1
00:00:01,800 --> 00:00:03,210
Michiru!
2
00:00:09,900 --> 00:00:12,230
Michiru... This can't be...!
3
00:00:14,230 --> 00:00:15,300
Oogami...
4
00:00:28,280 --> 00:00:28,900
Hey...
5
00:00:29,670 --> 00:00:31,670
Hey... Michiru!
6
00:00:57,180 --> 00:00:58,850
Can you do that again?
7
00:00:59,250 --> 00:01:01,330
Your howling is amazing.
8
00:01:01,340 --> 00:01:02,930
Mi... Michiru!
9
00:01:03,250 --> 00:01:05,250
Ouch...!
Oh! Sorry!
10
00:01:09,960 --> 00:01:11,500
Are your wounds okay?
11
00:01:11,500 --> 00:01:14,400
Yeah... but you didn't bite my gorilla arm, so it was dangerous.
12
00:01:14,900 --> 00:01:17,010
Thank you. You saved me.
13
00:01:17,850 --> 00:01:18,850
Thank you, Michiru.
14
00:01:19,290 --> 00:01:20,470
Oogami!
15
00:01:20,930 --> 00:01:22,930
The Mayor! And Pinga!
16
00:01:23,150 --> 00:01:24,330
To the city hall!
17
00:01:25,500 --> 00:01:26,080
Get on!
18
00:01:34,000 --> 00:01:36,600
As promised, Animacity is on lockdown.
19
00:01:37,000 --> 00:01:39,970
This should ensure the safety of all citizens, right?
20
00:01:40,280 --> 00:01:42,280
Don't worry, Prime Minister.
21
00:01:42,560 --> 00:01:44,890
The beastmen will die as such before long.
22
00:01:45,350 --> 00:01:49,480
Japan would be the first in the world to resolve the beastman problem.
23
00:01:50,760 --> 00:01:56,900
So, Oogami had an outbreak like everyone else, but as soon as he bit you, he returned to normal?
24
00:01:57,060 --> 00:01:58,070
That's right.
25
00:02:04,950 --> 00:02:05,700
Look at this.
26
00:02:06,030 --> 00:02:09,420
This is a sample from Yaba's blood that I found stored away.
27
00:02:09,710 --> 00:02:12,290
I'll mix it in with Michiru's blood.
28
00:02:14,900 --> 00:02:17,590
Her Beast Factor is rewriting other Beast Factors.
29
00:02:18,300 --> 00:02:24,600
The rampaging Beast Factor is returning to normal. In other words, Oogami returning to normal is thanks to Michiru.
30
00:02:25,250 --> 00:02:30,400
The Beast Factor in both of you has the ability to change forms at will.
31
00:02:30,750 --> 00:02:35,530
If we apply that to other Beast Factors, it will result in the neutralization of the beast form rampage.
32
00:02:35,640 --> 00:02:38,610
If we make a serum, we can cure the Nirvasyl Syndrome.
33
00:02:38,610 --> 00:02:39,280
Really?!
34
00:02:39,450 --> 00:02:42,120
The Japanese Government will not come to our aid.
35
00:02:42,300 --> 00:02:43,870
This is our last chance.
36
00:02:44,220 --> 00:02:45,490
To the Medical Center.
37
00:02:45,820 --> 00:02:47,370
We can synthesize a serum there.
38
00:02:47,700 --> 00:02:49,580
We gotta hurry.
I'm not going.
39
00:02:50,980 --> 00:02:54,040
If stress is relieved, an outbreak won't happen, right?
40
00:02:54,370 --> 00:02:56,960
Are you going to the city?! It's too dangerous.
41
00:02:57,200 --> 00:03:01,760
I lied about me being Ginrou to everyone who believed in me.
42
00:03:02,030 --> 00:03:04,550
If I don't do something, I can't forgive myself.
43
00:03:06,600 --> 00:03:08,430
I'll help the girl, too.
44
00:03:08,530 --> 00:03:10,830
Leave the serum to me.
Okay.
45
00:03:11,420 --> 00:03:12,850
I'll protect the city.
46
00:03:13,170 --> 00:03:14,110
Thank you.
47
00:03:15,330 --> 00:03:17,800
When we're done...
We make a speech!
48
00:03:18,250 --> 00:03:19,110
Let's go.
49
00:03:28,850 --> 00:03:31,180
I'll take some blood from you. Get ready.
50
00:03:32,010 --> 00:03:33,040
How long do you need?
