1
00:00:22,560 --> 00:00:23,913
BEWEISMITTEL
2
00:02:21,000 --> 00:02:24,754
Du willst heute nicht etwa zur Arbeit
gehen, oder?
3
00:02:25,360 --> 00:02:28,432
Ich dachte schon.
Der Inhalator scheint echt zu wirken.
4
00:02:29,600 --> 00:02:31,556
- Was?
- Nimm noch den Rest der Woche frei.
5
00:02:31,760 --> 00:02:34,354
Bitte. Du hast es verdient.
6
00:02:34,560 --> 00:02:36,198
Übertreib es nicht.
7
00:02:36,400 --> 00:02:39,392
Außerdem muss es dir am Wochenende
gut gehen.
8
00:02:41,560 --> 00:02:43,949
Mom will eine Party machen.
9
00:02:44,160 --> 00:02:47,675
Nur ein kleines Beisammensein,
das ist alles.
10
00:02:48,120 --> 00:02:50,111
Vielleicht Sonntagnachmittag?
Nichts Großes.
11
00:02:50,320 --> 00:02:53,073
Nur Familie und ein paar Freunde.
12
00:02:53,720 --> 00:02:56,393
Wir haben viel zu feiern.
Findest du nicht?
13
00:02:59,320 --> 00:03:00,753
Klingt gut.
14
00:03:12,160 --> 00:03:13,593
Oh, danke.
15
00:03:13,800 --> 00:03:15,358
Also...
16
00:03:16,160 --> 00:03:18,310
was sollst du heute tun?
17
00:03:18,520 --> 00:03:21,717
- Nichts.
- Sehr gut.
18
00:03:25,560 --> 00:03:27,915
Extrapunkte für ein Schläfchen.
19
00:04:58,120 --> 00:04:59,633
Können wir uns treffen?
20
00:05:02,560 --> 00:05:06,633
Ich dachte, du wärst vielleicht...
21
00:05:06,840 --> 00:05:08,239
abgetreten.
22
00:05:08,600 --> 00:05:10,670
Den Löffel abgegeben.
23
00:05:10,880 --> 00:05:13,348
Ich habe schon die Todesanzeigen
gelesen.
24
00:05:13,920 --> 00:05:15,478
Kein Glück.
25
00:05:16,400 --> 00:05:19,358
Wie sieht es aus?
26
00:05:20,000 --> 00:05:23,629
Du hustest Blut
und erzählst Sachen wie...
27
00:05:23,840 --> 00:05:26,593
"Ich verdiene das,
ich bin ein Arschloch."
28
00:05:26,800 --> 00:05:28,438
Was ist los?
29
00:05:29,400 --> 00:05:30,674
Was los ist?
30
00:05:33,360 --> 00:05:37,717
Los ist, dass ich radiogene Pneumonitis
habe.
31
00:05:40,760 --> 00:05:41,715
Verdammt.
32
00:05:43,840 --> 00:05:46,115
Es ist nicht so schlimm, wie es klingt.
33
00:05:47,400 --> 00:05:51,473
Es kommt häufig vor,
kann leicht behandelt werden.
34
00:05:52,400 --> 00:05:54,197
Eigentlich...
35
00:05:54,560 --> 00:05:57,233
sind die Neuigkeiten gut.
36
00:05:58,160 --> 00:05:59,878
Was meinst du mit gut?
37
00:06:00,800 --> 00:06:03,360
Meinst du "gut" gut?
38
00:06:04,880 --> 00:06:06,518
Du meinst, eine Remission?
39
00:06:08,040 --> 00:06:12,989
Ja. Ich bin nicht kuriert.
Ich habe immer noch Krebs.
40
00:06:13,920 --> 00:06:16,275
Aber die Tumoren sind bedeutend
zurück gegangen.
41
00:06:17,120 --> 00:06:18,917
Wie bedeutend?
42
00:06:19,520 --> 00:06:21,192
80 Prozent.
43
00:06:21,560 --> 00:06:23,471
Mann, unglaublich.
44
00:06:23,680 --> 00:06:26,638
Ich bin noch nicht über den Berg,
keineswegs...
45
00:06:28,120 --> 00:06:31,635
aber "möglich" ist das Wort,
das sie häufig benutzen.
46
00:06:31,840 --> 00:06:34,673
Das ist super. Oder?
47
00:06:34,880 --> 00:06:37,474
Das ist toll, Mann.
48
00:06:37,680 --> 00:06:41,070
Meine Tante hatte nie...
Ich meine, in deinem Stadium...
49
00:06:41,280 --> 00:06:43,396
ich wusste nicht, dass so was geht.
50
00:06:43,600 --> 00:06:44,999
Ja.
51
00:06:45,520 --> 00:06:47,590
Mr. White, du hast ihm in den Arsch
getreten, ja!
52
00:06:47,800 --> 00:06:50,473
Du musst so aufgeregt sein.
53
00:06:51,520 --> 00:06:53,397
Natürlich bin ich das.
54
00:06:54,640 --> 00:06:56,835
Ok, jetzt...
55
00:06:58,720 --> 00:07:01,075
Ich meine, was machen wir?
56
00:07:01,280 --> 00:07:04,113
Oh, das hätte ich fast vergessen...
57
00:07:08,480 --> 00:07:12,109
Also, wie willst du...
58
00:07:12,760 --> 00:07:15,228
weitermachen...
59
00:07:15,440 --> 00:07:18,000
in Anbetracht der guten Nachrichten?
60
00:07:20,800 --> 00:07:25,078
Wir machen langsam
und bleiben vorsichtig.
61
00:07:25,280 --> 00:07:27,191
Verkaufen, was wir haben.
62
00:07:27,400 --> 00:07:28,958
Und dann...
63
00:07:32,280 --> 00:07:35,477
Tja, ich glaube...
