1 00:00:02,627 --> 00:00:05,672 Sorry to trouble you guys. 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,842 I doubt Mr. Koro would be able to carry them all on his own, 3 00:00:08,925 --> 00:00:11,219 despite having so many arms. 4 00:00:12,095 --> 00:00:14,097 Thanks to you, I can save my time. 5 00:00:15,515 --> 00:00:19,227 Both of you are indeed very reliable as our class monitors. 6 00:00:19,686 --> 00:00:22,063 If you choose to use supersonic speed to carry these items, 7 00:00:22,313 --> 00:00:23,773 I'm sure you'll be done in no time. 8 00:00:23,857 --> 00:00:27,277 Even so, it will still make me happier to have companions along the way. 9 00:00:27,777 --> 00:00:29,362 -Mr. Koro. -Yes? 10 00:00:29,696 --> 00:00:32,198 Are you used to Class 3-E? 11 00:00:33,324 --> 00:00:34,784 I'm surprised you'd ask that. 12 00:00:35,702 --> 00:00:39,247 I am very delighted to be your homeroom teacher. 13 00:00:39,414 --> 00:00:40,457 That's really weird. 14 00:00:41,166 --> 00:00:42,292 Weird? 15 00:00:42,584 --> 00:00:43,835 Of course, it's weird. 16 00:00:44,043 --> 00:00:46,379 We have a strange organism as our homeroom teacher. 17 00:00:46,713 --> 00:00:49,215 Well, I guess it's just a matter of getting used to it. 18 00:00:49,674 --> 00:00:53,094 Since you are very serious in teaching, I'll let it pass. 19 00:00:53,720 --> 00:00:54,637 That's true. 20 00:00:57,849 --> 00:00:59,768 Though he's our assassination target. 21 00:01:02,270 --> 00:01:06,691 This is a very important point that all of you must not forget. 22 00:01:09,360 --> 00:01:12,614 He actually managed to dodge three knives while preparing for the class. 23 00:01:13,364 --> 00:01:14,657 Hiroto, are you okay? 24 00:01:16,701 --> 00:01:19,829 Such simple assassination techniques are not going to work. 25 00:01:20,038 --> 00:01:22,749 Let's begin our lesson then. 26 00:02:58,553 --> 00:03:02,432 EPISODE 5 27 00:03:07,395 --> 00:03:08,730 It's bright red. 28 00:03:08,855 --> 00:03:09,772 All right. 29 00:03:10,064 --> 00:03:12,775 This concludes our experiment to extract artificial coloring 30 00:03:14,527 --> 00:03:15,987 from snacks. 31 00:03:16,362 --> 00:03:19,157 As for the remaining snacks, I will keep them for you. 32 00:03:20,241 --> 00:03:22,452 But we bought them using our own allowance! 33 00:03:22,744 --> 00:03:24,203 He just uses this as an excuse 34 00:03:24,287 --> 00:03:26,539 to take snacks since payday is only tomorrow. 35 00:03:26,623 --> 00:03:28,541 Why would a super organism who wishes to destroy Earth 36 00:03:28,625 --> 00:03:30,501 depend on a salary to live? 37 00:03:34,339 --> 00:03:35,632 That... 38 00:03:36,466 --> 00:03:37,383 Mr. Koro. 39 00:03:37,926 --> 00:03:40,428 What is it, Manami? 40 00:03:40,887 --> 00:03:41,930 I just want to say 41 00:03:43,598 --> 00:03:44,599 this is poison. 42 00:03:44,766 --> 00:03:46,017 Please drink it. 43 00:03:47,435 --> 00:03:49,103 That's really straightforward. 44 00:03:49,354 --> 00:03:51,397 Can't you? 45 00:03:51,898 --> 00:03:52,941 Manami. 46 00:03:53,024 --> 00:03:55,902 This is a very honest way of assassination. 