1 00:00:22,560 --> 00:00:23,913 BEWEISMITTEL 2 00:02:21,000 --> 00:02:24,754 Du willst heute nicht etwa zur Arbeit gehen, oder? 3 00:02:25,360 --> 00:02:28,432 Ich dachte schon. Der Inhalator scheint echt zu wirken. 4 00:02:29,600 --> 00:02:31,556 - Was? - Nimm noch den Rest der Woche frei. 5 00:02:31,760 --> 00:02:34,354 Bitte. Du hast es verdient. 6 00:02:34,560 --> 00:02:36,198 Übertreib es nicht. 7 00:02:36,400 --> 00:02:39,392 Außerdem muss es dir am Wochenende gut gehen. 8 00:02:41,560 --> 00:02:43,949 Mom will eine Party machen. 9 00:02:44,160 --> 00:02:47,675 Nur ein kleines Beisammensein, das ist alles. 10 00:02:48,120 --> 00:02:50,111 Vielleicht Sonntagnachmittag? Nichts Großes. 11 00:02:50,320 --> 00:02:53,073 Nur Familie und ein paar Freunde. 12 00:02:53,720 --> 00:02:56,393 Wir haben viel zu feiern. Findest du nicht? 13 00:02:59,320 --> 00:03:00,753 Klingt gut. 14 00:03:12,160 --> 00:03:13,593 Oh, danke. 15 00:03:13,800 --> 00:03:15,358 Also... 16 00:03:16,160 --> 00:03:18,310 was sollst du heute tun? 17 00:03:18,520 --> 00:03:21,717 - Nichts. - Sehr gut. 18 00:03:25,560 --> 00:03:27,915 Extrapunkte für ein Schläfchen. 19 00:04:58,120 --> 00:04:59,633 Können wir uns treffen? 20 00:05:02,560 --> 00:05:06,633 Ich dachte, du wärst vielleicht... 21 00:05:06,840 --> 00:05:08,239 abgetreten. 22 00:05:08,600 --> 00:05:10,670 Den Löffel abgegeben. 23 00:05:10,880 --> 00:05:13,348 Ich habe schon die Todesanzeigen gelesen. 24 00:05:13,920 --> 00:05:15,478 Kein Glück. 25 00:05:16,400 --> 00:05:19,358 Wie sieht es aus? 26 00:05:20,000 --> 00:05:23,629 Du hustest Blut und erzählst Sachen wie... 27 00:05:23,840 --> 00:05:26,593 "Ich verdiene das, ich bin ein Arschloch." 28 00:05:26,800 --> 00:05:28,438 Was ist los? 29 00:05:29,400 --> 00:05:30,674 Was los ist? 30 00:05:33,360 --> 00:05:37,717 Los ist, dass ich radiogene Pneumonitis habe. 31 00:05:40,760 --> 00:05:41,715 Verdammt. 32 00:05:43,840 --> 00:05:46,115 Es ist nicht so schlimm, wie es klingt. 33 00:05:47,400 --> 00:05:51,473 Es kommt häufig vor, kann leicht behandelt werden. 34 00:05:52,400 --> 00:05:54,197 Eigentlich... 35 00:05:54,560 --> 00:05:57,233 sind die Neuigkeiten gut. 36 00:05:58,160 --> 00:05:59,878 Was meinst du mit gut? 37 00:06:00,800 --> 00:06:03,360 Meinst du "gut" gut? 38 00:06:04,880 --> 00:06:06,518 Du meinst, eine Remission? 39 00:06:08,040 --> 00:06:12,989 Ja. Ich bin nicht kuriert. Ich habe immer noch Krebs. 40 00:06:13,920 --> 00:06:16,275 Aber die Tumoren sind bedeutend zurück gegangen. 41 00:06:17,120 --> 00:06:18,917 Wie bedeutend? 42 00:06:19,520 --> 00:06:21,192 80 Prozent. 43 00:06:21,560 --> 00:06:23,471 Mann, unglaublich. 44 00:06:23,680 --> 00:06:26,638 Ich bin noch nicht über den Berg, keineswegs... 45 00:06:28,120 --> 00:06:31,635 aber "möglich" ist das Wort, das sie häufig benutzen. 46 00:06:31,840 --> 00:06:34,673 Das ist super. Oder? 47 00:06:34,880 --> 00:06:37,474 Das ist toll, Mann. 48 00:06:37,680 --> 00:06:41,070 Meine Tante hatte nie... Ich meine, in deinem Stadium... 