51
00:03:33,400 --> 00:03:34,800
Give me 8 hours.
52
00:03:35,200 --> 00:03:38,800
If the Beast Factor Termination Vaccine spreads before then, it's over.
53
00:03:38,800 --> 00:03:40,130
I'm going to stop Alan.
54
00:03:40,490 --> 00:03:42,300
Don't let anyone in.
55
00:03:42,460 --> 00:03:43,170
Shirou!
56
00:03:45,530 --> 00:03:47,100
You have to stay.
No!
57
00:03:47,330 --> 00:03:50,520
There's no use for me in waiting. Get that through your thick skull!
58
00:04:03,490 --> 00:04:04,730
Where are your parents?
59
00:04:07,140 --> 00:04:12,530
It'll be okay. A cure is being made now, so everyone will heal and go back to normal.
60
00:04:12,630 --> 00:04:13,360
Really?
61
00:04:13,810 --> 00:04:21,260
Until then, listen to music or draw a bit. Do what makes you happy so your feelings don't go out of control.
62
00:04:21,390 --> 00:04:22,190
Can you do that?
63
00:04:25,280 --> 00:04:27,970
Alright, let's go play with your friends.
64
00:04:28,450 --> 00:04:30,180
I'll take this child with me.
65
00:04:30,400 --> 00:04:31,320
Please.
66
00:04:34,490 --> 00:04:35,600
Ms. Déesse Louve.
67
00:04:36,800 --> 00:04:37,810
Boris...
68
00:04:38,700 --> 00:04:41,690
Please forgive me. It was all under Alan's orders...
69
00:04:42,210 --> 00:04:45,740
We beastmen can't defy Sylvasta's orders.
70
00:04:46,330 --> 00:04:48,430
However, we are free now.
71
00:04:48,660 --> 00:04:51,120
Let's run together!
There's no way I'd do that!
72
00:04:51,300 --> 00:04:53,360
Stop meddling with my life...!
73
00:04:53,360 --> 00:04:56,040
You are mine, Déesse Louve!
74
00:04:56,190 --> 00:04:57,000
Let me go!
75
00:04:57,000 --> 00:04:58,980
You're coming with me, Déesse Louve!
76
00:04:59,380 --> 00:05:03,800
I'm not Déesse Louve! I am Nazuna!
77
00:05:08,900 --> 00:05:10,510
You're seriously gross.
78
00:05:14,450 --> 00:05:18,650
Deésse Louve...
Why...?!
79
00:05:20,660 --> 00:05:22,690
Stop! I don't wanna date you!
80
00:05:30,020 --> 00:05:31,120
What's all this?!
81
00:05:31,600 --> 00:05:35,120
They are drones equipped with the Beast Factor Termination Vaccine.
82
00:05:35,250 --> 00:05:36,100
Alan!
83
00:05:36,420 --> 00:05:40,500
I'll use these on all surplus rampaging beastmen in Animacity.
84
00:05:40,700 --> 00:05:43,460
You're the one who made them rampage!
85
00:05:43,890 --> 00:05:45,090
What's your objective?!
86
00:05:45,490 --> 00:05:47,740
Everything is part of a necessary process.
87
00:05:48,000 --> 00:05:51,010
I plan to let the world know about the dreadful Nirvasyl Syndrome...
88
00:05:51,100 --> 00:05:54,270
...and legitimize the usage of the Beast Factor Termination Vaccine.
89
00:05:54,460 --> 00:05:56,350
This is a demonstration, so to speak.
90
00:05:56,540 --> 00:06:00,650
Is that why you threw Animacity into a crisis?! Unforgivable!
91
00:06:00,900 --> 00:06:06,780
Calm down! As long as we use the Termination Vaccine to eliminate the Beast Factor, everything's gonna be fine.
92
00:06:06,950 --> 00:06:11,200
That's not a solution! You don't have to erase the Beast Factor. A serum is just enough!
93
00:06:11,270 --> 00:06:12,030
Serum?
94
00:06:12,260 --> 00:06:14,450
My blood and Nazuna's can be turned into a cure!
95
00:06:14,850 --> 00:06:18,370
If we complete the serum, there'll be no need to turn beastmen into humans!
96
00:06:18,440 --> 00:06:21,580
That's... I wasn't able to predict that.
97
00:06:21,670 --> 00:06:24,050
I started rampaging, but I went back to normal!