47 00:03:57,028 --> 00:03:58,071 This is because 48 00:03:58,529 --> 00:04:02,867 I'm not as unique as the rest. 49 00:04:03,576 --> 00:04:06,120 However, I am good at chemistry. 50 00:04:06,788 --> 00:04:08,665 So, I sincerely created a poison. 51 00:04:09,040 --> 00:04:10,124 Sincerely? 52 00:04:10,708 --> 00:04:12,168 Manami. 53 00:04:12,335 --> 00:04:14,837 No one is that dumb to drink it after hearing what you said. 54 00:04:15,046 --> 00:04:16,673 This is really touching. 55 00:04:16,881 --> 00:04:18,800 Thank you for the drink then. 56 00:04:19,759 --> 00:04:20,718 Seriously? 57 00:04:23,638 --> 00:04:24,722 This is... 58 00:04:26,391 --> 00:04:27,433 Is it working? 59 00:04:27,976 --> 00:04:28,935 Are you kidding? 60 00:04:34,232 --> 00:04:35,566 A horn grew from his head. 61 00:04:35,692 --> 00:04:38,403 Isn't this the taste of sodium hydroxide? 62 00:04:38,778 --> 00:04:42,699 Though this is poisonous to humans, it's useless towards me. 63 00:04:43,324 --> 00:04:44,575 Really? 64 00:04:44,659 --> 00:04:46,619 There are two more tubes, am I right? 65 00:04:47,578 --> 00:04:49,372 -Yes. -I'll drink them too. 66 00:04:59,465 --> 00:05:00,967 This time, he grew wings! 67 00:05:01,175 --> 00:05:03,303 His face is becoming fancier. 68 00:05:03,636 --> 00:05:05,430 Is this thallium acetate? 69 00:05:05,805 --> 00:05:07,765 I'm drinking the last tube now. 70 00:05:11,936 --> 00:05:14,772 -What will happen this time? -How will the last one change him? 71 00:05:18,901 --> 00:05:20,069 His face became serious. 72 00:05:20,403 --> 00:05:22,363 His changes are too unpredictable. 73 00:05:22,447 --> 00:05:24,574 -Is this aqua regia? -His serious look is so plain. 74 00:05:24,657 --> 00:05:26,993 -They can only change my expressions. -He's just like an emoji. 75 00:05:27,160 --> 00:05:31,164 You can hate me, but you must not hate assassination. 76 00:05:31,247 --> 00:05:32,665 What's up with that? 77 00:05:33,624 --> 00:05:35,043 Also, Manami. 78 00:05:35,460 --> 00:05:40,131 To create a poison on your own is dangerous and I can't allow that. 79 00:05:40,673 --> 00:05:42,759 Yes, I am sorry. 80 00:05:43,092 --> 00:05:45,219 If you have time after class, 81 00:05:45,386 --> 00:05:48,556 you may conduct a research with me to create a poison that can kill me. 82 00:05:49,974 --> 00:05:50,850 Yes! 83 00:05:50,933 --> 00:05:53,853 Creating a poison with your own target. 84 00:05:54,353 --> 00:05:56,647 Maybe I'll ask her about the details later. 85 00:05:58,399 --> 00:05:59,650 It's coming! 86 00:06:02,195 --> 00:06:04,489 -Watch my attack! -Here it comes! 87 00:06:04,572 --> 00:06:06,783 -Nice work! -One point! 88 00:06:08,159 --> 00:06:10,828 Hey, Tadaomi. 89 00:06:11,954 --> 00:06:14,332 It's so hot in here. 90 00:06:14,874 --> 00:06:17,251 Hey, Tadaomi. 91 00:06:17,335 --> 00:06:19,003 If it's hot, then don't come near me. 92 00:06:20,088 --> 00:06:22,673 I'm not an assassination target, so stop fooling with me. 93 00:06:22,840 --> 00:06:24,592 What a boring guy. 94 00:06:24,884 --> 00:06:29,055 If you wish to stay as a teacher, please take note of your attitude. 95 00:06:29,472 --> 00:06:32,600 It's so humid in here, it's nauseating. 