49 00:06:41,280 --> 00:06:43,396 ich wusste nicht, dass so was geht. 50 00:06:43,600 --> 00:06:44,999 Ja. 51 00:06:45,520 --> 00:06:47,590 Mr. White, du hast ihm in den Arsch getreten, ja! 52 00:06:47,800 --> 00:06:50,473 Du musst so aufgeregt sein. 53 00:06:51,520 --> 00:06:53,397 Natürlich bin ich das. 54 00:06:54,640 --> 00:06:56,835 Ok, jetzt... 55 00:06:58,720 --> 00:07:01,075 Ich meine, was machen wir? 56 00:07:01,280 --> 00:07:04,113 Oh, das hätte ich fast vergessen... 57 00:07:08,480 --> 00:07:12,109 Also, wie willst du... 58 00:07:12,760 --> 00:07:15,228 weitermachen... 59 00:07:15,440 --> 00:07:18,000 in Anbetracht der guten Nachrichten? 60 00:07:20,800 --> 00:07:25,078 Wir machen langsam und bleiben vorsichtig. 61 00:07:25,280 --> 00:07:27,191 Verkaufen, was wir haben. 62 00:07:27,400 --> 00:07:28,958 Und dann... 63 00:07:32,280 --> 00:07:35,477 Tja, ich glaube... 64 00:07:36,800 --> 00:07:38,199 dann höre ich auf. 65 00:07:58,080 --> 00:08:00,435 - Schlagt zu. - Hallo Leute? 66 00:08:01,200 --> 00:08:03,760 Hallo Leute, ich möchte einen Toast ausbringen... 67 00:08:04,360 --> 00:08:08,717 - mit meinem antialkoholischen Getränk. - Macht die Musik aus. 68 00:08:09,560 --> 00:08:12,597 Ich weiß, eine Party kann nicht... 69 00:08:12,800 --> 00:08:17,794 eure Hilfe und eure Liebenswürdigkeiten vergelten. 70 00:08:18,000 --> 00:08:20,195 Andererseits... 71 00:08:20,400 --> 00:08:24,757 macht Hank eine fiese Margarita. 72 00:08:28,160 --> 00:08:29,912 Wir wollen euch wirklich danken. 73 00:08:30,120 --> 00:08:33,396 Die letzten paar Monate waren... 74 00:08:34,040 --> 00:08:38,511 eine Herausforderung, um es milde auszudrücken. 75 00:08:38,720 --> 00:08:41,075 Aber Walt hat das wie ein Held gemeistert. 76 00:08:41,280 --> 00:08:44,272 - Das stimmt. - Schatz, ich bin so stolz auf dich. 77 00:08:44,520 --> 00:08:46,078 Das sind wir alle. 78 00:08:48,960 --> 00:08:52,430 Ok, ich höre auf mit den Rührseligkeiten. 79 00:08:52,640 --> 00:08:54,517 Aber es stimmt wirklich. 80 00:08:54,720 --> 00:08:58,030 Zum ersten Mal seit langer Zeit... 81 00:08:58,240 --> 00:09:01,073 freuen wir uns auf die Zukunft. 82 00:09:04,000 --> 00:09:05,513 Ok... 83 00:09:05,720 --> 00:09:08,280 ich möchte meinen Dank aussprechen... 84 00:09:08,480 --> 00:09:13,235 an zwei ganz besondere Menschen, die heute nicht hier sein können. 85 00:09:13,440 --> 00:09:16,273 Aber es tut ihnen sehr leid und sie grüßen alle ganz herzlich. 86 00:09:16,480 --> 00:09:18,152 Gretchen und Elliott Schwartz... 87 00:09:18,360 --> 00:09:21,238 für die, die sie nicht kennen, sie sind... 88 00:09:21,880 --> 00:09:25,031 Sie sind Helden. 89 00:09:25,240 --> 00:09:28,994 Sie sind so großzügige Freunde, die das unglaubliche Angebot machten... 90 00:09:29,200 --> 00:09:31,873 Walts Behandlung zu bezahlen. 91 00:09:33,920 --> 00:09:35,478 Und das taten sie. 92 00:09:35,800 --> 00:09:37,199 Also... 93 00:09:37,960 --> 00:09:39,313 auf Gretchen und Elliott. 94 00:09:39,800 --> 00:09:43,076 - Auf Gretchen und Elliott. - Prost. 