64
00:07:36,800 --> 00:07:38,199
dann höre ich auf.
65
00:07:58,080 --> 00:08:00,435
- Schlagt zu.
- Hallo Leute?
66
00:08:01,200 --> 00:08:03,760
Hallo Leute, ich möchte einen Toast
ausbringen...
67
00:08:04,360 --> 00:08:08,717
- mit meinem antialkoholischen Getränk.
- Macht die Musik aus.
68
00:08:09,560 --> 00:08:12,597
Ich weiß, eine Party kann nicht...
69
00:08:12,800 --> 00:08:17,794
eure Hilfe und eure Liebenswürdigkeiten
vergelten.
70
00:08:18,000 --> 00:08:20,195
Andererseits...
71
00:08:20,400 --> 00:08:24,757
macht Hank eine fiese Margarita.
72
00:08:28,160 --> 00:08:29,912
Wir wollen euch wirklich danken.
73
00:08:30,120 --> 00:08:33,396
Die letzten paar Monate waren...
74
00:08:34,040 --> 00:08:38,511
eine Herausforderung,
um es milde auszudrücken.
75
00:08:38,720 --> 00:08:41,075
Aber Walt hat das wie ein Held
gemeistert.
76
00:08:41,280 --> 00:08:44,272
- Das stimmt.
- Schatz, ich bin so stolz auf dich.
77
00:08:44,520 --> 00:08:46,078
Das sind wir alle.
78
00:08:48,960 --> 00:08:52,430
Ok, ich höre auf mit den
Rührseligkeiten.
79
00:08:52,640 --> 00:08:54,517
Aber es stimmt wirklich.
80
00:08:54,720 --> 00:08:58,030
Zum ersten Mal seit langer Zeit...
81
00:08:58,240 --> 00:09:01,073
freuen wir uns auf die Zukunft.
82
00:09:04,000 --> 00:09:05,513
Ok...
83
00:09:05,720 --> 00:09:08,280
ich möchte meinen Dank aussprechen...
84
00:09:08,480 --> 00:09:13,235
an zwei ganz besondere Menschen,
die heute nicht hier sein können.
85
00:09:13,440 --> 00:09:16,273
Aber es tut ihnen sehr leid
und sie grüßen alle ganz herzlich.
86
00:09:16,480 --> 00:09:18,152
Gretchen und Elliott Schwartz...
87
00:09:18,360 --> 00:09:21,238
für die, die sie nicht kennen,
sie sind...
88
00:09:21,880 --> 00:09:25,031
Sie sind Helden.
89
00:09:25,240 --> 00:09:28,994
Sie sind so großzügige Freunde, die das
unglaubliche Angebot machten...
90
00:09:29,200 --> 00:09:31,873
Walts Behandlung zu bezahlen.
91
00:09:33,920 --> 00:09:35,478
Und das taten sie.
92
00:09:35,800 --> 00:09:37,199
Also...
93
00:09:37,960 --> 00:09:39,313
auf Gretchen und Elliott.
94
00:09:39,800 --> 00:09:43,076
- Auf Gretchen und Elliott.
- Prost.
95
00:09:43,280 --> 00:09:46,033
Was ist mit dem Mann der Stunde?
Los.
96
00:09:46,240 --> 00:09:47,559
- Rede.
- Ja.
97
00:09:47,760 --> 00:09:49,193
- Rede.
- Ja, Dad.
98
00:09:49,400 --> 00:09:51,675
Los, Walt, eine Rede.
99
00:09:53,840 --> 00:09:55,478
Tja, es ist...
100
00:09:55,680 --> 00:09:57,159
Es ist irgendwie komisch.
101
00:09:57,680 --> 00:10:02,595
Als ich die Diagnose Krebs erhielt...
102
00:10:03,320 --> 00:10:06,790
fragte ich mich...
103
00:10:07,040 --> 00:10:08,189
"Warum ich?"
104
00:10:10,320 --> 00:10:11,799
Und dann...
105
00:10:13,120 --> 00:10:16,112
als ich die guten Nachrichten bekam...
106
00:10:19,200 --> 00:10:21,430
fragte ich mich dasselbe.
107
00:10:30,520 --> 00:10:31,794
Wie auch immer.
108
00:10:33,080 --> 00:10:34,877
Danke, dass ihr gekommen seid.
109
00:10:35,400 --> 00:10:38,517
Und amüsiert euch.
110
00:10:39,480 --> 00:10:42,199
- Gut, prost.
- Ja.
111
00:10:42,400 --> 00:10:43,674
Prost.
112
00:10:44,280 --> 00:10:45,998
Inspirierend.
113
00:10:46,400 --> 00:10:49,312
Ich muss den Idioten Punkte
für Originalität geben.
114
00:10:49,520 --> 00:10:50,509
Das sage ich euch.
115
00:10:50,720 --> 00:10:54,156
Ein kleiner Quecksilberschalter,
eine 9-Volt-Batterie...
116
00:10:54,360 --> 00:10:58,319
fünf oder sechs Unzen C4,
so feiern diese Kartelljungs.
117
00:10:58,760 --> 00:11:01,194
Ja, aber warum eine Schildkröte?
118
00:11:01,400 --> 00:11:03,960
Das ist der beste Teil. Es war ein...
119
00:11:04,160 --> 00:11:06,469
Es war ein... Wie heißt denn das,
verdammt?
120
00:11:06,960 --> 00:11:10,191
Keine Metapher, keine Analogie,
es ist ein...
121
00:11:10,400 --> 00:11:12,789
Walt, welches Won't suche ich?
122
00:11:14,560 --> 00:11:15,993
Egal...
123
00:11:16,200 --> 00:11:19,795
Tortuga, ok?
Das war der Name unseres Informanten.
124
00:11:20,000 --> 00:11:22,195
Spanisch für Schildkröte. Ok?