96 00:06:33,184 --> 00:06:35,978 Why aren't there any air conditioners in this campus? 97 00:06:36,145 --> 00:06:39,565 I made a request to renovate the campus' facilities, 98 00:06:39,649 --> 00:06:40,566 but it was rejected. 99 00:06:40,650 --> 00:06:41,567 What? 100 00:06:42,735 --> 00:06:44,821 Great, nice strike! 101 00:06:45,196 --> 00:06:48,032 It's just how this place is. 102 00:06:48,866 --> 00:06:52,453 Next, add ethanol into the mixture. 103 00:06:53,079 --> 00:06:56,124 -Be careful not to inhale the fumes. -Yes. 104 00:06:56,541 --> 00:07:00,378 You are really good at science. 105 00:07:00,962 --> 00:07:03,756 But I am bad at other subjects. 106 00:07:03,965 --> 00:07:06,551 That's why I was kicked into Class E. 107 00:07:07,385 --> 00:07:09,262 Particularly in language. 108 00:07:10,304 --> 00:07:14,725 Be it the way to use words or the way to express complex feelings, 109 00:07:15,560 --> 00:07:17,687 I can never understand how to get them right. 110 00:07:20,481 --> 00:07:22,900 But I'm fine with it. 111 00:07:23,609 --> 00:07:27,530 Because equations and formulas always yield the right answers. 112 00:07:28,531 --> 00:07:31,617 As such, they are free from confusing word games 113 00:07:31,993 --> 00:07:34,287 or complicated emotions. 114 00:07:34,537 --> 00:07:35,872 And that makes me feel glad. 115 00:07:36,873 --> 00:07:38,040 That's true. 116 00:07:38,791 --> 00:07:40,418 In that case, 117 00:07:40,960 --> 00:07:43,379 I have an assignment for you. 118 00:07:44,422 --> 00:07:47,091 You have to be careful when handling it. 119 00:07:52,096 --> 00:07:55,933 So, did Mr. Koro want you to take this poison to him? 120 00:07:56,058 --> 00:07:56,976 Yes. 121 00:07:57,268 --> 00:08:00,188 He said that based on theory, this is the most effective for him. 122 00:08:00,271 --> 00:08:03,816 He'd even sketch the proper way to store this poison. 123 00:08:04,192 --> 00:08:06,777 Mr. Koro is really a diligent teacher. 124 00:08:07,028 --> 00:08:09,155 It's a poison to kill himself. 125 00:08:09,739 --> 00:08:12,074 What exactly is he thinking? 126 00:08:12,533 --> 00:08:15,411 I believe he just wants to encourage me. 127 00:08:15,995 --> 00:08:19,916 He said it's okay to be weak in language as long as I'm developing my strength. 128 00:08:21,167 --> 00:08:24,587 -All right. Return to your seats. -He's here. Hurry and bring it to him. 129 00:08:25,087 --> 00:08:26,464 Mr. Koro, this is for you. 130 00:08:27,423 --> 00:08:29,467 Good job, Manami. 131 00:08:29,759 --> 00:08:31,928 I'll drink it right now. 132 00:08:41,020 --> 00:08:42,647 Thanks, Manami. 133 00:08:43,481 --> 00:08:45,149 Thanks for your poison. 134 00:08:45,274 --> 00:08:48,819 It seems like I can finally advance to a new level. 135 00:08:50,404 --> 00:08:53,157 What do you mean by that? 136 00:08:58,454 --> 00:08:59,914 SIGH 137 00:09:00,373 --> 00:09:01,457 He melted? 138 00:09:01,666 --> 00:09:04,168 That poison I've asked you to make 139 00:09:04,252 --> 00:09:09,173 is actually a medicine to activate and increase the mobility of my cells. 