027 --> 00:10:14,030 Ms. Jelavic, what did you want to talk about? 166 00:10:14,280 --> 00:10:19,076 The key to assassination by infiltration is to be flexible towards the target. 167 00:10:19,869 --> 00:10:21,912 He's an unidentified life-form. 168 00:10:22,330 --> 00:10:25,207 The best way is to kill him before he suspects anything. 169 00:10:25,458 --> 00:10:29,420 Mr. Koro, I always seem to fall for the unique ones. 170 00:10:30,713 --> 00:10:35,509 It was love at first sight when I saw you. 171 00:10:35,718 --> 00:10:37,345 No, I... 172 00:10:37,678 --> 00:10:40,806 Do you think I'm weird? 173 00:10:41,223 --> 00:10:44,685 I need to be forceful so that he'll only pay attention to me 174 00:10:44,935 --> 00:10:46,896 and not to what's really going on. 175 00:10:47,647 --> 00:10:50,232 I spent the whole night setting up this place. 176 00:10:50,524 --> 00:10:54,445 This is your hunting ground, my target. 177 00:10:57,365 --> 00:11:00,117 You're naughty, Mr. Koro. 178 00:11:00,576 --> 00:11:03,079 We can't do it here. 179 00:11:03,371 --> 00:11:04,914 What a dumb guy. 180 00:11:06,499 --> 00:11:07,625 Goodbye. 181 00:11:08,292 --> 00:11:11,003 I'll take off everything. Give me a minute. 182 00:11:11,212 --> 00:11:13,547 -Everything... -Hang in there. 183 00:11:13,631 --> 00:11:15,591 Everything will be over in a minute. 184 00:11:15,674 --> 00:11:16,550 Everything... 185 00:11:19,678 --> 00:11:21,722 Real guns and ammo. 186 00:11:22,390 --> 00:11:23,891 An M61 autocannon, 187 00:11:24,308 --> 00:11:25,726 an M134 minigun 188 00:11:26,227 --> 00:11:27,770 and an M249 machine gun. 189 00:11:28,646 --> 00:11:32,149 All of them are shooting at once with formidable firepower and speed. 190 00:11:32,733 --> 00:11:35,403 We don't need those weird pellets. 191 00:11:35,778 --> 00:11:39,490 Nobody could survive this rain of bullets. 192 00:11:40,116 --> 00:11:43,077 Firing sequence will complete in three seconds. 193 00:11:43,661 --> 00:11:46,789 Two, one, zero. 194 00:11:50,584 --> 00:11:52,670 Ms. Jelavic, what a pity. 195 00:11:52,837 --> 00:11:55,506 Lead bullets are useless against me. 196 00:11:56,382 --> 00:11:58,676 They simply melt inside my body. 197 00:12:00,970 --> 00:12:03,848 Take a good look at my face. 198 00:12:05,099 --> 00:12:06,892 You have four eyes! 199 00:12:07,059 --> 00:12:09,687 No, two of them are my nostrils. 200 00:12:09,770 --> 00:12:10,938 Nobody could possibly tell! 201 00:12:11,689 --> 00:12:14,692 There wasn't any metallic smell 202 00:12:15,067 --> 00:12:17,027 and adult men's odor yesterday. 203 00:12:17,403 --> 00:12:20,364 They were so out of place that I had to open my nostrils. 204 00:12:22,116 --> 00:12:24,410 He doesn't have a nose, but he has a keen sense of smell. 205 00:12:25,244 --> 00:12:29,540 I could easily uncover the assassins by pretending to fall into your trap. 206 00:12:29,999 --> 00:12:31,500 In other words, 207 00:12:32,251 --> 00:12:35,421 your method of assassination is too predictable. 208 00:12:36,505 --> 00:12:41,135 My students' attempts are far more flexible and intimidating. 209 00:12:41,594 --> 00:12:43,554 Also, did you know? 210 00:12:44,555 --> 00:12:47,016 My retaliation is 211 00:12:47,391 --> 00:12:49,393 to groom the assassin. 212 00:12:50,019 --> 00:12:51,979 Stop it! 213 00:12:52,062 --> 00:12:52,938 What's wrong? 214 00:12:53,022 --> 00:12:55,733 After the gunshots, I heard a scream and slithery sounds. 215 00:12:56,400 --> 00:12:57,943 No! 216 00:12:59,945 --> 00:13:00,905 Stop! 217 00:13:03,908 --> 00:13:07,411 -The slithery sound is extremely loud. -Let's take a look. 218 00:13:10,498 --> 00:13:12,666 -Mr. Koro. -Where are the big breasts? 