125
00:11:22,400 --> 00:11:26,916
Schildkröten eben. Die mit dem Panzer.
126
00:11:27,120 --> 00:11:29,395
Füll noch mal nach, ja, Kumpel?
127
00:11:29,600 --> 00:11:31,192
Wie auch immer.
128
00:11:31,720 --> 00:11:33,153
Poetisch.
129
00:11:33,360 --> 00:11:37,194
Ich glaube ja, es war poetisch.
Das ist das Wort.
130
00:11:37,400 --> 00:11:39,231
Ich glaube, das ist das Wort.
131
00:11:58,480 --> 00:11:59,435
Los.
132
00:12:02,720 --> 00:12:05,712
Lass das nicht deine Mom sehen.
133
00:12:19,520 --> 00:12:24,275
Oh ja, ich glaube, ich sehe ein Haar.
Vielleicht zwei.
134
00:12:25,680 --> 00:12:28,433
- Da ist kein Wurm drin, oder?
- Nein, das wäre Mescal.
135
00:12:28,640 --> 00:12:30,835
Wenn man von Katern redet...
136
00:12:31,040 --> 00:12:33,998
Ich war unten in Glynco, Georgia.
Ich trainierte im Osten.
137
00:12:34,200 --> 00:12:37,431
Ich hatte einen Waffenausbilder.
138
00:12:37,640 --> 00:12:40,200
Er war ein guter alter Junge, weißt du?
Gern, danke.
139
00:12:40,400 --> 00:12:43,631
Er konnte was wegkippen,
als hätte er zwei Lebern, ok?
140
00:12:43,840 --> 00:12:46,354
Wie ein Fisch, ok?
Wie ein betrunkener Fisch.
141
00:12:46,560 --> 00:12:48,437
Wir tranken Mescal wie blöd.
142
00:12:48,640 --> 00:12:50,676
Aber... Hey, hey.
143
00:12:53,120 --> 00:12:55,634
Was machst du da?
144
00:12:56,040 --> 00:12:57,473
Wonach sieht es denn aus?
145
00:12:58,960 --> 00:13:00,598
Der Junge ist 16.
146
00:13:01,120 --> 00:13:03,111
Willst du Vater des Jahres werden?
147
00:13:04,640 --> 00:13:06,756
Warum siehst du ihn an?
148
00:13:13,760 --> 00:13:15,432
Wir feiern, los.
149
00:13:19,480 --> 00:13:20,993
Es ist ok.
150
00:13:31,360 --> 00:13:32,588
Nein.
151
00:13:38,560 --> 00:13:40,118
Jesus.
152
00:13:45,720 --> 00:13:49,429
Darauf würde ich an deiner Stelle
verzichten.
153
00:13:49,640 --> 00:13:52,677
Wir haben den Welpen lange genug
in Beschlag genommen.
154
00:13:53,800 --> 00:13:55,153
Hey.
155
00:13:57,120 --> 00:14:00,669
Bring die Flasche zurück.
156
00:14:03,800 --> 00:14:05,518
Tut mir leid, das geht nicht.
157
00:14:06,600 --> 00:14:09,398
Es ist mein Sohn, meine Flasche,
mein Haus.
158
00:14:12,960 --> 00:14:15,997
- Es ist ok.
- Worauf wartest du?
159
00:14:16,200 --> 00:14:17,349
Bring sie zurück.
160
00:14:24,840 --> 00:14:26,671
Warum lassen wir es nicht gut sein?
161
00:14:27,920 --> 00:14:29,399
Ok, Kumpel?
162
00:14:31,760 --> 00:14:34,877
- Alles ok?
- Die Flasche.
163
00:14:36,880 --> 00:14:37,869
Jetzt.
164
00:14:45,000 --> 00:14:46,797
Was ist los?
165
00:14:52,000 --> 00:14:53,353
Jesus.
166
00:14:57,200 --> 00:14:59,555
Hier, Schatz. Ok, ok.
167
00:14:59,760 --> 00:15:01,352
Oh mein Gott.
168
00:15:03,400 --> 00:15:05,391
Ok, ok.
169
00:15:08,480 --> 00:15:11,677
Bitte, ok. Das war's.
170
00:15:11,880 --> 00:15:14,075
Lass es raus. Das ist gut.
171
00:15:23,600 --> 00:15:25,989
Das ist dein Gehirn.
172
00:15:29,440 --> 00:15:32,432
Das ist dein Gehirn auf Drogen.
173
00:15:43,920 --> 00:15:45,751
Du solltest nicht aufwachen.
174
00:15:45,960 --> 00:15:48,076
Nie wieder oder?
175
00:15:48,960 --> 00:15:53,670
Nein, ich dachte nur, ich bringe es rein.
176
00:15:54,240 --> 00:15:56,276
Soll ich zurück ins Bett gehen?
177
00:15:57,000 --> 00:15:58,956
Nein, das wäre irgendwie...
178
00:16:00,800 --> 00:16:02,358
Nein.
179
00:16:04,840 --> 00:16:06,319
Brauchst du Hilfe?
180
00:16:06,520 --> 00:16:08,351
Nein, ich hab's schon.
181
00:16:09,760 --> 00:16:12,479
Setz dich einfach.
182
00:16:12,760 --> 00:16:14,432
Gibt es Kaffee?
183
00:16:15,440 --> 00:16:17,715
Ja, Mist, einen Moment.
184
00:16:17,920 --> 00:16:19,797
Lass mich wenigstens das machen.
185
00:16:20,000 --> 00:16:23,037
Nein, du sollst gar nichts machen, ok?
186
00:16:30,840 --> 00:16:34,150
Gut, hier.
Du nimmst das gute.
187
00:16:34,520 --> 00:16:37,239
Es sind Huevos Rancheros.
