1 00:00:04,760 --> 00:00:07,229 - Am 15.06. kommt der zweite neue Schüler. - 2 00:00:07,240 --> 00:00:10,278 - Es wird keine vorherige Absprachegeben. Dem Begleiter ist zu gehorchen. - 3 00:00:10,520 --> 00:00:13,354 - Er ist unser Hoffnungsträger. - 4 00:00:15,840 --> 00:00:18,912 - Verstanden. - 5 00:00:23,160 --> 00:00:27,200 Die Grausamkeit der Jugend! 6 00:00:32,960 --> 00:00:36,317 Wir sprechen es aus, wenn wir es tun! 7 00:00:36,320 --> 00:00:38,994 Wir wissen, dass das cool ist! 8 00:00:39,000 --> 00:00:41,754 Wir sind grausam und suchen unser Ziel! 9 00:00:41,800 --> 00:00:44,998 Unsere Gefühle sind verwirrt, doch wir schreiten voran! 10 00:00:45,520 --> 00:00:50,834 Die rechte Hand und den rechten Fuß gemeinsam voran! 11 00:00:52,080 --> 00:00:55,437 Woher kommt der ganze Ärger? 12 00:00:55,440 --> 00:00:58,592 Ist er ein Beweis für unsere Existenz? 13 00:00:58,600 --> 00:01:02,230 Wenn wir zum Mond aufsehen, verstärkt er sich noch! 14 00:01:02,240 --> 00:01:06,154 Los! Los! Töten! Töten! Töten! Start! 15 00:01:06,720 --> 00:01:13,354 Wir schaffen es nicht, weil wir es nicht durchziehen! 16 00:01:13,440 --> 00:01:18,435 Mit leiser Stimme wollen wir die Zerstörung des Hier und Jetzt verkünden! 17 00:01:19,760 --> 00:01:26,360 Wir schaffen es nicht, weil wir es nicht durchziehen! 18 00:01:26,640 --> 00:01:30,111 Es ist leicht zu sagen, dass man ohnehin nichts tun kann. 19 00:01:30,120 --> 00:01:33,352 Doch noch wollen wir versuchen zu kämpfen! 20 00:01:33,360 --> 00:01:36,512 Wir wollen uns mit dir austoben! 21 00:01:36,520 --> 00:01:39,957 Die Jugend geht in die Zukunft! 22 00:01:42,320 --> 00:01:43,754 Los! Los! Los! 23 00:01:45,360 --> 00:01:46,999 Die Grausamkeit der Jugend! 24 00:01:49,120 --> 00:01:53,114 - Folge 11: Zeit für neue Mitschüler! Zweite Stunde - 25 00:01:55,320 --> 00:01:58,791 Wir fangen mit der Klassenlehrerstunde an! 26 00:01:58,800 --> 00:02:00,792 Setzt euch bitte hin! 27 00:02:01,800 --> 00:02:03,632 Er ist so groß! 28 00:02:04,120 --> 00:02:08,990 Koro-sensei, warum ist Ihr Kopf um 33 % größer geworden? 29 00:02:09,000 --> 00:02:10,832 Durch die hohe Luftfeuchtigkeit... 30 00:02:10,840 --> 00:02:12,115 - Koro-senseis Schwachpunkt 14: saugt Feuchtigkeit auf - 31 00:02:12,120 --> 00:02:13,952 bin ich aufgedunsen. 32 00:02:14,000 --> 00:02:15,320 Wie ungekochter Reis! 33 00:02:16,560 --> 00:02:21,237 Ihr habt von Karasuma-sensei sicherlich schon von dem neuen Mitschüler gehört? 34 00:02:21,240 --> 00:02:24,950 Ja, nun ja, das ist doch sicherlich wieder ein Killer? 35 00:02:24,960 --> 00:02:28,476 Ich hatte Ritsu-san unterschätzt und das kam mich teuer zu stehen. 36 00:02:28,480 --> 00:02:31,552 Aber diesmal werde ich auf der Hut sein! 37 00:02:32,440 --> 00:02:37,117 Auf jeden Fall ist es erfreulich, dass ihr einen neuen Kameraden bekommt! 38 00:02:37,120 --> 00:02:40,033 Ach ja, Ritsu, weißt du denn, wer da kommt? 39 00:02:40,040 --> 00:02:42,350 Du bist ja auch eine neue Killer-Mitschülerin. 40 00:02:42,360 --> 00:02:44,317 Ja, ich weiß ein bisschen was über ihn. 41 00:02:44,320 --> 00:02:48,439 Ursprünglich hätten wir beide zusammen in die Klasse kommen sollen. 42 00:02:48,880 --> 00:02:52,556 Ich hätte aus der Entfernung geschossen und er hätte den Nahkampf übernommen. 43 00:02:53,200 --> 00:02:55,715 Auf diese Weise sollten wir Koro-sensei in die Enge treiben. 44 00:02:56,720 --> 00:03:00,999 Aber aus zwei Gründen wurde dieser Befehl zurückgezogen. 45 00:03:01,320 --> 00:03:03,232 Was für Gründe denn? 46 00:03:03,480 --> 00:03:07,235 Zum einen brauchte es mehr Zeit, um ihn vorzubereiten. 47 00:03:07,840 --> 00:03:12,631 Zum anderen war ich zu schwach, um ihn zu unterstützen. 48 00:03:13,680 --> 00:03:18,596 Im Vergleich zu ihm, tauge ich als Killerin nichts. 