219 00:13:12,958 --> 00:13:16,337 I wish I could play longer. 220 00:13:16,712 --> 00:13:19,340 But, it's more fun to teach. 221 00:13:19,548 --> 00:13:21,967 What happened inside? 222 00:13:24,845 --> 00:13:28,307 Ms. Bitch is wearing a retro PE outfit. 223 00:13:28,807 --> 00:13:33,020 I can't believe he did all that in just a minute. 224 00:13:33,604 --> 00:13:35,898 He massaged my stiff shoulders and back 225 00:13:36,690 --> 00:13:39,610 and gave me a lymphatic facial massage with essential oils. 226 00:13:40,486 --> 00:13:42,571 He even helped me change my clothes. 227 00:13:43,822 --> 00:13:45,074 After that, 228 00:13:45,407 --> 00:13:48,160 he did all those slithery things with his tentacles. 229 00:13:48,244 --> 00:13:49,745 What thing? 230 00:13:50,079 --> 00:13:51,789 What did you do, Mr. Koro? 231 00:13:52,206 --> 00:13:55,501 Well, adults have their way of taking care of things. 232 00:13:55,584 --> 00:13:57,211 That's the face of an evil adult! 233 00:13:57,586 --> 00:13:59,755 Come, let's get back to class. 234 00:14:00,005 --> 00:14:01,048 Okay! 235 00:14:02,174 --> 00:14:03,384 I won't forgive you. 236 00:14:03,634 --> 00:14:06,303 This is the first time I suffered such an unsightly defeat. 237 00:14:07,096 --> 00:14:10,599 As a professional assassin, I'll repay him for this disgrace! 238 00:14:13,811 --> 00:14:15,688 STUDY HALL 239 00:14:17,773 --> 00:14:18,816 That octopus! 240 00:14:18,899 --> 00:14:22,403 Don't think that I don't have any more tricks up my sleeves! 241 00:14:22,778 --> 00:14:24,780 I'll need new supplies. 242 00:14:25,239 --> 00:14:28,742 Why can't I connect to the Wi-Fi? What a shitty school! 243 00:14:29,285 --> 00:14:31,370 Ms. Bitch, you're trying so hard. 244 00:14:31,745 --> 00:14:35,082 Suffering such defeat must've hurt your pride. 245 00:14:35,583 --> 00:14:36,542 Ms. Jelavic! 246 00:14:37,001 --> 00:14:38,002 What's wrong? 247 00:14:38,210 --> 00:14:41,839 If you're not willing to teach us, could we have Mr. Koro? 248 00:14:42,339 --> 00:14:44,341 We're taking the entrance exam this year. 249 00:14:45,301 --> 00:14:48,012 Do you want to be taught by that vicious creature? 250 00:14:48,262 --> 00:14:51,473 Do you think your exam matters when the world is at stake here? 251 00:14:51,682 --> 00:14:54,018 It must feel good to be carefree brats! 252 00:14:54,310 --> 00:14:57,313 By the way, I heard Class E 253 00:14:57,396 --> 00:15:00,316 are the failures of this school. 254 00:15:00,691 --> 00:15:03,652 It's pointless for you all to study, isn't it? 255 00:15:04,028 --> 00:15:06,196 I know, how about this? 256 00:15:06,572 --> 00:15:10,868 If I manage to kill him, I'll give you five million yen each. 257 00:15:11,493 --> 00:15:14,455 Isn't it better than studying? 258 00:15:14,914 --> 00:15:17,416 So, shut your mouth and listen to me. 259 00:15:18,167 --> 00:15:19,293 Get out! 260 00:15:24,590 --> 00:15:27,509 -Get out, you bitch! -We want Mr. Koro! 261 00:15:27,843 --> 00:15:30,387 What's with your attitude? I'll kill all of you. 262 00:15:30,471 --> 00:15:32,181 Try if you dare! 263 00:15:32,264 --> 00:15:34,308 That's right! We don't need big breasts! 264 00:15:34,391 --> 00:15:35,476 Is that the main point? 265 00:15:37,686 --> 00:15:38,729 STAFF ROOM 266 00:15:38,812 --> 00:15:40,689 What's wrong with all those brats? 