95 00:09:43,280 --> 00:09:46,033 Was ist mit dem Mann der Stunde? Los. 96 00:09:46,240 --> 00:09:47,559 - Rede. - Ja. 97 00:09:47,760 --> 00:09:49,193 - Rede. - Ja, Dad. 98 00:09:49,400 --> 00:09:51,675 Los, Walt, eine Rede. 99 00:09:53,840 --> 00:09:55,478 Tja, es ist... 100 00:09:55,680 --> 00:09:57,159 Es ist irgendwie komisch. 101 00:09:57,680 --> 00:10:02,595 Als ich die Diagnose Krebs erhielt... 102 00:10:03,320 --> 00:10:06,790 fragte ich mich... 103 00:10:07,040 --> 00:10:08,189 "Warum ich?" 104 00:10:10,320 --> 00:10:11,799 Und dann... 105 00:10:13,120 --> 00:10:16,112 als ich die guten Nachrichten bekam... 106 00:10:19,200 --> 00:10:21,430 fragte ich mich dasselbe. 107 00:10:30,520 --> 00:10:31,794 Wie auch immer. 108 00:10:33,080 --> 00:10:34,877 Danke, dass ihr gekommen seid. 109 00:10:35,400 --> 00:10:38,517 Und amüsiert euch. 110 00:10:39,480 --> 00:10:42,199 - Gut, prost. - Ja. 111 00:10:42,400 --> 00:10:43,674 Prost. 112 00:10:44,280 --> 00:10:45,998 Inspirierend. 113 00:10:46,400 --> 00:10:49,312 Ich muss den Idioten Punkte für Originalität geben. 114 00:10:49,520 --> 00:10:50,509 Das sage ich euch. 115 00:10:50,720 --> 00:10:54,156 Ein kleiner Quecksilberschalter, eine 9-Volt-Batterie... 116 00:10:54,360 --> 00:10:58,319 fünf oder sechs Unzen C4, so feiern diese Kartelljungs. 117 00:10:58,760 --> 00:11:01,194 Ja, aber warum eine Schildkröte? 118 00:11:01,400 --> 00:11:03,960 Das ist der beste Teil. Es war ein... 119 00:11:04,160 --> 00:11:06,469 Es war ein... Wie heißt denn das, verdammt? 120 00:11:06,960 --> 00:11:10,191 Keine Metapher, keine Analogie, es ist ein... 121 00:11:10,400 --> 00:11:12,789 Walt, welches Won't suche ich? 122 00:11:14,560 --> 00:11:15,993 Egal... 123 00:11:16,200 --> 00:11:19,795 Tortuga, ok? Das war der Name unseres Informanten. 124 00:11:20,000 --> 00:11:22,195 Spanisch für Schildkröte. Ok? 125 00:11:22,400 --> 00:11:26,916 Schildkröten eben. Die mit dem Panzer. 126 00:11:27,120 --> 00:11:29,395 Füll noch mal nach, ja, Kumpel? 127 00:11:29,600 --> 00:11:31,192 Wie auch immer. 128 00:11:31,720 --> 00:11:33,153 Poetisch. 129 00:11:33,360 --> 00:11:37,194 Ich glaube ja, es war poetisch. Das ist das Wort. 130 00:11:37,400 --> 00:11:39,231 Ich glaube, das ist das Wort. 131 00:11:58,480 --> 00:11:59,435 Los. 132 00:12:02,720 --> 00:12:05,712 Lass das nicht deine Mom sehen. 133 00:12:19,520 --> 00:12:24,275 Oh ja, ich glaube, ich sehe ein Haar. Vielleicht zwei. 134 00:12:25,680 --> 00:12:28,433 - Da ist kein Wurm drin, oder? - Nein, das wäre Mescal. 135 00:12:28,640 --> 00:12:30,835 Wenn man von Katern redet... 136 00:12:31,040 --> 00:12:33,998 Ich war unten in Glynco, Georgia. Ich trainierte im Osten. 137 00:12:34,200 --> 00:12:37,431 Ich hatte einen Waffenausbilder. 138 00:12:37,640 --> 00:12:40,200 Er war ein guter alter Junge, weißt du? Gern, danke. 139 00:12:40,400 --> 00:12:43,631 Er konnte was wegkippen, als hätte er zwei Lebern, ok? 140 00:12:43,840 --> 00:12:46,354 Wie ein Fisch, ok? Wie ein betrunkener Fisch. 141 00:12:46,560 --> 00:12:48,437 Wir tranken Mescal wie blöd. 142 00:12:48,640 --> 00:12:50,676 Aber... Hey, hey. 143 00:12:53,120 --> 00:12:55,634 Was machst du da? 144 00:12:56,040 --> 00:12:57,473 Wonach sieht es denn aus? 145 00:12:58,960 --> 00:13:00,598 Der Junge ist 16. 