49 00:03:20,600 --> 00:03:24,037 Und das sagt Ritsu, die Koro-senseis Finger weggeblasen hat?! 50 00:03:24,560 --> 00:03:26,950 Was für ein Monster kommt da nur? 51 00:03:39,520 --> 00:03:42,115 Wie sieht der denn aus? 52 00:03:42,120 --> 00:03:44,316 Das soll ein neuer Schüler sein? 53 00:03:51,400 --> 00:03:53,995 Entschuldigt, ich wollte euch nicht erschrecken. 54 00:03:54,000 --> 00:03:58,358 Ich bin nicht der neue Schüler, sondern sein Vormund. 55 00:03:58,360 --> 00:04:01,831 Ich trage Weiß, also nennt mich einfach,,Shiro". 56 00:04:01,840 --> 00:04:03,274 Natürlich erschreckt man sich, 57 00:04:03,280 --> 00:04:05,840 wenn so ein weiß gekleideter Mann auf einmal Zaubertricks vorführt. 58 00:04:05,840 --> 00:04:08,992 Jeder außer Koro-sensei würde sich... 59 00:04:11,240 --> 00:04:13,152 Wovor haben Sie denn Angst, Koro-sensei?! 60 00:04:13,160 --> 00:04:15,231 Sie haben sogar Ihren Trumpf, die Verflüssigung, eingesetzt! 61 00:04:15,240 --> 00:04:16,560 - Koro-senseis Schwachpunkt 15: Glaubt an Gerüchte - 62 00:04:16,560 --> 00:04:18,950 Das liegt an Ritsu-sans schrecklicher Erzählung! 63 00:04:18,960 --> 00:04:21,395 Freut mich, Sie kennenzulernen, Shiro-san. 64 00:04:21,400 --> 00:04:24,438 Und wo ist jetzt unser neuer Schüler? 65 00:04:24,440 --> 00:04:26,830 Freut mich ebenfalls, Koro-sensei. 66 00:04:26,840 --> 00:04:34,236 Er ist ein wenig speziell, deswegen wollte ich ihn persönlich vorstellen. 67 00:04:36,920 --> 00:04:38,877 Er drückt sich wirklich sehr vage aus. 68 00:04:42,880 --> 00:04:44,314 Ist irgendwas? 69 00:04:44,320 --> 00:04:47,074 Nein, ich dachte nur, dass sie alle wirklich brav aussehen. 70 00:04:47,640 --> 00:04:50,394 Er wird sich hier sicherlich wohlfühlen. 71 00:04:50,400 --> 00:04:52,596 Dann will ich ihn euch vorstellen. 72 00:04:53,400 --> 00:04:56,359 Hey, Itona! Komm rein! 73 00:05:05,240 --> 00:05:06,640 Ich habe gewonnen. 74 00:05:07,480 --> 00:05:10,757 Es wurde bewiesen, dass ich stärker bin als die Wand dieses Klassenzimmers. 75 00:05:10,760 --> 00:05:13,229 Komm doch einfach durch die Tür rein! 76 00:05:13,240 --> 00:05:14,720 Das allein reicht. 77 00:05:15,440 --> 00:05:16,590 Das allein reicht... 78 00:05:16,880 --> 00:05:19,236 Schon wieder so eine Nervensäge! 79 00:05:19,240 --> 00:05:21,630 Selbst Koro-sensei weiß nicht, wie er darauf reagieren soll! 80 00:05:21,640 --> 00:05:24,200 Das ist weder ein Lächeln, noch ein ernstes Gesicht. 81 00:05:24,200 --> 00:05:26,192 Was ist überhaupt mit dieser Mimik los?! 82 00:05:26,200 --> 00:05:30,319 Er heißt Horibe Itona. Bitte nennt ihn beim Namen. 83 00:05:30,320 --> 00:05:34,360 Ein weiß gekleideter Vormund und ein schwer zu handhabender, neuer Schüler. 84 00:05:35,040 --> 00:05:38,033 Das scheint noch chaotischer zu werden als sonst. 85 00:05:38,560 --> 00:05:42,190 Sag mal, Itona-kun... 86 00:05:42,200 --> 00:05:45,193 Du bist doch gerade mit leeren Händen reingekommen? 87 00:05:45,520 --> 00:05:51,198 Draußen regnet es in Strömen, also warum bist du dann nicht nass? 88 00:05:57,440 --> 00:06:00,194 Wahrscheinlich bist du der Stärkste in dieser Klasse. 89 00:06:01,080 --> 00:06:02,878 Aber keine Sorge. 90 00:06:03,520 --> 00:06:07,355 Du bist schwächer als ich, also werde ich dich nicht töten. 91 00:06:08,880 --> 00:06:14,160 Ich will nur jemanden töten, der vielleicht stärker sein könnte als ich. 92 00:06:15,360 --> 00:06:17,033 In diesem Klassenzimmer... 93 00:06:18,000 --> 00:06:19,639 - bist das nur du, Koro-sensei. - Ich esse Youkan. 94 00:06:20,120 --> 00:06:23,397 Bezieht sich das,,stark" oder,,schwach" darauf, wie gut du kämpfst, Itona-kun? 95 00:06:23,800 --> 00:06:27,953 Kräftemäßig reichst du nicht an mich heran. 96 00:06:27,960 --> 00:06:29,394 Oh doch! 97 00:06:29,760 --> 00:06:33,800 Schließlich sind wir blutsverwandte Geschwister. 