267 00:15:40,898 --> 00:15:43,525 How can they not be grateful 268 00:15:43,609 --> 00:15:45,861 for being in the same room with a great woman like me? 269 00:15:45,945 --> 00:15:49,615 There isn't much to be grateful about. That's why there's a class riot. 270 00:15:50,366 --> 00:15:52,076 Apologize sincerely to them 271 00:15:52,826 --> 00:15:55,204 if you wish to continue your mission. 272 00:15:55,287 --> 00:15:56,538 Why should I? 273 00:15:56,622 --> 00:15:59,166 I was never a teacher. 274 00:15:59,249 --> 00:16:01,585 Let me concentrate fully on my assassination task! 275 00:16:03,337 --> 00:16:04,254 You're hopeless. 276 00:16:04,672 --> 00:16:05,589 Come with me. 277 00:16:07,049 --> 00:16:10,928 Erromango, one of the islands of New Hebrides in the Republic of Vanuatu. 278 00:16:11,011 --> 00:16:12,930 -This island has another name. -What's the guy doing? 279 00:16:13,013 --> 00:16:14,765 -What's the name? -He's writing test questions. 280 00:16:14,890 --> 00:16:17,267 -The answer is Nelocompne. -He does it every Wednesday, 281 00:16:17,351 --> 00:16:18,394 during the sixth period. 282 00:16:19,937 --> 00:16:22,564 It looks like he's taking his sweet time. 283 00:16:22,940 --> 00:16:26,193 With Mach 20, wouldn't he finish it in a jiffy? 284 00:16:26,735 --> 00:16:29,071 It's because every student has different questions. 285 00:16:30,864 --> 00:16:33,409 He takes into account each student's weak and strong subjects. 286 00:16:33,742 --> 00:16:36,787 Then, he writes out different questions for each of them. 287 00:16:37,788 --> 00:16:40,874 Ryunosuke is quite good with spatial figures. 288 00:16:41,208 --> 00:16:43,961 I'll give him a trick question with a higher difficulty. 289 00:16:44,712 --> 00:16:47,006 He's a dangerous creature with superhuman intelligence 290 00:16:47,131 --> 00:16:49,425 who wants to destroy the Earth. 291 00:16:50,175 --> 00:16:52,219 When it comes to being a teacher, 292 00:16:52,511 --> 00:16:53,929 he's perfect at it. 293 00:16:54,680 --> 00:16:55,556 Take this! 294 00:16:57,141 --> 00:16:58,559 Now, look at the students. 295 00:16:59,601 --> 00:17:01,186 They are just playing around. 296 00:17:01,937 --> 00:17:05,524 It's a training to strike a moving target with precision. 297 00:17:05,816 --> 00:17:08,527 It's called assassination badminton and I taught them that. 298 00:17:08,610 --> 00:17:09,695 -What? -Three points. 299 00:17:10,571 --> 00:17:12,114 The target is a teacher. 300 00:17:12,489 --> 00:17:13,824 The assassins are students. 301 00:17:14,158 --> 00:17:17,703 This unusual classroom exists because of that creature. 302 00:17:18,120 --> 00:17:20,664 Everyone has two roles to play. 303 00:17:21,540 --> 00:17:24,334 You claimed to be a professional assassin. 304 00:17:24,626 --> 00:17:27,588 If you can't even be both an assassin and a teacher at the same time, 305 00:17:28,464 --> 00:17:31,508 then you must be the most incompetent professional here. 306 00:17:34,303 --> 00:17:36,430 -Are you all right? -Goodness! 307 00:17:37,181 --> 00:17:39,892 If you want to stay here and kill that guy, 308 00:17:40,309 --> 00:17:42,394 stop discriminating the students. 309 00:17:45,773 --> 00:17:46,940 No, seriously. 310 00:18:06,835 --> 00:18:07,711 Come on. 311 00:18:12,633 --> 00:18:15,719 When I assassinated a VIP in America, 312 00:18:16,220 --> 00:18:19,765 {\an8}the first thing I did was seduce his bodyguard. 313 00:18:20,265 --> 00:18:22,643 {\an8}At that time, he said that to me. 314 00:18:22,893 --> 00:18:23,894 It means 315 00:18:24,603 --> 00:18:27,523 you're good at sex. 316 00:18:27,648 --> 00:18:30,400 Why would you teach junior high students a sentence like that? 317 00:18:30,859 --> 00:18:33,570 They often say the easiest way to learn a foreign language 318 00:18:33,862 --> 00:18:37,741 is by finding a local lover. 