98
00:06:24,220 --> 00:06:26,320
So don't use the Termination Vaccine!
99
00:06:27,430 --> 00:06:30,130
I see. I get what you mean now.
100
00:06:30,570 --> 00:06:32,550
Leave the rest to me.
101
00:06:39,100 --> 00:06:40,370
Stop it!
102
00:06:41,460 --> 00:06:44,570
Ahh... There's no other way.
103
00:06:50,570 --> 00:06:51,530
Shirou!
104
00:06:55,010 --> 00:06:57,010
Make it stop...!
105
00:06:58,900 --> 00:07:02,330
I thought you were smarter than this.
106
00:07:02,400 --> 00:07:06,150
Isn't it amazing? Their precious Ginrou was actually a human...
107
00:07:06,150 --> 00:07:11,600
...and after finding out, those poor beastmen went insane and started rampaging, only to be turned into humans themselves...
108
00:07:12,490 --> 00:07:13,550
That's horrible...!
109
00:07:13,970 --> 00:07:17,650
Are you going to bite me? So scary~
110
00:07:45,220 --> 00:07:46,290
Damn it...
111
00:07:47,150 --> 00:07:50,300
Don't get in my way again, please.
112
00:07:51,690 --> 00:07:55,720
I won't let a filthy human like you... destroy beastmen!
113
00:07:56,120 --> 00:07:58,810
Would you get those dirty paws off me?
114
00:08:01,190 --> 00:08:01,810
What...?!
115
00:08:03,200 --> 00:08:06,110
I'll teach you the truth about the world!
116
00:08:11,150 --> 00:08:11,990
A beastman...?!
117
00:08:12,500 --> 00:08:15,070
His smell is completely human...!
118
00:08:15,680 --> 00:08:20,490
The Sylvasta Family has been living among humans and controlling them for generations.
119
00:08:20,800 --> 00:08:23,750
Things like hiding your beastman side are easy.
120
00:08:24,240 --> 00:08:29,920
Unlike you hybrid beasts, we purebreds are the real beastmen.
121
00:08:30,100 --> 00:08:33,670
Take a look at a true godly wolf.
122
00:08:40,450 --> 00:08:44,350
Originally, beastmen worshipped the local beasts as gods...
123
00:08:44,400 --> 00:08:46,230
...and used their power for their own gain.
124
00:08:46,250 --> 00:08:51,320
By refusing to mix with beasts of another nature, they kept their own blood pure.
125
00:08:51,850 --> 00:08:53,850
That's what a purebred is.
126
00:08:53,900 --> 00:08:56,570
Most beastmen hated being in contact with humans...
127
00:08:56,760 --> 00:09:01,160
...so they let go of their original land and created a separate one with other beastmen.
128
00:09:01,650 --> 00:09:04,750
Just like you and other beastmen living in this city.
129
00:09:06,540 --> 00:09:12,880
Pride-born beastmen were the only ones who refused to mix with other blood and protected their pride.
130
00:09:13,490 --> 00:09:17,300
This form is proof of those proud purebreds.
131
00:09:17,560 --> 00:09:20,640
To think a hybrid like you calls himself a " protector"...
132
00:09:21,000 --> 00:09:23,930
Your ignorance... is frightening!
133
00:09:25,220 --> 00:09:28,190
You talk a lot for someone with three necks!
134
00:09:31,750 --> 00:09:33,160
You're immortal too?!
135
00:09:33,420 --> 00:09:35,750
Immortality is our exclusive right.
136
00:09:35,800 --> 00:09:38,860
An undead ritual that can only be performed by the chosen...
137
00:09:39,090 --> 00:09:43,040
...where you gather blood from a thousand wolf beastmen and pour it into your body.
138
00:09:43,170 --> 00:09:45,750
Doing that grants you this power.
139
00:09:45,850 --> 00:09:48,780
It seems you've happened to meet the same fate.
140
00:09:48,880 --> 00:09:53,200
But you're the result of mixed blood, so after all, you're no more than a sham.
141
00:09:53,400 --> 00:09:54,840
A sham...?!
142
00:09:54,950 --> 00:09:57,220
Hybrids aren't even beastmen, anyways.
143
00:09:57,550 --> 00:10:01,650
Things like the Nirvasyl Syndrome happen only because you're a hybrid.
144
00:10:02,000 --> 00:10:06,430
The mixture of Beast Factors leads to the stress that causes rampages.