98 00:06:35,200 --> 00:06:41,674 G... G... G... G... G... Geschwister?! 99 00:06:43,240 --> 00:06:46,358 Der Verlierer muss sterben, Nii-san. 100 00:06:50,080 --> 00:06:52,515 Unter Geschwistern brauchen wir keine Tricks. 101 00:06:52,520 --> 00:06:56,878 Ich beweise meine Stärke, indem ich dich töte, Nii-san. 102 00:06:56,880 --> 00:07:00,556 Nach der Schule werden wir uns in diesem Klassenzimmer hier messen! 103 00:07:03,120 --> 00:07:05,760 Sensei! Sie sind Geschwister?! 104 00:07:05,760 --> 00:07:08,116 Ein Mensch und ein Oktopus... Sie sind doch grundverschieden! 105 00:07:08,120 --> 00:07:10,396 Ich habe nicht den geringsten Schimmer! 106 00:07:10,400 --> 00:07:12,835 Ich war schon immer ein Einzelkind! 107 00:07:12,840 --> 00:07:13,910 Als ich meinen Eltern mal sagte, 108 00:07:13,920 --> 00:07:15,354 ich hätte gern ein Geschwisterchen,... 109 00:07:15,360 --> 00:07:16,999 Aber unsere Finanzen... 110 00:07:17,120 --> 00:07:18,031 war die Stimmung im Eimer! 111 00:07:18,040 --> 00:07:19,554 Haben Sie überhaupt Eltern?! 112 00:07:20,240 --> 00:07:22,675 - Lehrerzimmer - 113 00:07:22,680 --> 00:07:24,558 - Shonen Jump - 114 00:07:24,560 --> 00:07:26,040 - Kaputt - 115 00:07:26,040 --> 00:07:28,236 Sind sie wirklich Geschwister? 116 00:07:28,240 --> 00:07:32,075 Oder war das nur ein Plan, um ihn aus der Ruhe zu bringen? 117 00:07:33,560 --> 00:07:36,917 Tut mir leid, dass ich Sie überrascht habe, Karasuma-sensei. 118 00:07:36,920 --> 00:07:40,470 Das ist leider eine streng vertrauliche Angelegenheit. 119 00:07:40,480 --> 00:07:44,315 Deswegen wurde Ihnen, der Sie hier vor Ort sind, nichts mitgeteilt. 120 00:07:44,320 --> 00:07:49,634 Aber ich garantiere Ihnen, dass er mit Koro-sensei verwandt ist. 121 00:07:50,360 --> 00:07:54,240 Nach dem Unterricht wird das jedem klar werden. 122 00:07:54,760 --> 00:07:57,480 Der futtert ja auch unendlich viel Süßes! 123 00:07:57,480 --> 00:08:00,678 In dem Punkt gleicht er Koro-sensei. 124 00:08:00,680 --> 00:08:03,149 Auch in der schwer zu lesenden Mimik. 125 00:08:04,440 --> 00:08:08,116 Alle vergleichen uns, weil sie denken, wir seien Geschwister. 126 00:08:08,120 --> 00:08:09,839 Das nervt mich! 127 00:08:09,840 --> 00:08:13,277 Zur Aufmunterung sehe ich mir die heute gekaufte Zeitschrift an! 128 00:08:13,720 --> 00:08:15,757 - Da spricht mein erwachsener Geschmack! - Young Jump - 129 00:08:19,840 --> 00:08:21,672 Sie stehen beide auf große Brüste! 130 00:08:21,680 --> 00:08:24,639 Dadurch wird es auf einmal glaubwürdiger! 131 00:08:24,640 --> 00:08:26,996 Meinst du, Okajima-kun? 132 00:08:27,000 --> 00:08:28,070 Ja doch! 133 00:08:28,520 --> 00:08:30,989 Alle, die auf große Brüste stehen, sind Geschwister! 134 00:08:31,000 --> 00:08:32,400 Jetzt sind es schon drei Brüder?! 135 00:08:32,440 --> 00:08:37,560 Angenommen, sie sind wirklich Geschwister, warum weiß Koro-sensei dann nichts davon? 136 00:08:38,920 --> 00:08:40,240 Es war bestimmt so! 137 00:08:43,080 --> 00:08:46,551 Eure Majestät! Die feindliche Armee steht schon vor unseren Toren! 138 00:08:47,920 --> 00:08:48,797 Wir haben keine Wahl! 139 00:08:48,800 --> 00:08:51,872 Meine Söhne! Bringt euch in Sicherheit! 140 00:08:51,880 --> 00:08:53,917 Geh vor, mein kleiner Bruder! 141 00:08:53,920 --> 00:08:56,230 Du musst nur noch diese Brücke überqueren! 142 00:08:59,320 --> 00:09:00,390 Nii-san! 143 00:09:01,880 --> 00:09:03,200 Kümmere dich nicht um mich! Geh! 144 00:09:03,440 --> 00:09:07,320 Überlebe, mein kleiner Bruder! 145 00:09:07,320 --> 00:09:10,438 Dann wachsen sie auf, ohne zu wissen, dass sie Geschwister sind 146 00:09:10,440 --> 00:09:12,397 und tragen einen erbitterten Kampf aus! 147 00:09:12,400 --> 00:09:15,711 Und wieso ist nur der jüngere Bruder ein Mensch? 