319 00:18:38,117 --> 00:18:40,202 You want to know what they are thinking. 320 00:18:40,452 --> 00:18:43,038 So, you tried your best to learn their language. 321 00:18:43,914 --> 00:18:46,458 When it's necessary, 322 00:18:46,542 --> 00:18:49,378 I'll use this method to learn a new language. 323 00:18:49,837 --> 00:18:51,630 I'll teach you all 324 00:18:51,839 --> 00:18:54,424 how to seduce foreigners during my class. 325 00:18:55,217 --> 00:18:57,052 The basics of engaging in conversations as well, 326 00:18:57,136 --> 00:18:59,263 straight from a professional assassin like me. 327 00:18:59,471 --> 00:19:03,934 Master this technique and it'll be useful when meeting foreigners. 328 00:19:04,268 --> 00:19:05,853 -A foreigner. -A foreigner. 329 00:19:06,645 --> 00:19:10,274 Let that octopus teach you what you need to know for the exam. 330 00:19:10,858 --> 00:19:15,279 I can only teach you some practical conversational skills. 331 00:19:15,737 --> 00:19:19,783 If you still can't think of me as a teacher, 332 00:19:20,242 --> 00:19:22,953 I'll give up my mission and leave. 333 00:19:23,704 --> 00:19:26,373 You're okay with that, right? 334 00:19:27,416 --> 00:19:30,961 Also, I'm sorry about everything else. 335 00:19:36,967 --> 00:19:38,760 What are you afraid of? 336 00:19:39,052 --> 00:19:41,054 You were threatening to kill us just now. 337 00:19:41,805 --> 00:19:44,516 She's totally like a teacher now. 338 00:19:44,725 --> 00:19:46,977 We can't call you Ms. Bitch anymore. 339 00:19:48,020 --> 00:19:49,188 Everyone... 340 00:19:49,396 --> 00:19:50,981 You understand! 341 00:19:51,398 --> 00:19:55,152 Actually, it's quite rude to call a teacher that. 342 00:19:56,069 --> 00:19:57,821 We need another name. 343 00:19:58,030 --> 00:19:59,364 How about Ms. Bitch? 344 00:20:01,325 --> 00:20:05,913 Well, is it possible to let go of the word "bitch"? 345 00:20:06,121 --> 00:20:09,374 Why don't you call me by my first name? 346 00:20:09,458 --> 00:20:12,669 But, we're so used to calling you that. 347 00:20:14,338 --> 00:20:17,674 Compared to Ms. Jelavic, Ms. Bitch suits you better. 348 00:20:17,841 --> 00:20:20,802 We are in your care, Ms. Bitch. 349 00:20:21,053 --> 00:20:23,305 Let's begin class, Ms. Bitch. 350 00:20:24,640 --> 00:20:27,184 I hate you all so much! 351 00:20:28,518 --> 00:20:30,395 She's fitting in with the others. 352 00:20:31,980 --> 00:20:33,148 Looks like it. 353 00:20:33,732 --> 00:20:36,944 Don't underestimate me, you brats! 354 00:20:38,487 --> 00:20:41,323 Thank you, Mr. Karasuma. 355 00:20:42,074 --> 00:20:46,328 It's better for the students to converse with an actual foreigner. 356 00:20:46,870 --> 00:20:52,292 Who's more fitting compared to a globe-trotting assassin? 357 00:20:52,834 --> 00:20:55,837 He saw right through it. 358 00:20:56,463 --> 00:20:58,590 Okay, after all the mental work... 359 00:20:58,674 --> 00:21:02,469 He refuses to reveal the reason he chose to teach Class E. 360 00:21:03,345 --> 00:21:07,432 But, the more we make it the perfect place for an assassination, 361 00:21:08,141 --> 00:21:11,979 the more he makes it the perfect place to study. 362 00:21:12,062 --> 00:21:13,105 I'm not cute! 363 00:21:13,480 --> 00:21:15,565 He had us wrapped around his tentacles. 364 00:21:16,066 --> 00:21:18,318 We're at his mercy. 365 00:21:18,777 --> 00:21:20,612 I'll see which one's tastier tonight. 366 00:22:50,452 --> 00:22:51,912 Subtitle translation by Michelle