146 00:13:01,120 --> 00:13:03,111 Willst du Vater des Jahres werden? 147 00:13:04,640 --> 00:13:06,756 Warum siehst du ihn an? 148 00:13:13,760 --> 00:13:15,432 Wir feiern, los. 149 00:13:19,480 --> 00:13:20,993 Es ist ok. 150 00:13:31,360 --> 00:13:32,588 Nein. 151 00:13:38,560 --> 00:13:40,118 Jesus. 152 00:13:45,720 --> 00:13:49,429 Darauf würde ich an deiner Stelle verzichten. 153 00:13:49,640 --> 00:13:52,677 Wir haben den Welpen lange genug in Beschlag genommen. 154 00:13:53,800 --> 00:13:55,153 Hey. 155 00:13:57,120 --> 00:14:00,669 Bring die Flasche zurück. 156 00:14:03,800 --> 00:14:05,518 Tut mir leid, das geht nicht. 157 00:14:06,600 --> 00:14:09,398 Es ist mein Sohn, meine Flasche, mein Haus. 158 00:14:12,960 --> 00:14:15,997 - Es ist ok. - Worauf wartest du? 159 00:14:16,200 --> 00:14:17,349 Bring sie zurück. 160 00:14:24,840 --> 00:14:26,671 Warum lassen wir es nicht gut sein? 161 00:14:27,920 --> 00:14:29,399 Ok, Kumpel? 162 00:14:31,760 --> 00:14:34,877 - Alles ok? - Die Flasche. 163 00:14:36,880 --> 00:14:37,869 Jetzt. 164 00:14:45,000 --> 00:14:46,797 Was ist los? 165 00:14:52,000 --> 00:14:53,353 Jesus. 166 00:14:57,200 --> 00:14:59,555 Hier, Schatz. Ok, ok. 167 00:14:59,760 --> 00:15:01,352 Oh mein Gott. 168 00:15:03,400 --> 00:15:05,391 Ok, ok. 169 00:15:08,480 --> 00:15:11,677 Bitte, ok. Das war's. 170 00:15:11,880 --> 00:15:14,075 Lass es raus. Das ist gut. 171 00:15:23,600 --> 00:15:25,989 Das ist dein Gehirn. 172 00:15:29,440 --> 00:15:32,432 Das ist dein Gehirn auf Drogen. 173 00:15:43,920 --> 00:15:45,751 Du solltest nicht aufwachen. 174 00:15:45,960 --> 00:15:48,076 Nie wieder oder? 175 00:15:48,960 --> 00:15:53,670 Nein, ich dachte nur, ich bringe es rein. 176 00:15:54,240 --> 00:15:56,276 Soll ich zurück ins Bett gehen? 177 00:15:57,000 --> 00:15:58,956 Nein, das wäre irgendwie... 178 00:16:00,800 --> 00:16:02,358 Nein. 179 00:16:04,840 --> 00:16:06,319 Brauchst du Hilfe? 180 00:16:06,520 --> 00:16:08,351 Nein, ich hab's schon. 181 00:16:09,760 --> 00:16:12,479 Setz dich einfach. 182 00:16:12,760 --> 00:16:14,432 Gibt es Kaffee? 183 00:16:15,440 --> 00:16:17,715 Ja, Mist, einen Moment. 184 00:16:17,920 --> 00:16:19,797 Lass mich wenigstens das machen. 185 00:16:20,000 --> 00:16:23,037 Nein, du sollst gar nichts machen, ok? 186 00:16:30,840 --> 00:16:34,150 Gut, hier. Du nimmst das gute. 187 00:16:34,520 --> 00:16:37,239 Es sind Huevos Rancheros. 188 00:16:37,800 --> 00:16:40,234 - Das sehe ich. - Ja? 189 00:16:42,800 --> 00:16:45,075 - Gabel. - Oh ja. 190 00:16:54,520 --> 00:16:55,839 Bitte schön. 191 00:16:57,120 --> 00:17:00,396 Was hast du heute vor? Arbeiten? 192 00:17:00,600 --> 00:17:03,956 - Was auch immer du tust. - Nein. 193 00:17:06,720 --> 00:17:08,438 Ich gehöre ganz dir. 194 00:17:08,800 --> 00:17:09,789 Echt? 195 00:17:39,200 --> 00:17:41,191 Beneke Hersteller 196 00:17:49,640 --> 00:17:53,474 Hey, hier ist Skyler. Hinterlassen Sie mir eine Nachricht. Danke. 