148 00:09:15,720 --> 00:09:18,076 Na wegen... einer plötzlichen Mutation?! 149 00:09:18,080 --> 00:09:20,151 Das Wichtigste wird nicht erklärt! 150 00:09:20,160 --> 00:09:22,629 Du musst noch stark an der Charakterdarstellung feilen, Fuwa-san! 151 00:09:22,640 --> 00:09:24,632 Der Plot muss auch besser werden! 152 00:09:25,760 --> 00:09:29,071 Eine Geschichte kann nicht nur völlig realistisch sein! 153 00:09:29,080 --> 00:09:30,275 Das ist aber zu unglaubwürdig! 154 00:09:43,560 --> 00:09:45,358 Ein Ring aus Tischen? 155 00:09:45,360 --> 00:09:47,716 Ja, als wäre dies ein Wettkampf. 156 00:09:47,720 --> 00:09:50,838 Er ist der Erste, der so einen Anschlag versucht. 157 00:09:51,720 --> 00:09:54,997 Sie haben sicherlich genug von normalen Anschlägen, Koro-sensei. 158 00:09:55,000 --> 00:09:57,879 Wie wäre es diesmal mit einer Regel? 159 00:09:57,880 --> 00:10:01,715 Wessen Fuß den Ring verlässt, der wird auf der Stelle hingerichtet. 160 00:10:01,720 --> 00:10:03,359 Wie klingt das? 161 00:10:03,360 --> 00:10:07,354 Wer wird sich schon an diese Regel halten? Selbst, wenn er verliert? 162 00:10:07,360 --> 00:10:10,080 Wenn er sich nicht an Regeln hält, die vor allen abgemacht wurden, 163 00:10:10,080 --> 00:10:13,869 dann würde er seine Glaubwürdigkeit als Lehrer verlieren. 164 00:10:13,880 --> 00:10:17,635 Bei Koro-sensei zieht ein solcher Trick. 165 00:10:18,440 --> 00:10:21,512 Also gut, dann nehme ich diese Regel an. 166 00:10:21,520 --> 00:10:26,595 Allerdings verliert man auch, wenn man einen der Zuschauer verletzt, Itona-kun. 167 00:10:27,520 --> 00:10:30,354 Also dann, auf mein Zeichen! 168 00:10:31,080 --> 00:10:32,275 Möge das Töten... 169 00:10:36,360 --> 00:10:37,032 beginnen! 170 00:10:43,200 --> 00:10:46,671 Unser aller Augen hafteten an einem Ort. 171 00:10:47,320 --> 00:10:49,835 Jedoch nicht auf Koro-senseis abgeschlagenem Arm... 172 00:10:50,360 --> 00:10:51,635 Doch nicht etwa...?! 173 00:10:57,440 --> 00:10:58,999 Tentakel?! 174 00:11:09,400 --> 00:11:12,632 Itona-kuns Haare sind Tentakel! 175 00:11:12,640 --> 00:11:14,552 So ist das also... 176 00:11:14,560 --> 00:11:17,951 So wird er im Regen auch ohne Schirm nicht nass. 177 00:11:17,960 --> 00:11:20,156 Mit den Tentakeln hält er alles von sich fern. 178 00:11:21,080 --> 00:11:22,912 Woher...? 179 00:11:24,400 --> 00:11:29,395 Woher hast du diese Tentakel?! 180 00:11:31,320 --> 00:11:34,199 Das müssen Sie nicht wissen, Koro-sensei. 181 00:11:34,680 --> 00:11:37,036 Aber dadurch sehen Sie es sicherlich ein. 182 00:11:37,040 --> 00:11:40,033 Sie haben unterschiedliche Eltern und sind auch unterschiedlich aufgewachsen, 183 00:11:40,040 --> 00:11:42,874 aber Sie sind Geschwister. 184 00:11:44,040 --> 00:11:47,158 Das ist wirklich ein Furcht einflößendes Gesicht. 185 00:11:47,160 --> 00:11:50,198 Haben Sie sich an etwas Unangenehmes erinnert? 186 00:11:52,600 --> 00:11:57,720 Anscheinend müssen wir beide uns mal unterhalten. 187 00:11:58,160 --> 00:11:59,640 Dazu wird es nicht kommen, 188 00:11:59,640 --> 00:12:00,676 da Sie vorher sterben werden. 189 00:12:02,400 --> 00:12:05,518 Wenn Sie von diesem Hochdrucklichtstrahl aus nächster Nähe getroffen werden, 190 00:12:05,520 --> 00:12:10,515 werden Ihre Zellen dilatant und Sie sind für einen Augenblick gelähmt. 191 00:12:11,760 --> 00:12:15,470 Ich kenne jeden Ihrer Schwachpunkte. 192 00:12:17,680 --> 00:12:18,955 Hat er ihn?! 193 00:12:18,960 --> 00:12:19,632 Nein. 194 00:12:20,440 --> 00:12:21,191 Er ist oben! 195 00:12:24,200 --> 00:12:25,429 Sie haben sich gehäutet? 196 00:12:26,360 --> 00:12:28,920 Ach ja, das können Sie ja auch. 197 00:12:29,280 --> 00:12:34,309 Aber ich kenne auch den Schwachpunkt Ihrer Häutung. 198 00:12:35,200 --> 00:12:36,953 Die Häutung kostet Sie viel Energie. 