188
00:16:37,800 --> 00:16:40,234
- Das sehe ich.
- Ja?
189
00:16:42,800 --> 00:16:45,075
- Gabel.
- Oh ja.
190
00:16:54,520 --> 00:16:55,839
Bitte schön.
191
00:16:57,120 --> 00:17:00,396
Was hast du heute vor? Arbeiten?
192
00:17:00,600 --> 00:17:03,956
- Was auch immer du tust.
- Nein.
193
00:17:06,720 --> 00:17:08,438
Ich gehöre ganz dir.
194
00:17:08,800 --> 00:17:09,789
Echt?
195
00:17:39,200 --> 00:17:41,191
Beneke
Hersteller
196
00:17:49,640 --> 00:17:53,474
Hey, hier ist Skyler. Hinterlassen Sie
mir eine Nachricht. Danke.
197
00:17:55,600 --> 00:17:56,874
Hi.
198
00:17:59,320 --> 00:18:01,151
Ich wollte nur sagen, dass...
199
00:18:01,360 --> 00:18:02,509
Nein.
200
00:18:03,720 --> 00:18:06,393
Wir reden heute Abend...
201
00:18:07,840 --> 00:18:10,229
aber ich wollte sagen, dass...
202
00:18:12,000 --> 00:18:15,037
ich bin nicht sicher,
wer das gestern war...
203
00:18:15,240 --> 00:18:17,071
aber das war nicht ich.
204
00:18:19,800 --> 00:18:21,279
Und es tut mir leid.
205
00:18:23,680 --> 00:18:25,113
Ich liebe dich.
206
00:18:55,040 --> 00:18:56,758
Oh, Mann.
207
00:19:15,600 --> 00:19:17,795
Ich wollte nur sagen, dass...
208
00:19:18,000 --> 00:19:19,149
Nein.
209
00:19:19,720 --> 00:19:23,872
Wir reden heute Abend,
aber ich wollte sagen, dass...
210
00:19:24,080 --> 00:19:25,399
Hallo.
211
00:19:25,600 --> 00:19:29,354
- Wer hat die Churros mitgebracht?
- Das war ich.
212
00:19:29,560 --> 00:19:32,870
Wenn ich sie zu Hause lasse,
esse ich sie alle selber auf, darum...
213
00:19:34,720 --> 00:19:38,838
Es sind Reste. Wir hatten eine kleine
Feier für Walt.
214
00:19:39,040 --> 00:19:40,871
Er hatte nicht Geburtstag, oder?
215
00:19:42,280 --> 00:19:43,838
Eigentlich...
216
00:19:44,040 --> 00:19:45,598
Walter hat...
217
00:19:47,840 --> 00:19:51,469
Er kämpft gegen Krebs.
218
00:19:52,200 --> 00:19:55,033
- Skyler...
- Letzte Woche gab es gute Nachrichten.
219
00:19:55,240 --> 00:19:59,199
- Es tut mir so leid.
- Aber wir sind sehr optimistisch.
220
00:19:59,400 --> 00:20:00,674
Toll.
221
00:20:01,160 --> 00:20:03,390
- Gute Nachrichten sind toll.
- Ja.
222
00:20:03,600 --> 00:20:05,955
Ja, wirklich.
223
00:20:09,960 --> 00:20:11,393
Tja...
224
00:20:11,840 --> 00:20:14,354
du kannst die jederzeit mitbringen.
225
00:20:14,560 --> 00:20:16,039
Ja.
226
00:20:26,640 --> 00:20:28,915
Das sind echte Prachtstücke.
227
00:20:31,680 --> 00:20:35,434
Der thermische Wirkungsgrad des C3
ist nicht zu schlagen.
228
00:20:35,640 --> 00:20:37,119
Ja?
229
00:20:38,120 --> 00:20:41,078
Was ist mit tanklosen?
230
00:20:42,560 --> 00:20:44,278
Klar, die haben wir.
231
00:20:44,480 --> 00:20:46,994
Die guten haben aber auch
einen stolzen Preis.
232
00:20:47,200 --> 00:20:50,158
Die liegen bei 1.200.
233
00:20:51,160 --> 00:20:53,435
Das ist kein Problem.
234
00:20:56,120 --> 00:20:57,348
Sie wollen mit Einbau, oder?
235
00:20:57,560 --> 00:21:01,997
- Nein, das mache ich selber.
- Das höre ich gerne.
236
00:21:13,240 --> 00:21:16,152
Und wer ist das?
Der Typ surft ohne Brett?
237
00:21:17,040 --> 00:21:19,270
Das ist Hover Man.
238
00:21:19,480 --> 00:21:22,233
Er kann surfen, skaten, segeln...
239
00:21:22,440 --> 00:21:26,797
alles, weil er immer ein Luftkissen
unter seinen Füßen hat.
240
00:21:27,000 --> 00:21:29,389
Das ist cool, toll gezeichnet.
241
00:21:33,840 --> 00:21:35,910
Und der Typ?
Was hat der für Superkräfte?
242
00:21:36,600 --> 00:21:38,989
Das ist Kanga-Man.
243
00:21:39,200 --> 00:21:41,668
Kanga-Man?
Halb Mensch, halb Känguru?
244
00:21:42,280 --> 00:21:45,989
- Und wer ist das in seinem Beutel?
- Sein Kumpel Joey.
245
00:21:46,680 --> 00:21:49,638
Er sitzt in seinem Beutel und...
246
00:21:50,080 --> 00:21:51,354
bekämpft Verbrechen.
247
00:21:51,560 --> 00:21:54,393
Dann ist Kanga-Man eine Sie.
248
00:21:55,240 --> 00:21:56,912
Das weißt du, oder?
249
00:21:57,240 --> 00:21:59,595
Nur weibliche Kängurus haben Beutel.