140 00:09:10,716 --> 00:09:14,887 Once I become a liquid, I'll be able to squeeze through any gaps. 141 00:09:15,429 --> 00:09:17,139 Where do you wish to squeeze through? 142 00:09:17,265 --> 00:09:19,600 Also, I can retain my original speed. 143 00:09:19,684 --> 00:09:22,019 Come on. Try it out, everyone! 144 00:09:22,103 --> 00:09:24,146 Manami, that poison... 145 00:09:24,230 --> 00:09:26,566 Mr. Koro, did you trick me? 146 00:09:27,733 --> 00:09:29,610 Manami, an assassin will require 147 00:09:29,694 --> 00:09:32,280 good communication skills to trick one with words. 148 00:09:33,781 --> 00:09:34,991 Communication skills? 149 00:09:35,908 --> 00:09:38,244 No matter how powerful your poison is, 150 00:09:38,327 --> 00:09:41,122 if you were to give it to your opponent directly, 151 00:09:41,205 --> 00:09:43,708 you'd end up being used by your own target. 152 00:09:44,292 --> 00:09:48,170 Nagisa, if you were to give me the poison, how would you do it? 153 00:09:50,131 --> 00:09:52,925 I'll mix the poison into your favorite fruit juice. 154 00:09:53,009 --> 00:09:54,093 -For you. -Love you. 155 00:09:54,176 --> 00:09:56,929 I'll tell you that it's a special blended juice before handing it to you. 156 00:09:57,430 --> 00:09:58,389 Exactly. 157 00:09:58,514 --> 00:10:02,226 If you want to trick a person, you'll need to first understand him. 158 00:10:02,518 --> 00:10:05,229 You'll need to know what words to use. 159 00:10:05,521 --> 00:10:07,273 In order to successfully poison your enemy, 160 00:10:07,398 --> 00:10:09,775 you'll need good communication skills. 161 00:10:11,235 --> 00:10:15,239 Your talent in science will definitely help everyone in the future. 162 00:10:15,406 --> 00:10:18,326 In order to explain to as many people as possible about your creations, 163 00:10:18,784 --> 00:10:21,829 you have to communicate better when giving poisons to others. 164 00:10:24,707 --> 00:10:25,583 Okay! 165 00:10:27,752 --> 00:10:31,339 Indeed, everyone still needs to improve before the real assassination. 166 00:10:32,089 --> 00:10:34,133 In the eyes of Mr. Koro, 167 00:10:34,342 --> 00:10:37,928 even the most dangerous student can look like a normal student to him. 168 00:10:39,555 --> 00:10:40,556 It seems like for now, 169 00:10:40,681 --> 00:10:44,143 there won't be any student that can threaten Mr. Koro's life. 170 00:10:53,736 --> 00:10:54,612 Hurry. 171 00:10:54,904 --> 00:10:58,199 If we're late, I have no idea what kind of punishment is waiting for us. 172 00:10:58,574 --> 00:11:01,327 Previously, he made us sweep the main campus' flowerbed. 173 00:11:01,827 --> 00:11:03,329 That was really tiring. 174 00:11:03,496 --> 00:11:05,373 That's because the flowerbed is huge. 175 00:11:05,581 --> 00:11:07,792 You were just lazing around most of the time. 176 00:11:08,793 --> 00:11:09,752 Was I? 177 00:11:10,961 --> 00:11:11,837 Damn! 178 00:11:12,004 --> 00:11:16,425 Why do we need to put up with all this! 179 00:11:17,259 --> 00:11:20,971 -Flash news! -Tell us, Kunudon! 180 00:11:21,097 --> 00:11:23,182 Hello, everybody. I am Kunudon. 181 00:11:23,265 --> 00:11:25,184 Kunudon! 