199 00:12:37,000 --> 00:12:39,151 - Koro-senseis Schwachpunkt 16: - - Das heißt, dass Sie nicht... 200 00:12:39,160 --> 00:12:41,072 - Kraftverlust nach Häutung - - mehr so schnell sind. 201 00:12:41,840 --> 00:12:43,718 Durch Itonas ersten Überraschungsangriff 202 00:12:43,720 --> 00:12:45,393 haben Sie einen Arm verloren und ihn regeneriert. 203 00:12:45,400 --> 00:12:46,993 - Koro-senseis Schwachpunkt 17: Kraftverlust nach Regeneration - 204 00:12:47,000 --> 00:12:48,593 Auch das kostete Sie viel Energie. 205 00:12:48,600 --> 00:12:53,516 Meinen Berechnungen zufolge sind Sie sich gerade körperlich ebenbürtig. 206 00:12:53,520 --> 00:12:55,591 Ihre Tentakel-Geschicklichkeit hängt sehr von Ihrer geistigen Verfassung ab. 207 00:12:55,640 --> 00:12:56,710 - Koro-senseis Schwachpunkt 2: - 208 00:12:56,760 --> 00:12:58,399 - Ergerät schneller aus der Ruhe, als man denkt. - 209 00:12:58,440 --> 00:13:00,671 Sie haben keine Tentakel erwartet und 210 00:13:00,680 --> 00:13:02,194 der plötzliche Schaden setzt Ihnen zu. 211 00:13:02,680 --> 00:13:07,630 Es dürfte klar sein, wer derzeit die Oberhand hat. 212 00:13:08,520 --> 00:13:10,432 Er hat die Hilfe seines aufopfernden Vormunds. 213 00:13:10,600 --> 00:13:11,477 - Koro-senseis Schwachpunkt 18: - 214 00:13:11,480 --> 00:13:12,357 - Lähmung durch besondere Lichtstrahlung - 215 00:13:24,000 --> 00:13:26,834 Jetzt müssen Sie auch Ihre Beine regenerieren. 216 00:13:27,320 --> 00:13:30,552 Dadurch verlieren Sie noch mehr Kraft und werden zu einem leichteren Gegner. 217 00:13:30,560 --> 00:13:32,119 Ich bin erleichtert. 218 00:13:32,120 --> 00:13:34,919 Ich bin stärker als du, Nii-san. 219 00:13:35,560 --> 00:13:37,597 Koro-sensei wird in die Enge getrieben! 220 00:13:38,360 --> 00:13:41,239 Wenn er getötet wird, wird die Welt gerettet! 221 00:13:42,560 --> 00:13:45,792 Warum frustriert mich das nur so? 222 00:13:46,880 --> 00:13:50,999 Wir in diesem Klassenraum hätten es eigentlich sein sollen, 223 00:13:51,000 --> 00:13:53,834 die Koro-senseis Schwachpunkte, einen nach dem anderen, finden. 224 00:13:53,960 --> 00:13:55,030 - Ist ein Oktopus - - Mag Tsubuan - 225 00:13:55,040 --> 00:13:55,757 - Isst die Erdbeere zum Schluss - 226 00:13:56,160 --> 00:13:59,153 Wir wollten ihn töten! 227 00:14:00,840 --> 00:14:03,150 Ihre Beine scheinen vollständig regeneriert zu sein. 228 00:14:03,160 --> 00:14:06,517 Überstehen Sie auch den nächsten Sprint? 229 00:14:07,520 --> 00:14:10,354 Es ist das erste Mal, dass ich derart in die Ecke gedrängt wurde. 230 00:14:10,360 --> 00:14:13,558 Es sieht nach einem einfältigen Wettbewerb aus, 231 00:14:13,560 --> 00:14:16,519 aber das Ganze ist wohl kalkuliert. 232 00:14:17,280 --> 00:14:20,557 Ich hätte wirklich viele Fragen an euch. 233 00:14:20,560 --> 00:14:24,349 Aber ich muss wohl erst gewinnen, wenn ich etwas aus euch herausbekommen will. 234 00:14:24,360 --> 00:14:25,874 Du willst immer noch gewinnen? 235 00:14:25,880 --> 00:14:28,156 Das klingt nach dem Heulen eines Verliereroktopus. 236 00:14:28,160 --> 00:14:33,076 Sie haben eine Sache bei Ihren Berechnungen vergessen, Shiro-san. 237 00:14:33,400 --> 00:14:34,675 Habe ich nicht. 238 00:14:34,680 --> 00:14:37,559 Meine Berechnungen sind perfekt. 239 00:14:38,360 --> 00:14:39,157 Erledige ihn! 240 00:14:49,560 --> 00:14:50,755 Huch? 241 00:14:50,760 --> 00:14:53,673 Du scheinst da in etwas hineingetreten zu sein! 242 00:14:56,480 --> 00:14:57,755 Wann hat er...?! 243 00:15:01,840 --> 00:15:03,479 Wenn es die gleichen Tentakel sind, 244 00:15:03,480 --> 00:15:05,711 dann müssen auch dieselben Waffen gegen sie wirken. 245 00:15:06,440 --> 00:15:09,399 Demnach müsste es dich genauso verwirren, Tentakel zu verlieren. 