250
00:21:59,800 --> 00:22:01,199
Ja, das weiß ich.
251
00:22:01,400 --> 00:22:03,755
Aber das ist auf jeden Fall ein Typ.
252
00:22:03,960 --> 00:22:06,155
Er ist das Produkt von Experimenten.
253
00:22:06,920 --> 00:22:09,195
Er ist ziemlich heiß. Nette Lenden.
254
00:22:12,280 --> 00:22:15,511
- Und wer ist das?
- Das ist Backwardo.
255
00:22:16,440 --> 00:22:19,273
Nein, Moment, ich habe das in Rewindo
geändert.
256
00:22:19,480 --> 00:22:21,471
Er geht auf jeden Fall rückwärts.
257
00:22:21,680 --> 00:22:23,272
Er kann alles rückwärts laufen lassen.
258
00:22:23,480 --> 00:22:25,436
Zeit und so? Wie Zeitreisen?
259
00:22:25,640 --> 00:22:28,074
Nein, er läuft nur rückwärts.
260
00:22:28,800 --> 00:22:30,950
Er läuft rückwärts?
261
00:22:31,320 --> 00:22:34,198
Ist das eine Superkraft?
Wofür ist das gut?
262
00:22:34,400 --> 00:22:36,675
Er macht das total schnell.
263
00:22:36,880 --> 00:22:39,678
Ok, sagen wir, es kommt jemand
mit einem Messer auf ihn zu, ja?
264
00:22:39,880 --> 00:22:43,031
Das ist hilfreich. Dann kann er einfach
rückwärts abhauen.
265
00:22:43,240 --> 00:22:44,832
Ok.
266
00:22:45,040 --> 00:22:47,429
Ich war ein Kind...
267
00:22:47,640 --> 00:22:49,119
als ich die gezeichnet habe.
268
00:22:49,600 --> 00:22:51,750
Es war vor vier Jahren.
269
00:22:52,600 --> 00:22:55,558
- Sie sehen alle aus wie du.
- Was?
270
00:22:56,280 --> 00:22:58,475
Du steckst in ihnen allen.
271
00:22:59,200 --> 00:23:00,713
Nein.
272
00:23:00,920 --> 00:23:03,798
Ich frage mich, was ein Psychiater
dazu sagen würde.
273
00:23:04,000 --> 00:23:06,070
Oh, sei ruhig.
274
00:23:06,280 --> 00:23:08,236
Als ob du nie eine Superkraft
haben wolltest.
275
00:23:16,080 --> 00:23:19,516
- Ist das deine Tür oder meine?
- Keine Ahnung.
276
00:23:20,800 --> 00:23:22,597
Es klingt wie meine.
277
00:23:30,360 --> 00:23:32,396
- Ich muss gehen.
- Wohin?
278
00:23:33,880 --> 00:23:36,394
Hey, wohin?
279
00:23:39,400 --> 00:23:41,356
Hey, warte, wo willst du?
280
00:23:50,480 --> 00:23:51,879
Jane.
281
00:24:03,400 --> 00:24:04,753
Jane.
282
00:24:17,680 --> 00:24:19,875
- Hey, Dad.
- Da bist du ja.
283
00:24:20,880 --> 00:24:22,233
Hi, Schatz.
284
00:24:22,440 --> 00:24:25,273
Ich sah dein Auto, darum war ich
sicher, dass du da bist.
285
00:24:25,600 --> 00:24:28,478
Ja, tut mir leid, ich habe gearbeitet.
Ich hatte Kopfhörer auf.
286
00:24:28,680 --> 00:24:30,796
Irgendwann gemerkt,
dass ich kein Schlagzeug bin?
287
00:24:32,120 --> 00:24:34,395
- Genau.
- Ich war in der Nähe.
288
00:24:34,600 --> 00:24:37,239
Ich habe mich gefragt,
ob du was essen willst.
289
00:24:37,440 --> 00:24:38,634
Ja, klar.
290
00:24:39,360 --> 00:24:43,353
Hey, das ist dein Dad?
291
00:24:44,680 --> 00:24:46,193
- Ja.
- Hallo.
292
00:24:46,400 --> 00:24:47,594
Hi.
293
00:24:47,800 --> 00:24:49,438
Das ist der neue Mieter.
294
00:24:49,640 --> 00:24:52,154
- Donald.
- Jesse.
295
00:24:55,240 --> 00:24:57,595
Verzeihung, brauchst du etwas?
296
00:25:01,440 --> 00:25:03,112
- Nein.
- Dad, warum kommst du nicht rein?
297
00:25:03,320 --> 00:25:04,833
Es war nett, dich zu sehen.
298
00:25:05,040 --> 00:25:07,873
- Es war nett, Sie kennenzulernen.
- Gleichfalls.
299
00:25:37,240 --> 00:25:38,639
Hey, Dad.
300
00:25:39,880 --> 00:25:43,589
- Hey, Sohn. Bist du früher zu Hause?
- Nein.
301
00:25:44,760 --> 00:25:46,318
Oh, Mann.
302
00:25:47,560 --> 00:25:49,790
War es ein guter Tag?
303
00:25:50,400 --> 00:25:53,836
Jetzt schon. Endlich heißes Wasser.
Kein Giftmüll mehr.
304
00:25:54,040 --> 00:25:55,951
Ja, allerdings.
305
00:25:56,160 --> 00:25:59,516
Spitzenprodukt, nach Bedarf,
ohne Beschränkungen.
306
00:25:59,720 --> 00:26:01,039
- Cool.
- Ja.
307
00:26:01,240 --> 00:26:05,153
- Willst du sie mal testen?
- Oh ja.
308
00:26:05,800 --> 00:26:07,916
Warum gehst du nicht zum Spülbecken?
309
00:26:08,120 --> 00:26:11,192
Sag mir, wenn du bereit bist,
und ich sage dir Bescheid.