182 00:11:25,393 --> 00:11:30,022 In order not to let Class E students affect other students in their studies, 183 00:11:30,106 --> 00:11:33,901 {\an8}they were sent to a special school building far from the main campus. 184 00:11:35,111 --> 00:11:36,445 That's cool! 185 00:11:36,987 --> 00:11:40,116 Usually, 3-E students are banned from stepping foot into the main campus. 186 00:11:40,324 --> 00:11:42,326 The only exception is during the school assembly. 187 00:11:42,451 --> 00:11:44,286 That is when they'll come down from the mountain 188 00:11:44,787 --> 00:11:46,622 {\an8}during their lunch break, of course! 189 00:11:50,459 --> 00:11:54,338 -The bridge collapsed! -Who said this is a shortcut? 190 00:11:54,422 --> 00:11:57,049 Taiga! 191 00:11:57,341 --> 00:12:00,094 To maintain order, the students of Class 3-E 192 00:12:00,428 --> 00:12:05,182 will need to assemble at the gym before other students. 193 00:12:05,349 --> 00:12:06,892 Good luck! 194 00:12:07,893 --> 00:12:09,019 Snakes! 195 00:12:09,103 --> 00:12:11,021 Taiga! 196 00:12:11,856 --> 00:12:13,816 {\an8}Run faster, you bunch of garbage! 197 00:12:14,191 --> 00:12:17,653 {\an8}-I expect you to say, "Yes, sir!" -Yes, sir! 198 00:12:17,736 --> 00:12:19,155 {\an8}Yes! 199 00:12:20,156 --> 00:12:21,615 Falling boulders! 200 00:12:23,159 --> 00:12:24,910 Taiga! 201 00:12:25,870 --> 00:12:28,330 Who was the one who messed with the hive? 202 00:12:29,373 --> 00:12:31,333 Taiga! 203 00:12:31,500 --> 00:12:34,670 Poor guy, he's been through a lot. 204 00:12:34,962 --> 00:12:36,172 Is he all right? 205 00:12:39,967 --> 00:12:41,135 I've had enough. 206 00:12:41,302 --> 00:12:43,387 Please stop chasing me, bees. 207 00:12:43,637 --> 00:12:46,599 But it seems like Taiga had blocked off most of the attacks. 208 00:12:47,183 --> 00:12:48,184 Are you guys okay? 209 00:12:48,392 --> 00:12:49,685 Mr. Karasuma. 210 00:12:49,894 --> 00:12:51,145 There is no rush. 211 00:12:51,520 --> 00:12:53,689 All of you should be in time with this speed. 212 00:12:53,772 --> 00:12:55,566 Wait up! 213 00:12:56,650 --> 00:12:59,487 -I'm telling all of you. -Ms. Bitch. 214 00:13:01,489 --> 00:13:04,992 No one tells me about traveling during lunch break. 215 00:13:05,284 --> 00:13:07,453 You're really hopeless, Ms. Bitch. 216 00:13:07,536 --> 00:13:09,705 I'm running with heels. That's why I'm tired! 217 00:13:09,788 --> 00:13:12,374 Mr. Karasuma, where's Mr. Koro? 218 00:13:12,750 --> 00:13:16,212 Since he's not able to appear in front of other students, 219 00:13:16,337 --> 00:13:18,297 I've asked him to wait in the old campus. 220 00:13:18,756 --> 00:13:21,675 I'm the only one left behind. I'm a lonely teacher. 221 00:13:22,218 --> 00:13:24,929 All right. We're not far from the main campus. 222 00:13:25,387 --> 00:13:27,097 -Let's go. -Okay! 223 00:13:28,474 --> 00:13:31,936 END POINT 224 00:13:37,525 --> 00:13:39,944 This is terrible. 225 00:13:40,861 --> 00:13:43,572 -We're finally here. -I guess we're in time. 226 00:13:43,906 --> 00:13:46,367 Everyone, please assemble. 227 00:13:46,450 --> 00:13:47,868 Okay. 228 00:13:57,044 --> 00:13:59,046 Nagisa. 229 00:13:59,922 --> 00:14:01,423 It's been hard on you. 230 00:14:01,507 --> 00:14:05,010 Isn't it tough for you to specially make a trip down the mountain? 