246 00:15:09,840 --> 00:15:13,550 Aber ich bin ein klein wenig gerissener als du! 247 00:15:18,320 --> 00:15:20,357 Ich habe dich in meine abgelegte Haut gewickelt, 248 00:15:20,360 --> 00:15:22,079 also dürftest du unverletzt sein. 249 00:15:22,640 --> 00:15:26,236 Aber deine Füße befinden sich außerhalb des Ringes. 250 00:15:26,480 --> 00:15:28,836 Ich habe gewonnen! 251 00:15:28,840 --> 00:15:31,594 Den Regeln zufolge müsstest du nun hingerichtet werden! 252 00:15:32,080 --> 00:15:35,630 Du kannst mich nie wieder töten! 253 00:15:36,560 --> 00:15:41,112 Wenn du dem entkommen willst, dann lerne mit allen zusammen in dieser Klasse. 254 00:15:41,120 --> 00:15:46,240 Den Unterschied an Erfahrung kann man in keiner Berechnung berücksichtigen. 255 00:15:46,600 --> 00:15:50,310 Ich lebe ein wenig länger als du und habe ein wenig mehr Wissen angesammelt. 256 00:15:50,840 --> 00:15:56,040 Ich bin Lehrer geworden, weil ich euch dieses Wissen vermitteln möchte. 257 00:15:56,880 --> 00:16:00,112 Wenn du mir dieses Wissen in dieser Klasse nicht nehmen kannst, 258 00:16:00,120 --> 00:16:02,874 dann kannst du auch nicht gegen mich gewinnen. 259 00:16:02,880 --> 00:16:04,792 Ich kann nicht gewinnen... 260 00:16:04,800 --> 00:16:08,077 Ich... bin schwach!? 261 00:16:08,880 --> 00:16:10,314 Das ist nicht gut. 262 00:16:10,320 --> 00:16:12,391 Itona hasst das Lernen. 263 00:16:12,560 --> 00:16:16,440 Wenn man so einem Kind dann eine Predigt hält, 264 00:16:16,440 --> 00:16:18,796 dann dreht es durch und läuft Amok! 265 00:16:20,280 --> 00:16:21,680 Schwarze Tentakel?! 266 00:16:21,680 --> 00:16:23,717 Er dreht durch! 267 00:16:23,720 --> 00:16:25,393 Ich bin stark! 268 00:16:25,400 --> 00:16:27,551 Diese Tentakel haben mich stark gemacht! 269 00:16:27,560 --> 00:16:28,710 Stärker als irgendjemanden sonst! 270 00:16:37,400 --> 00:16:39,676 Entschuldigen Sie, Koro-sensei. 271 00:16:39,680 --> 00:16:44,277 Aber anscheinend ist er noch nicht bereit für die Schule. 272 00:16:44,920 --> 00:16:47,674 Es tut mir leid, dass das schon am ersten Tag passiert, 273 00:16:47,680 --> 00:16:49,512 aber er wird eine Weile zu Hause bleiben. 274 00:16:49,520 --> 00:16:51,273 Warten Sie! 275 00:16:51,280 --> 00:16:53,954 Als sein Lehrer kann ich ihn nicht im Stich lassen! 276 00:16:53,960 --> 00:16:55,838 Bis zu seinem Abschluss werde ich mich um ihn kümmern! 277 00:16:56,520 --> 00:17:00,719 Außerdem habe ich auch viele Fragen an Sie, Shiro-san. 278 00:17:01,720 --> 00:17:03,916 Da habe ich keine Lust drauf. Wir gehen. 279 00:17:03,920 --> 00:17:05,718 Oder wollen Sie mich mit Gewalt aufhalten? 280 00:17:08,040 --> 00:17:09,872 Es besteht aus dem Antimaterial gegen Sie. 281 00:17:09,880 --> 00:17:12,679 Sie können keinen Tentakel an mich legen. 282 00:17:12,680 --> 00:17:17,197 Keine Sorge, ich schicke ihn Ihnen schon bald wieder zurück. 283 00:17:17,200 --> 00:17:19,669 Bis März ist schließlich nicht mehr viel Zeit. 284 00:17:19,680 --> 00:17:23,754 Ich übernehme die Verantwortung als sein Hauslehrer. 285 00:17:30,000 --> 00:17:33,311 Seinem Charakter nach zu urteilen, wird er nicht von dort fliehen, 286 00:17:33,320 --> 00:17:35,232 bevor er nicht die Erde zerstört hat. 287 00:17:35,760 --> 00:17:39,674 Diese Klasse ist wirklich interessant. 288 00:17:41,000 --> 00:17:45,438 Sie ist so launisch wie dieses Wetter. 289 00:17:48,280 --> 00:17:52,433 - Wie peinlich! Oh wie peinlich! - Was macht Koro-sensei da? 290 00:17:52,520 --> 00:17:53,590 Keine Ahnung. 291 00:17:53,640 --> 00:17:54,676 Das geht schon die ganze Zeit so. 292 00:17:55,200 --> 00:17:58,432 Es ist mir peinlich, so ernst gewesen zu sein! 293 00:17:58,440 --> 00:18:01,080 Ich bin doch eher eine Witzfigur! 294 00:18:01,080 --> 00:18:02,196 Das war ihm also bewusst! 295 00:18:02,200 --> 00:18:04,351 Er war cool, als er sich aufregte. 