310
00:26:11,400 --> 00:26:12,913
Ok.
311
00:26:13,920 --> 00:26:16,718
Zündung rein.
312
00:26:16,920 --> 00:26:19,480
Zünden. Bingo.
313
00:26:19,680 --> 00:26:21,193
Ok.
314
00:26:21,800 --> 00:26:24,633
- Fertig.
- Gut, lass laufen.
315
00:26:32,320 --> 00:26:34,311
117.000 BTU.
316
00:26:34,520 --> 00:26:36,431
- Ja?
- Ja.
317
00:26:36,640 --> 00:26:38,949
Eingebauter korrosionsbeständiger
Zugluftstopper...
318
00:26:39,160 --> 00:26:41,515
Sicherheits-Thermoelement
am Zündbrenner.
319
00:26:41,720 --> 00:26:43,711
Klingt echt gut, Dad.
320
00:26:44,280 --> 00:26:45,998
Und die Energieersparnis. Ich meine...
321
00:26:46,200 --> 00:26:48,236
Oh, Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht.
322
00:26:48,440 --> 00:26:51,113
Ich muss anscheinend noch ein paar
Sachen einstellen. Alles ok?
323
00:26:51,320 --> 00:26:53,834
- Ja, es geht mir gut.
- Ok.
324
00:26:56,960 --> 00:26:58,359
Sohn...
325
00:26:59,200 --> 00:27:02,795
- wegen gestern...
- Das mit dem Pool tut mir leid.
326
00:27:04,280 --> 00:27:08,068
Nein, nein, nein, das war mein Fehler.
327
00:27:09,480 --> 00:27:10,879
Verstehst du, dein...
328
00:27:11,440 --> 00:27:13,556
Dein alter Herr hat sich
lächerlich gemacht...
329
00:27:13,760 --> 00:27:15,910
und ich bin nicht stolz
auf mein Verhalten.
330
00:27:16,120 --> 00:27:19,749
Ich muss sagen,
ich fühle mich sehr dumm.
331
00:27:22,360 --> 00:27:26,194
Du und Onkel Hank,
ihr habt gestritten.
332
00:27:26,400 --> 00:27:29,597
Nein, wir verstehen uns,
es ist alles ok.
333
00:27:29,800 --> 00:27:33,509
Ich habe mich heute Morgen
bei ihm entschuldigt.
334
00:27:36,280 --> 00:27:39,750
Aber bei dir, Sohn, muss ich mich
am meisten entschuldigen.
335
00:27:40,640 --> 00:27:43,473
Ich hätte ein besseres Urteilsvermögen
zeigen sollen.
336
00:27:44,440 --> 00:27:47,512
Vor allem dich trinken zu lassen,
war nicht richtig...
337
00:27:47,720 --> 00:27:49,790
und das tut mir sehr leid.
338
00:27:50,440 --> 00:27:52,158
Aber ich habe mich gut geschlagen,
oder?
339
00:27:54,160 --> 00:27:57,994
Du und Onkel Hank.
Ich habe drei getrunken.
340
00:28:05,160 --> 00:28:07,196
Ich muss das Werkzeug aufräumen.
341
00:29:06,840 --> 00:29:08,159
Hey.
342
00:29:10,440 --> 00:29:11,395
Ja.
343
00:29:11,600 --> 00:29:13,670
Willst du nachher einen Film ansehen?
344
00:29:16,920 --> 00:29:18,353
Ja.
345
00:29:19,600 --> 00:29:22,751
- Was?
- Was sollte das alles?
346
00:29:23,680 --> 00:29:24,954
Was?
347
00:29:25,240 --> 00:29:27,470
Vorher. Mit deinem Dad.
348
00:29:28,680 --> 00:29:30,113
Das war gar nichts.
349
00:29:30,320 --> 00:29:35,155
Dann habe ich es total missverstanden,
dass du mich ignorierst?
350
00:29:35,360 --> 00:29:37,510
Wenn überhaupt habe ich dir
einen Gefallen getan.
351
00:29:37,720 --> 00:29:39,233
Einen Gefallen?
352
00:29:39,880 --> 00:29:42,030
Ja, ich habe es dir gesagt,
er ist ein Arschloch.
353
00:29:42,240 --> 00:29:44,834
- Er wirkte ganz cool.
- Ja, klar.
354
00:29:45,040 --> 00:29:48,237
- Was soll die Sache?
- Es gibt keine Sache.
355
00:29:48,440 --> 00:29:51,637
Ich habe dir geholfen.
Dich beschützt.
356
00:29:52,760 --> 00:29:54,273
- Wie das?
- Ich meine...
357
00:29:55,720 --> 00:29:58,393
ich lasse dich hier drin rauchen
und alles.
358
00:29:59,480 --> 00:30:00,549
Ich habe einen Filter.
359
00:30:00,760 --> 00:30:03,035
Ich dachte, je weniger er weiß,
desto besser.
360
00:30:03,800 --> 00:30:06,155
Du hast so getan,
als ob du mich gar nicht kennst.
361
00:30:06,360 --> 00:30:07,759
Und?
362
00:30:09,400 --> 00:30:11,277
- Und?
- Meinst du, ich sage...
363
00:30:11,480 --> 00:30:13,436
"Dad, das ist der Kiffer,
der nebenan wohnt.
364
00:30:13,640 --> 00:30:15,995
Und übrigens, ich schlafe mit ihm?"
365
00:30:17,120 --> 00:30:18,633
Das ist es für dich?
366
00:30:19,200 --> 00:30:21,350
- Was interessiert dich mein Vater?
- Tut er nicht.
367
00:30:21,560 --> 00:30:23,755
Gut, dann weiß ich nicht,
warum wir darüber reden.
368
00:30:23,960 --> 00:30:27,430
Uns, ok? Ich rede über uns.