145
00:10:06,560 --> 00:10:08,710
We purebreds don't have such an issue.
146
00:10:09,100 --> 00:10:13,230
We will also keep ruling the world as purebreds, like always.
147
00:10:13,800 --> 00:10:16,440
Controlling humans from the shadows, that is.
148
00:10:16,670 --> 00:10:18,900
That's the truth about the world!
149
00:10:33,120 --> 00:10:35,320
That's what you get for getting in my way.
150
00:10:45,840 --> 00:10:46,640
Stop!
151
00:11:14,110 --> 00:11:15,750
You're persistent!
152
00:11:18,820 --> 00:11:20,220
Déesse Louve...
153
00:11:23,850 --> 00:11:27,720
I'll turn a profit if I help you! So be grateful!
154
00:11:28,040 --> 00:11:28,930
You're...
155
00:11:29,700 --> 00:11:32,100
A mangoose...!
A mink! Mari the Mink!
156
00:11:37,200 --> 00:11:40,400
May you be a good beastman!
157
00:11:41,380 --> 00:11:44,410
Ginrou-sama! This way, come on!
158
00:11:45,050 --> 00:11:45,830
My money!
159
00:11:46,220 --> 00:11:47,740
I'm not Ginrou!
160
00:11:48,140 --> 00:11:50,540
You gave us a Super Crust.
161
00:11:50,600 --> 00:11:55,580
To us, anyone who feeds us when we're hungry is considered a god.
162
00:11:57,000 --> 00:11:59,300
I ran in a dangerous direction!
163
00:11:59,400 --> 00:12:00,310
This way!
164
00:12:01,130 --> 00:12:02,580
We're surrounded!
165
00:12:02,780 --> 00:12:05,930
If I knew running to save people would be like this...!
166
00:12:16,650 --> 00:12:18,570
Are you alright?
Pinga!
167
00:12:18,900 --> 00:12:22,400
Stop that thing! It has a drug that turns beastmen into humans!
168
00:12:22,400 --> 00:12:23,200
What?!
169
00:12:25,650 --> 00:12:26,630
Nazuna!
170
00:12:27,000 --> 00:12:30,120
Pinga, take care of that drone!
Leave it to me!
171
00:12:44,320 --> 00:12:45,050
Michiru?
172
00:12:46,700 --> 00:12:48,780
Michiru!
Nazuna!
173
00:12:55,240 --> 00:12:56,600
Eh? W-what's going on?
174
00:12:57,380 --> 00:13:01,780
I don't know, but beastmen seem to react instinctively to this howling.
175
00:13:08,100 --> 00:13:11,370
Those drones only seem to target rampaging beastmen.
176
00:13:11,720 --> 00:13:15,410
If only there was a way to make this howl reach all of Animacity...
177
00:13:18,280 --> 00:13:19,460
The live event!
178
00:13:19,900 --> 00:13:23,600
Jackie, you and your friends should turn on as many TVs as you can in the city.
179
00:13:23,700 --> 00:13:27,300
Me, Nazuna and Mari will go to the venue center and broadcast a video!
180
00:13:31,950 --> 00:13:33,950
These guys are annoying.
181
00:13:34,200 --> 00:13:38,520
Where were you hiding all this?!
Illegal gun trafficking must have a limit, too!
182
00:13:39,700 --> 00:13:44,110
Enemy invasion! Enemy invasion!
If you get hit by the enemy, you'll turn into a human!
183
00:13:47,000 --> 00:13:49,680
So the bear goes after the honey?
184
00:13:50,300 --> 00:13:52,550
I hope you appreciate me being a criminal!
185
00:13:57,090 --> 00:13:57,710
Go, go.
186
00:14:09,290 --> 00:14:09,890
That's it!
187
00:14:10,560 --> 00:14:14,060
Mari, hurry up!
Be patient! This ain't easy.
188
00:14:18,290 --> 00:14:20,670
Stop your useless struggling.
189
00:14:20,960 --> 00:14:21,610
Alan...!
190
00:14:22,150 --> 00:14:26,150
I don't know what you're scheming, but take a good look.
191
00:14:26,410 --> 00:14:28,310
Animacity is over.
192
00:14:28,500 --> 00:14:31,300
Beastmen will kill each other before that serum is completed...
193
00:14:31,510 --> 00:14:36,950
The city will be destroyed, and all those remaining will be turned into humans by the Termination Vaccine!