296 00:18:04,360 --> 00:18:07,353 ,,Woher hast du diese Tentakel?!" 297 00:18:07,840 --> 00:18:10,116 Nein! Sag es nicht, Hazama-san! 298 00:18:10,120 --> 00:18:12,760 Wenn ich das so höre, möchte ich am liebsten wegrennen! 299 00:18:12,760 --> 00:18:15,320 Ich habe mich doch als Frohnatur ausgegeben! 300 00:18:15,320 --> 00:18:18,392 Wenn ich mein ernstes Gesicht zeige, zerstört das mein Image! 301 00:18:18,400 --> 00:18:19,993 - Sein Image ist also absichtlich... - Koro-senseis Schwachpunkt 19: - 302 00:18:20,000 --> 00:18:21,719 - so aufgebaut? Nervensäge! - Schämt sich, nachdem er ernst wurde - 303 00:18:21,720 --> 00:18:24,519 Dieser Itona hat mich überrascht. 304 00:18:24,800 --> 00:18:26,519 Auf einmal hatte er Tentakel! 305 00:18:27,280 --> 00:18:29,476 Erklären Sie es uns, Koro-sensei! 306 00:18:29,480 --> 00:18:31,551 Was haben Sie mit den beiden zu schaffen? 307 00:18:31,560 --> 00:18:35,395 Sie haben immer von Ihrer Herkunft abgelenkt. 308 00:18:35,400 --> 00:18:37,517 Dieses Spektakel lässt einen nicht mehr los! 309 00:18:37,520 --> 00:18:40,354 Genau, wir sind Ihre Schüler! 310 00:18:40,360 --> 00:18:43,239 Wir haben doch ein Recht darauf, zu wissen, wer Sie sind, oder? 311 00:18:44,240 --> 00:18:45,310 Ich habe wohl keine Wahl. 312 00:18:45,920 --> 00:18:48,640 Ich werde euch die Wahrheit erzählen! 313 00:18:49,960 --> 00:18:52,077 In Wirklichkeit bin ich... 314 00:18:53,200 --> 00:18:56,318 eine künstlich erschaffene Lebensform! 315 00:18:58,480 --> 00:18:59,231 Das war klar. 316 00:18:59,240 --> 00:18:59,878 Und? 317 00:18:59,880 --> 00:19:01,758 Was ist das für eine lahme Reaktion?! 318 00:19:01,760 --> 00:19:04,434 Das war doch eine schockierende Enthüllung?! 319 00:19:04,440 --> 00:19:08,434 In der Natur gibt es doch keinen Oktopus, der sich mit Mach 20 fortbewegen kann! 320 00:19:08,440 --> 00:19:11,831 Wenn Sie kein Alien sind, dann liegt diese Erklärung doch nahe. 321 00:19:11,840 --> 00:19:16,835 Und da dieser Itona ihr kleiner Bruder ist, wurde er wohl nach Ihnen erschaffen. 322 00:19:17,280 --> 00:19:20,034 Sie begreifen zu schnell! Das ist Furcht einflößend! 323 00:19:20,040 --> 00:19:23,272 Wir wollen wissen, was danach folgt. 324 00:19:23,280 --> 00:19:26,671 Warum wurden Sie wütend, als Sie Itona-kuns Tentakel gesehen haben? 325 00:19:27,880 --> 00:19:30,918 Wozu wurden Sie erschaffen? 326 00:19:30,920 --> 00:19:32,912 Warum sind Sie hier? 327 00:19:35,160 --> 00:19:39,598 Leider würde es nichts bringen, euch das jetzt zu erzählen. 328 00:19:40,080 --> 00:19:42,595 Wenn ich die Erde in die Luft sprenge, 329 00:19:42,600 --> 00:19:46,594 dann wird euer Wissen genauso zu Staub zerfliegen! 330 00:19:48,080 --> 00:19:50,515 Wenn ihr jedoch die Erde rettet, 331 00:19:50,520 --> 00:19:53,911 dann bekommt ihr eure Chance, die Wahrheit zu erfahren. 332 00:19:54,360 --> 00:19:56,272 Ihr habt es sicherlich schon verstanden, 333 00:19:56,280 --> 00:19:58,351 aber wenn ihr das wissen wollt, bleibt euch nur eines: 334 00:19:58,480 --> 00:20:00,312 Versucht, mich zu töten! 335 00:20:00,880 --> 00:20:02,439 Wir sind Killer und Zielperson. 336 00:20:02,840 --> 00:20:06,231 Das ist das Band, das uns verbindet. 337 00:20:06,720 --> 00:20:13,035 Die Antworten auf eure Fragen bekommt ihr nur, indem ihr mich tötet! 338 00:20:15,080 --> 00:20:17,879 Wenn ihr keine weiteren Fragen habt, dann war's das für heute! 339 00:20:17,880 --> 00:20:19,360 Bis morgen! 340 00:20:21,920 --> 00:20:22,990 Wie peinlich! Wie peinlich! 341 00:20:23,080 --> 00:20:25,197 - Wie peinlich! Wie peinlich! - 342 00:20:25,200 --> 00:20:26,793 Wir sind Killer. 343 00:20:27,320 --> 00:20:29,118 Wir suchen unsere Antworten mit Schusswaffen und Messern. 