369
00:30:27,640 --> 00:30:29,949
- Uns.
- Ja.
370
00:30:31,120 --> 00:30:32,075
Du und ich.
371
00:30:33,840 --> 00:30:35,910
Wer ist du und ich?
372
00:30:43,520 --> 00:30:45,033
Ich gehe lieber.
373
00:32:22,760 --> 00:32:24,159
Oh, Mann.
374
00:32:33,880 --> 00:32:35,393
Dad?
375
00:32:40,560 --> 00:32:42,869
Dad? Hallo?
376
00:32:43,480 --> 00:32:45,198
Was? Oh, hey.
377
00:32:46,680 --> 00:32:49,148
- Was machst du?
- Wir haben Fäulnis.
378
00:32:49,360 --> 00:32:51,874
- Fäulnis?
- Ja. Hier.
379
00:32:52,080 --> 00:32:54,389
Ich zeige es dir. Hier.
380
00:32:54,600 --> 00:32:55,589
Sieh dir das an.
381
00:32:57,960 --> 00:33:00,838
Siehst du das? Ja.
Hast du so was schon mal gesehen?
382
00:33:02,360 --> 00:33:04,635
- Das ist Holz.
- Das ist Holz...
383
00:33:04,840 --> 00:33:06,478
das Fruchtkörper enthält.
384
00:33:07,320 --> 00:33:08,309
Frucht was?
385
00:33:08,800 --> 00:33:11,633
Pilze. Und sie wüten hier.
386
00:33:11,840 --> 00:33:13,796
Ich sehe eigentlich nichts.
387
00:33:14,000 --> 00:33:17,310
Es ist hier. Man muss nur wissen,
wo man gucken muss. Hier.
388
00:33:18,040 --> 00:33:20,031
Dann schneidet man alles raus.
389
00:33:20,640 --> 00:33:22,551
Man schneidet es raus
und fängt neu an.
390
00:33:23,640 --> 00:33:26,200
Ich fange besser an.
391
00:33:26,560 --> 00:33:29,358
Wird das Haus einstürzen oder so?
392
00:33:30,040 --> 00:33:31,917
Nicht, wenn ich es verhindern kann.
393
00:33:58,520 --> 00:34:00,715
Hey, schuftest du für eine Beförderung?
394
00:34:01,240 --> 00:34:04,630
- Geh schon nach Hause.
- Gleich, gleich.
395
00:34:06,800 --> 00:34:09,189
Hey, kann ich fragen...
396
00:34:10,160 --> 00:34:12,754
- Das Keller-Konto.
- Das Keller-Konto?
397
00:34:12,960 --> 00:34:16,475
Sie steht als Aktivposten
in dieser Bilanz...
398
00:34:16,680 --> 00:34:20,559
aber die Rechnung tauchte nie
in den Außenständen auf, also...
399
00:34:20,760 --> 00:34:21,749
Oh Gott.
400
00:34:21,960 --> 00:34:25,032
Eines Tages werde ich die ganzen
Sachen meines Dads durchsehen.
401
00:34:25,240 --> 00:34:28,391
Er hatte so viele Beziehungen
nach dem Motto "Egal, zahl Freitag"...
402
00:34:28,600 --> 00:34:30,511
mit den kleinen Unternehmen.
403
00:34:30,960 --> 00:34:34,157
Wir finden das morgen raus. Oder nicht.
404
00:34:35,200 --> 00:34:36,553
Gut.
405
00:34:37,280 --> 00:34:40,113
Ich soll dich aber nicht einschließen,
oder?
406
00:34:40,760 --> 00:34:42,193
Sky?
407
00:34:44,280 --> 00:34:45,315
Skyler?
408
00:34:46,440 --> 00:34:48,078
Jesus.
409
00:34:50,240 --> 00:34:52,356
Nein, es geht mir gut.
410
00:34:53,480 --> 00:34:57,439
Es sind die Hormone, ehrlich.
Das passiert dauernd.
411
00:34:58,600 --> 00:35:00,352
Wir sehen uns morgen.
412
00:35:07,240 --> 00:35:08,559
Was ist los?
413
00:35:12,040 --> 00:35:13,792
Ich glaube, es ist einfach...
414
00:35:16,440 --> 00:35:19,750
es fühlt sich nicht anders an.
415
00:35:23,880 --> 00:35:26,952
Die guten Nachrichten?
416
00:35:28,160 --> 00:35:32,073
Es hat sich nichts verändert.
417
00:35:33,800 --> 00:35:35,756
Es ist nur verschoben.
418
00:35:37,600 --> 00:35:40,558
Es sollte ein Licht am Ende des Tunnels
sein.
419
00:35:44,760 --> 00:35:46,955
Aber es fühlt sich nur an nach...
420
00:35:48,840 --> 00:35:50,398
Mehr Tunneln.
421
00:35:50,880 --> 00:35:52,552
Es tut mir leid.
422
00:35:58,360 --> 00:36:00,954
Ich komme mir nur so undankbar vor.
423
00:36:01,720 --> 00:36:03,631
Ich weiß nicht.
424
00:36:04,440 --> 00:36:06,112
Bei mir war es die Grippe.
425
00:36:06,680 --> 00:36:09,831
- Was?
- Mein Dad hat sich am Ende erholt.
426
00:36:10,040 --> 00:36:12,315
Es waren nicht so gute Nachrichten
wie die von Walt...
427
00:36:12,520 --> 00:36:14,954
andere Umstände,
aber wir waren glücklich...
428
00:36:15,160 --> 00:36:16,718
wir waren überglücklich.
429
00:36:16,920 --> 00:36:20,037
Und dann wurde ich krank.
430
00:36:20,600 --> 00:36:23,114
Grippe. Sie hat mich tagelang
ausgeschaltet.