194
00:14:41,330 --> 00:14:45,090
A woman bearing those arms isn't very pretty.
195
00:14:45,510 --> 00:14:50,720
You're a human, so wouldn't it be better for you to just go back to normal and live your life normally?
196
00:14:50,800 --> 00:14:57,180
Being a girl, a beastman, a human...
I don't give a damn about any of that!
197
00:14:57,700 --> 00:15:03,810
I'll decide what's normal for me... And how I live, and if I'm pretty or not as well!
198
00:15:04,350 --> 00:15:07,860
If there are beastmen who want to turn into humans, then so be it!
199
00:15:08,450 --> 00:15:11,660
But the way you stripped them from the right to decide that...
200
00:15:12,140 --> 00:15:14,350
It's really... Awfully...
201
00:15:14,850 --> 00:15:15,960
GROSS!
202
00:15:19,620 --> 00:15:21,500
That's a real shame!
203
00:15:21,770 --> 00:15:25,880
Good bye, you disgusting hybrid!
204
00:15:33,450 --> 00:15:34,590
Shirou!
205
00:15:36,450 --> 00:15:38,210
To think you were still alive...
206
00:15:39,140 --> 00:15:41,310
The people living inside me...
207
00:15:41,900 --> 00:15:44,000
...they're telling me not to give up.
208
00:15:44,400 --> 00:15:47,320
Those people you scoffed at for being hybrids!
209
00:15:57,950 --> 00:15:58,700
Alan...
210
00:15:59,390 --> 00:16:00,790
He was a beastman all along...?
211
00:16:11,320 --> 00:16:13,630
Are you trying to buy some time?
212
00:16:14,000 --> 00:16:15,340
That's right...!
213
00:16:15,600 --> 00:16:19,050
Until I learn your tricks, that is!
214
00:16:22,350 --> 00:16:24,750
There's no way...
215
00:16:25,300 --> 00:16:27,150
a filthy hybrid like you...
216
00:16:28,340 --> 00:16:30,440
...can match...
217
00:16:31,260 --> 00:16:32,530
...my divine howl!
218
00:16:50,200 --> 00:16:51,130
What?!
219
00:16:51,500 --> 00:16:52,550
Incredible...!
220
00:16:53,700 --> 00:16:56,550
I haven't lived a thousand years for nothing!
221
00:16:56,990 --> 00:16:59,600
That's... impossible...!
222
00:17:12,400 --> 00:17:15,200
This isn't a "divine howl" or anything like that!
223
00:17:15,350 --> 00:17:17,720
It just serves to kill people!
224
00:17:17,800 --> 00:17:20,100
Do you want to taste it again?!
225
00:17:20,390 --> 00:17:24,410
Let me go...! Stop it... Please stop... Sto...!
226
00:17:27,100 --> 00:17:28,000
That's...!
227
00:17:29,200 --> 00:17:30,940
...the Nirvasyl Syndrome!
228
00:17:32,970 --> 00:17:34,900
T... that can't be...!
229
00:17:35,320 --> 00:17:36,900
You're in shambles.
230
00:17:37,350 --> 00:17:39,900
What was that about "not being affected"?
231
00:17:40,370 --> 00:17:44,100
I'll finish you before your reason fades away!
232
00:17:44,700 --> 00:17:47,000
Someone help me! Please!
233
00:18:05,550 --> 00:18:09,500
Her antibodies run through my blood.
234
00:18:20,430 --> 00:18:22,530
Why... did you save me...?
235
00:18:23,490 --> 00:18:25,330
I don't want to live with regrets anymore.
236
00:18:32,760 --> 00:18:34,960
Michiru! All ready.
237
00:18:34,960 --> 00:18:36,110
Give me that video.
238
00:18:38,550 --> 00:18:40,550
No way! I have no battery?!
239
00:18:41,050 --> 00:18:43,530
Seriously?! We have to charge it up!
240
00:18:45,900 --> 00:18:46,830
Shirou!
241
00:18:47,500 --> 00:18:48,750
Please! Can you howl?
242
00:18:49,360 --> 00:18:52,840
The only one who can protect Animacity... is Ginrou!
243
00:19:00,100 --> 00:19:02,050
The real one is amazing!
244
00:19:21,100 --> 00:19:22,660
This is when I realized.
245
00:19:23,560 --> 00:19:25,760
Me and Nazuna are different from them.
246
00:19:26,380 --> 00:19:30,750
...but seeing Shirou so sad, so miserable...