344 00:20:29,640 --> 00:20:31,597 - Unsere Zielperson ist unser Lehrer. - Oh, wie peinlich! So peinlich! 345 00:20:31,800 --> 00:20:33,154 Mit seinem Leben 346 00:20:33,160 --> 00:20:34,355 stellt er uns seine Fragen. 347 00:20:34,360 --> 00:20:36,556 Ich wünsche mir ein Loch, um darin zu versinken! 348 00:20:37,080 --> 00:20:39,640 Ja, die Schüler sind unverletzt. 349 00:20:39,640 --> 00:20:41,597 Bitte kümmern Sie sich um die Reparatur. 350 00:20:41,600 --> 00:20:42,795 Karasuma-sensei! 351 00:20:43,160 --> 00:20:44,389 Ihr? 352 00:20:44,400 --> 00:20:46,517 Was ist los, dass ihr so zahlreich erscheint? 353 00:20:46,520 --> 00:20:51,959 Könnten Sie uns bitte noch mehr über das Töten beibringen? 354 00:20:53,200 --> 00:20:54,953 Noch mehr als jetzt? 355 00:20:54,960 --> 00:20:59,955 Bisher dachten wir nur, irgendwer würde es schon tun... 356 00:21:00,320 --> 00:21:03,597 Ja, aber als wir heute Itona gesehen haben, wurde uns klar, 357 00:21:03,600 --> 00:21:07,913 dass wir es selbst tun wollen! 358 00:21:07,920 --> 00:21:11,197 Wenn ein guter Killer uns zuvorkommt, 359 00:21:11,200 --> 00:21:14,591 dann werden wir nicht mehr wissen, wofür wir uns angestrengt haben. 360 00:21:15,160 --> 00:21:19,279 Deswegen wollen wir alles tun, was möglich ist. Solange wir es noch können! 361 00:21:19,280 --> 00:21:21,397 Wir wollen unseren Klassenlehrer... 362 00:21:21,400 --> 00:21:24,598 ... töten und die Antwort selbst herausfinden! 363 00:21:25,720 --> 00:21:27,439 Ihnen scheint etwas klar geworden zu sein. 364 00:21:28,920 --> 00:21:29,512 Das sind gute Blicke. 365 00:21:30,520 --> 00:21:31,590 Einverstanden. 366 00:21:31,600 --> 00:21:35,594 Wer will, bekommt nach der Schule noch zusätzliches Spezialtraining! 367 00:21:35,600 --> 00:21:37,080 Es wird noch härter! 368 00:21:37,080 --> 00:21:38,560 Ja! 369 00:21:38,560 --> 00:21:40,472 Dann klettert jetzt direkt diese neu 370 00:21:40,480 --> 00:21:42,312 angebrachten Seile rauf und runter! 371 00:21:42,320 --> 00:21:43,356 Das ist hart! 372 00:21:43,360 --> 00:21:44,111 Der Nächste! 373 00:21:44,200 --> 00:21:46,351 Die 3-E der Kunugigaoka-Mittelschule 374 00:21:46,400 --> 00:21:47,834 - ist der Assassination Classroom. - Gut! Der Nächste! 375 00:21:48,000 --> 00:21:48,672 Der Nächste! 376 00:21:48,680 --> 00:21:52,276 Morgen ertönt wieder die Schulglocke. 377 00:21:52,640 --> 00:21:53,312 Der Nächste! 378 00:21:56,080 --> 00:21:58,675 Laufen wir los! 379 00:22:01,080 --> 00:22:06,075 Wie viel ich auch zeichne, es wird einfach nicht schön. 380 00:22:06,960 --> 00:22:10,192 Doch das liegt nicht an dem Malwerkzeug, 381 00:22:10,560 --> 00:22:12,472 das ich ausgesucht habe. 382 00:22:13,000 --> 00:22:17,995 Ich erinnere mich noch an die Sternschnuppe, 383 00:22:19,280 --> 00:22:22,751 die ich gestern Nacht gesehen habe. 384 00:22:23,160 --> 00:22:25,914 Ich habe auf sie gewartet. 385 00:22:27,720 --> 00:22:31,953 Hallo, Sternschnuppe! Hallo noch mal, Sternschnuppe! 386 00:22:32,600 --> 00:22:33,954 Ich habe auf dich gewartet! 387 00:22:33,960 --> 00:22:41,276 Das träumende Kind ist immer noch hier. 388 00:22:44,520 --> 00:22:47,035 Genauso wie an jenem Tag. 389 00:22:50,320 --> 00:22:52,915 Leuchte noch einmal. 390 00:22:54,960 --> 00:22:57,350 - Nächstes Mal: - - Unter den historischen Geschwistern 391 00:22:57,360 --> 00:22:59,920 sind Minamoto no Yoritomo und Yoshitsune die Bekanntesten, Nagisa-kun. 392 00:22:59,920 --> 00:23:01,832 Yoshitsune hatte viele Schlachten seiner Zeit gewonnen. 393 00:23:01,840 --> 00:23:04,560 Doch dann zerstritt er sich mit Yoritomo und beging am Ende Selbstmord. 394 00:23:04,560 --> 00:23:06,756 Über sein tragisches Schicksal wurden viele Geschichten geschrieben! 395 00:23:06,800 --> 00:23:09,872 Nächstes Mal bei Assassination: Zeit für ein Baseball-Turnier!