231 00:14:07,680 --> 00:14:09,765 For every monthly school assembly, 232 00:14:10,266 --> 00:14:12,851 Class E is always being mocked at, 233 00:14:13,561 --> 00:14:16,897 yet all we can do is to endure. 234 00:14:18,315 --> 00:14:19,984 To put it in simple words, 235 00:14:20,150 --> 00:14:23,821 all of you are elites chosen by the country. 236 00:14:24,071 --> 00:14:25,865 This is what I can guarantee as a principal. 237 00:14:25,990 --> 00:14:28,450 However, we shouldn't be careless 238 00:14:28,617 --> 00:14:33,372 or we will be like some useless people. 239 00:14:35,708 --> 00:14:38,502 Hey, you're laughing too loudly. 240 00:14:38,669 --> 00:14:39,545 Nagisa. 241 00:14:40,462 --> 00:14:41,630 Where is Karma? 242 00:14:42,006 --> 00:14:42,923 He skipped. 243 00:14:44,008 --> 00:14:45,259 Is he all by himself? 244 00:14:45,593 --> 00:14:49,555 He said even if he got punished for it, he won't care anymore. 245 00:14:50,514 --> 00:14:52,725 His result may be good, but his character is bad. 246 00:14:53,058 --> 00:14:54,727 I really envy him right now. 247 00:14:55,102 --> 00:14:56,437 I have to agree with that. 248 00:14:59,773 --> 00:15:02,902 This method is really useful, sir. 249 00:15:03,235 --> 00:15:04,945 Besides the students from Class 3-E, 250 00:15:05,029 --> 00:15:08,866 the ratio of our students entering top universities is very high. 251 00:15:09,491 --> 00:15:12,578 This is preparation for the real adult society. 252 00:15:13,203 --> 00:15:16,749 Now is the chance to instill a strong will in them to help them succeed. 253 00:15:17,625 --> 00:15:18,709 But it's sad to say, 254 00:15:19,209 --> 00:15:22,338 humans only feel motivated with the presence of failures 255 00:15:22,421 --> 00:15:23,547 whom they can mock. 256 00:15:23,797 --> 00:15:25,424 I see. 257 00:15:25,507 --> 00:15:27,635 I only take logical actions. 258 00:15:28,218 --> 00:15:30,346 Whether in managing school or assassinating, 259 00:15:30,679 --> 00:15:33,140 as long as they're logical, it's fine by me. 260 00:15:33,849 --> 00:15:36,268 It's time for the students' speeches. 261 00:15:36,518 --> 00:15:38,520 Students, please be prepared. 262 00:15:38,604 --> 00:15:40,773 -Who is that teacher? -Hi, I am Mr. Karasuma from Class E. 263 00:15:40,856 --> 00:15:43,359 -He's so strapping and handsome! -I'm rarely here. 264 00:15:43,442 --> 00:15:45,152 So I would like to introduce myself now. 265 00:15:45,319 --> 00:15:46,779 -Sure. -Look! 266 00:15:47,947 --> 00:15:49,073 Look at this! 267 00:15:51,575 --> 00:15:52,701 Mr. Karasuma. 268 00:15:52,952 --> 00:15:54,995 We decorated our knife sheaths. 269 00:15:55,162 --> 00:15:56,330 Aren't they cute? 270 00:15:56,455 --> 00:15:59,249 It's cute, but please don't show it here! 271 00:15:59,500 --> 00:16:02,544 To other classes, assassination is a secret. 272 00:16:03,545 --> 00:16:04,505 -Okay. -Okay. 273 00:16:04,588 --> 00:16:06,840 Who is that? Is he a teacher from Class E? 274 00:16:07,299 --> 00:16:09,176 They seem really close. 