431
00:36:23,320 --> 00:36:26,073
Ich kam nicht aus dem Bett
und konnte mich nicht bewegen.
432
00:36:26,520 --> 00:36:29,034
- Tolles Timing, was?
- Ja.
433
00:36:30,360 --> 00:36:33,875
Und ich zählte nicht mal zwei und zwei
zusammen. Ich dachte nur...
434
00:36:34,080 --> 00:36:35,593
"Warum jetzt?"
435
00:36:38,560 --> 00:36:40,437
Der Fels zu sein.
436
00:36:41,560 --> 00:36:42,959
Weißt du...
437
00:36:43,480 --> 00:36:47,678
der Fels zu sein, verlangt dir alles ab.
438
00:36:53,800 --> 00:36:55,199
Ja.
439
00:37:49,160 --> 00:37:51,071
... bewirkt, dass die Immobilienpreise
sinken.
440
00:37:51,280 --> 00:37:54,636
Zwangsvollstreckungen häufen sich...
441
00:37:57,520 --> 00:38:01,559
Die Wirtschaft verschlechtert sich
und die Arbeitslosigkeit steigt.
442
00:38:01,760 --> 00:38:05,355
Da die Amerikaner durch die Inflation
und die Ausgaben Geld verlieren...
443
00:38:05,560 --> 00:38:07,915
wird sich der Immobilienmarkt kaum
erholen...
444
00:38:08,120 --> 00:38:10,680
was der Wirtschaft noch mehr zusetzt.
445
00:38:19,520 --> 00:38:21,033
Ja.
446
00:38:38,440 --> 00:38:40,954
Gehst du heute zur Arbeit?
447
00:38:43,280 --> 00:38:45,316
Skyler, da ist alles verrottet.
448
00:38:54,000 --> 00:38:55,433
Ich gehe zurück.
449
00:39:58,920 --> 00:40:00,956
Entschuldigungs-
Mädchen
450
00:40:24,120 --> 00:40:27,795
Gut, wir kümmern uns morgen darum.
Ok, gute Nacht.
451
00:40:33,760 --> 00:40:35,910
- Gute Nacht, Ted.
- Gute Nacht.
452
00:40:38,240 --> 00:40:40,151
Oh, verdammt.
453
00:40:42,360 --> 00:40:43,952
- Wie ungeschickt.
- Ich mache das.
454
00:40:44,160 --> 00:40:46,310
Nein, Ted, das musst du nicht machen.
455
00:41:14,160 --> 00:41:17,596
Ordnen Sie lhr Leben.
Container für alle Zwecke...
456
00:41:17,800 --> 00:41:20,268
groß oder klein in Gang 3.
457
00:41:20,480 --> 00:41:23,995
Es war nie so einfach,
lhre Sachen zu verstauen.
458
00:41:28,600 --> 00:41:29,828
KILZ
geruchlos
459
00:41:35,480 --> 00:41:38,597
Erschaffen Sie einen volleren Rasen
in weniger als sechs Wochen.
460
00:41:38,800 --> 00:41:41,837
Warum sollte das Gras auf lhrer Seite
nicht immer grüner sein?
461
00:41:42,040 --> 00:41:44,554
Gehen Sie in Gang zehn für grün.
462
00:41:49,960 --> 00:41:51,598
Ein Abteilungsleiter an Kasse 4 bitte.
463
00:41:51,800 --> 00:41:53,836
Abteilungsleiter an Kasse vier.
464
00:42:03,080 --> 00:42:04,957
Schädlingsprobleme? Kein Problem.
465
00:42:05,160 --> 00:42:08,789
Lhr Ziel zur Schädlingsbekämpfung
ist Gang sechs.
466
00:42:09,000 --> 00:42:11,116
Sie kaufen die falschen Streichhölzer.
467
00:42:11,760 --> 00:42:13,671
- Was?
- Diese Streichhölzer.
468
00:42:13,880 --> 00:42:15,074
Es sind die falschen.
469
00:42:16,000 --> 00:42:18,309
Roter Phosphor ist in der Reibefläche...
470
00:42:18,520 --> 00:42:20,317
nicht in den Streichhölzern selber.
471
00:42:20,520 --> 00:42:24,069
Sie brauchen die große 200er Schachtel
mit einzelnen Streichholzbriefchen.
472
00:42:28,360 --> 00:42:29,998
Mehr Reibeflächen, verstehen Sie?
473
00:42:30,800 --> 00:42:32,836
Diese haben nur die eine.
474
00:42:33,040 --> 00:42:35,429
Und kaufen Sie nicht alles
am selben Ort.
475
00:42:35,640 --> 00:42:36,834
Machen Sie es Stück für Stück.
476
00:42:37,040 --> 00:42:40,350
Anderer Artikel, anderes Geschäft.
Erregt weniger Aufmerksamkeit.
477
00:42:44,120 --> 00:42:45,599
Verstehen Sie mich?
478
00:42:50,280 --> 00:42:53,511
Sie haben die Terrasse lang genug
bearbeitet.
479
00:42:53,720 --> 00:42:56,154
Wir haben alles, was Sie brauchen,
um es richtig zu machen.
480
00:43:01,040 --> 00:43:02,553
- Danke.
- Gerne.
481
00:43:02,760 --> 00:43:04,716
- Der Nächste.
- Hi, bitte schön.
482
00:43:15,960 --> 00:43:17,154
BAUMARKT
483
00:43:33,720 --> 00:43:35,756
- Du hast mein Zeug nicht gekauft?
- Nein.
484
00:43:35,960 --> 00:43:37,473
Wir haben keine Zeit dafür.
485
00:43:44,760 --> 00:43:46,796
Hey, da ist er. Das ist der Typ.
486
00:44:03,880 --> 00:44:07,077
Halt dich von meinem Gebiet fern.