247
00:19:31,450 --> 00:19:34,590
...but still thinking about others...
248
00:19:43,900 --> 00:19:48,560
It took some time, but the rampaging beastmen went back to normal.
249
00:19:49,280 --> 00:19:54,300
Get your limited 5 photo set of the new Animacity symbol, Nazuna!
250
00:19:55,100 --> 00:19:58,940
A video recorded from a hidden camera that caught Nazuna saving a kid buzzed around...
251
00:19:59,100 --> 00:20:02,360
...and she became popular among beastmen and humans.
252
00:20:02,650 --> 00:20:05,450
She says she didn't know there was a camera...
253
00:20:05,650 --> 00:20:07,430
...but I think she definitely knew.
254
00:20:08,250 --> 00:20:11,330
She's very calculating.
255
00:20:13,700 --> 00:20:15,980
We protected our autonomy.
256
00:20:16,700 --> 00:20:20,380
After negotiating with the Prime Minister and the Sylvasta Conglomerate...
257
00:20:20,950 --> 00:20:22,400
...they reluctantly accepted.
258
00:20:23,160 --> 00:20:29,690
Alan resigned as the President of Sylvasta Pharmaceutics, so it's safe to assume he's going to lay low for now.
259
00:20:31,000 --> 00:20:32,430
I will change this city.
260
00:20:32,990 --> 00:20:36,190
To make them understand what we are.
261
00:20:36,550 --> 00:20:38,700
I will invite humans to the city as well.
262
00:20:38,900 --> 00:20:42,240
And I'll have beastmen learn about humans, too.
263
00:20:42,700 --> 00:20:44,070
Can you do such a thing?
264
00:20:44,800 --> 00:20:46,390
It will be difficult.
265
00:20:46,990 --> 00:20:48,930
But I'll take it slow.
266
00:20:49,290 --> 00:20:51,430
Thankfully, I have time.
267
00:20:52,200 --> 00:20:53,310
We both do.
268
00:20:59,200 --> 00:21:00,000
Shirou!
269
00:21:01,590 --> 00:21:02,900
Is your body okay now?
270
00:21:03,450 --> 00:21:04,220
Yeah!
271
00:21:11,050 --> 00:21:11,970
See?
272
00:21:12,800 --> 00:21:13,980
Sorry for everything.
273
00:21:15,160 --> 00:21:17,000
It's not your fault.
274
00:21:17,460 --> 00:21:19,600
The cure for your beastman disease is near, too.
275
00:21:20,550 --> 00:21:21,270
That's good.
276
00:21:21,800 --> 00:21:23,000
You'll be able to go home.
277
00:21:24,920 --> 00:21:26,510
I'm fine like this.
278
00:21:27,300 --> 00:21:28,970
I'll stay here for now.
279
00:21:30,950 --> 00:21:34,660
Only Nazuna and I have experience being both beastman and human.
280
00:21:35,250 --> 00:21:38,700
I think there are things here that I can only accomplish the way I am right now.
281
00:21:40,100 --> 00:21:43,880
Besides, I like the current me.
282
00:21:47,350 --> 00:21:48,800
What will you do in this city?
283
00:21:49,550 --> 00:21:51,490
I can't say for sure yet, but...
284
00:21:51,850 --> 00:21:53,950
...I'll look for things only I can do.
285
00:21:54,300 --> 00:21:56,730
Like playing basketball, and helping Nazuna out.
286
00:21:57,090 --> 00:21:59,480
Of course, I'll help you out, too.
287
00:22:00,360 --> 00:22:02,050
I don't remember asking you, though.
288
00:22:05,320 --> 00:22:09,990
Say, the night I first got here, I saw Ginrou.
289
00:22:11,200 --> 00:22:14,790
You were really happy about that festival, weren't you?
290
00:22:15,500 --> 00:22:18,000
That's why you wanted to celebrate as Ginrou.
291
00:22:18,580 --> 00:22:22,920
But wouldn't it be better to be in whatever form you want to be on from now on?
292
00:22:23,480 --> 00:22:24,500
Michiru!
293
00:22:25,220 --> 00:22:26,550
Let's go get some tea!
294
00:22:27,150 --> 00:22:28,170
Okay!
295
00:22:28,760 --> 00:22:29,930
I'll get going, then.
296
00:22:37,120 --> 00:22:38,480
We might be able to change...
297
00:22:42,750 --> 00:22:43,610
...this city, too.