275 00:16:09,259 --> 00:16:10,344 I kind of envy them. 276 00:16:10,427 --> 00:16:14,556 Our teachers and classmates are all ugly. 277 00:16:25,067 --> 00:16:28,737 Who is that sexy lady? 278 00:16:30,406 --> 00:16:31,532 Ms. Bitch. 279 00:16:31,615 --> 00:16:33,659 I thought she was too exhausted to move just now. 280 00:16:36,370 --> 00:16:38,664 Hold up, everyone! 281 00:16:40,249 --> 00:16:41,750 She really enjoys the attention. 282 00:16:42,876 --> 00:16:45,212 Is she a teacher from Class E too? 283 00:16:45,421 --> 00:16:46,880 She's beautiful! 284 00:16:48,215 --> 00:16:49,383 Why are you here? 285 00:16:49,591 --> 00:16:51,260 What kind of question is that? 286 00:16:51,427 --> 00:16:53,137 I'm their teacher as well. 287 00:16:53,303 --> 00:16:55,055 So, you are aware of that. 288 00:16:55,139 --> 00:16:57,975 I'm curious about how other students look like. 289 00:17:00,477 --> 00:17:01,770 They seem average. 290 00:17:02,146 --> 00:17:03,147 Right. 291 00:17:03,814 --> 00:17:04,773 Nagisa. 292 00:17:05,816 --> 00:17:08,318 Since that octopus isn't here, 293 00:17:08,402 --> 00:17:13,157 I heard you wrote down his weaknesses in your diary. 294 00:17:13,323 --> 00:17:16,243 Hurry up and show me your diary. 295 00:17:17,119 --> 00:17:20,414 No, I've already told you all his weaknesses. 296 00:17:20,664 --> 00:17:24,251 I believe you did rush through the important parts, didn't you? 297 00:17:24,334 --> 00:17:28,047 -No, I've already... -All right, just give it to me 298 00:17:28,130 --> 00:17:29,965 or I'll suffocate you to death. 299 00:17:30,049 --> 00:17:33,510 This is awful. Stop it, Ms. Bitch. 300 00:17:33,677 --> 00:17:35,095 I'm jealous. 301 00:17:35,637 --> 00:17:37,765 So, she is Ms. Bitch. 302 00:17:38,182 --> 00:17:40,059 What are they doing? 303 00:17:40,309 --> 00:17:42,102 -Who knew a dumping ground -It hurts! 304 00:17:42,186 --> 00:17:44,021 -like Class E had such great treatment? -It hurts! 305 00:17:44,813 --> 00:17:45,689 Okay! 306 00:17:45,856 --> 00:17:49,693 We have just passed the details about the student council events. 307 00:17:50,194 --> 00:17:51,403 What? 308 00:17:51,987 --> 00:17:53,322 Why don't we have it? 309 00:17:54,990 --> 00:17:55,908 Excuse me! 310 00:17:56,241 --> 00:17:57,910 Class E didn't receive any material. 311 00:17:58,952 --> 00:17:59,995 You didn't? 312 00:18:00,245 --> 00:18:02,206 That's weird. 313 00:18:02,539 --> 00:18:06,001 I'm sorry. It seems like I've forgotten to print copies for Class E. 314 00:18:06,293 --> 00:18:09,963 Sorry, but could you guys write down the details by yourself? 315 00:18:10,881 --> 00:18:15,302 I guess it's a chance to sharpen memory skills for the students of Class E. 316 00:18:16,095 --> 00:18:18,639 What is this? That is just awful. 317 00:18:23,352 --> 00:18:24,478 Yuma. 318 00:18:26,814 --> 00:18:29,733 -You... -This should be fine, I suppose. 319 00:18:30,317 --> 00:18:33,320 Everyone has a handwritten copy now. 320 00:18:33,612 --> 00:18:34,571 Yes. 321 00:18:35,114 --> 00:18:37,741 We've received our materials, so please continue. 322 00:18:39,201 --> 00:18:40,786 What? How? 323 00:18:41,078 --> 00:18:43,622 Who killed the joke? 324 00:18:44,790 --> 00:18:45,707 Never mind! 325 00:18:46,834 --> 00:18:48,252 I'll continue with my report! 326 00:18:49,336 --> 00:18:52,005 Let me explain the schedule for student council events. 327 00:18:52,506 --> 00:18:53,382 Our student council... 328 00:18:53,465 --> 00:18:56,093 Didn't I tell you not to appear in front of the whole school? 329 00:18:56,301 --> 00:18:58,846 Your presence is a state secret. 330 00:18:58,929 --> 00:19:00,430 What's the issue? 331 00:19:00,514 --> 00:19:03,475 My disguise is perfect. No one will know. 332 00:19:03,851 --> 00:19:05,727 Mr. Koro seems lonely. 333 00:19:06,145 --> 00:19:07,646 I'm speechless. 334 00:19:08,272 --> 00:19:11,233 Isn't it weird? I don't remember seeing that teacher earlier. 335 00:19:11,525 --> 00:19:14,069 He is huge and his joints are wriggly. 336 00:19:14,528 --> 00:19:17,364 The other teacher is attacking him. 337 00:19:17,531 --> 00:19:19,241 Is she trying to stab him with a knife? 338 00:19:19,324 --> 00:19:22,244 It's painful! That hurts! 339 00:19:22,828 --> 00:19:24,621 The female teacher was escorted out. 340 00:19:24,788 --> 00:19:25,873 This is ridiculous. 341 00:19:26,790 --> 00:19:28,959 That's Ms. Bitch for you! 342 00:19:34,339 --> 00:19:36,175 I'll leave first, Nagisa! 343 00:19:36,425 --> 00:19:38,719 Okay. I'll catch up once I get my juice. 344 00:19:40,554 --> 00:19:41,889 Hey, Nagisa. 345 00:19:43,390 --> 00:19:44,558 Let me ask you. 346 00:19:44,850 --> 00:19:46,977 Aren't you guys getting a little carried away? 347 00:19:47,394 --> 00:19:49,646 Laughing loudly at the assembly and having fun. 348 00:19:49,730 --> 00:19:51,732 You guys better not affect everyone else. 349 00:19:52,065 --> 00:19:55,027 Class E students should just shut up and keep their heads down. 350 00:19:55,444 --> 00:19:57,946 After all, your life is already over. 351 00:19:59,656 --> 00:20:02,367 What kind of unpleased look is that? 352 00:20:06,330 --> 00:20:08,165 This school is seriously... 353 00:20:09,666 --> 00:20:12,544 Students who want to assassinate me 354 00:20:12,920 --> 00:20:16,131 will never stoop down to the level of people like that. 355 00:20:16,924 --> 00:20:21,053 Speak out, Class E or I'll kill you! 356 00:20:23,222 --> 00:20:24,181 Kill me? 357 00:20:25,349 --> 00:20:26,266 Kill. 358 00:20:27,893 --> 00:20:28,852 Kill someone? 359 00:20:34,483 --> 00:20:36,109 You guys have no idea what it means 360 00:20:37,319 --> 00:20:38,237 to kill at all. 361 00:20:45,035 --> 00:20:47,037 What was that? 362 00:20:48,747 --> 00:20:49,748 A murderous look? 363 00:20:51,375 --> 00:20:55,462 See, that's how special my students are. 364 00:20:58,799 --> 00:20:59,841 Class E. 365 00:21:00,634 --> 00:21:02,219 They are students of the dumping ground. 366 00:21:02,344 --> 00:21:04,805 He actually made a normal student back off. 367 00:21:05,931 --> 00:21:08,850 This matter is not logical at all in my school. 368 00:21:10,352 --> 00:21:12,479 It seems like there is a need for improvement. 369 00:21:13,605 --> 00:21:14,898 To me, 370 00:21:15,857 --> 00:21:18,151 this is more important than assassination. 371 00:22:50,827 --> 00:22:52,079 Subtitle translation by Esther Neo