197 00:17:55,600 --> 00:17:56,874 Hi. 198 00:17:59,320 --> 00:18:01,151 Ich wollte nur sagen, dass... 199 00:18:01,360 --> 00:18:02,509 Nein. 200 00:18:03,720 --> 00:18:06,393 Wir reden heute Abend... 201 00:18:07,840 --> 00:18:10,229 aber ich wollte sagen, dass... 202 00:18:12,000 --> 00:18:15,037 ich bin nicht sicher, wer das gestern war... 203 00:18:15,240 --> 00:18:17,071 aber das war nicht ich. 204 00:18:19,800 --> 00:18:21,279 Und es tut mir leid. 205 00:18:23,680 --> 00:18:25,113 Ich liebe dich. 206 00:18:55,040 --> 00:18:56,758 Oh, Mann. 207 00:19:15,600 --> 00:19:17,795 Ich wollte nur sagen, dass... 208 00:19:18,000 --> 00:19:19,149 Nein. 209 00:19:19,720 --> 00:19:23,872 Wir reden heute Abend, aber ich wollte sagen, dass... 210 00:19:24,080 --> 00:19:25,399 Hallo. 211 00:19:25,600 --> 00:19:29,354 - Wer hat die Churros mitgebracht? - Das war ich. 212 00:19:29,560 --> 00:19:32,870 Wenn ich sie zu Hause lasse, esse ich sie alle selber auf, darum... 213 00:19:34,720 --> 00:19:38,838 Es sind Reste. Wir hatten eine kleine Feier für Walt. 214 00:19:39,040 --> 00:19:40,871 Er hatte nicht Geburtstag, oder? 215 00:19:42,280 --> 00:19:43,838 Eigentlich... 216 00:19:44,040 --> 00:19:45,598 Walter hat... 217 00:19:47,840 --> 00:19:51,469 Er kämpft gegen Krebs. 218 00:19:52,200 --> 00:19:55,033 - Skyler... - Letzte Woche gab es gute Nachrichten. 219 00:19:55,240 --> 00:19:59,199 - Es tut mir so leid. - Aber wir sind sehr optimistisch. 220 00:19:59,400 --> 00:20:00,674 Toll. 221 00:20:01,160 --> 00:20:03,390 - Gute Nachrichten sind toll. - Ja. 222 00:20:03,600 --> 00:20:05,955 Ja, wirklich. 223 00:20:09,960 --> 00:20:11,393 Tja... 224 00:20:11,840 --> 00:20:14,354 du kannst die jederzeit mitbringen. 225 00:20:14,560 --> 00:20:16,039 Ja. 226 00:20:26,640 --> 00:20:28,915 Das sind echte Prachtstücke. 227 00:20:31,680 --> 00:20:35,434 Der thermische Wirkungsgrad des C3 ist nicht zu schlagen. 228 00:20:35,640 --> 00:20:37,119 Ja? 229 00:20:38,120 --> 00:20:41,078 Was ist mit tanklosen? 230 00:20:42,560 --> 00:20:44,278 Klar, die haben wir. 231 00:20:44,480 --> 00:20:46,994 Die guten haben aber auch einen stolzen Preis. 232 00:20:47,200 --> 00:20:50,158 Die liegen bei 1.200. 233 00:20:51,160 --> 00:20:53,435 Das ist kein Problem. 234 00:20:56,120 --> 00:20:57,348 Sie wollen mit Einbau, oder? 235 00:20:57,560 --> 00:21:01,997 - Nein, das mache ich selber. - Das höre ich gerne. 236 00:21:13,240 --> 00:21:16,152 Und wer ist das? Der Typ surft ohne Brett? 237 00:21:17,040 --> 00:21:19,270 Das ist Hover Man. 238 00:21:19,480 --> 00:21:22,233 Er kann surfen, skaten, segeln... 239 00:21:22,440 --> 00:21:26,797 alles, weil er immer ein Luftkissen unter seinen Füßen hat. 240 00:21:27,000 --> 00:21:29,389 Das ist cool, toll gezeichnet. 241 00:21:33,840 --> 00:21:35,910 Und der Typ? Was hat der für Superkräfte? 242 00:21:36,600 --> 00:21:38,989 Das ist Kanga-Man. 243 00:21:39,200 --> 00:21:41,668 Kanga-Man? Halb Mensch, halb Känguru? 244 00:21:42,280 --> 00:21:45,989 - Und wer ist das in seinem Beutel? - Sein Kumpel Joey. 245 00:21:46,680 --> 00:21:49,638 Er sitzt in seinem Beutel und... 246 00:21:50,080 --> 00:21:51,354 bekämpft Verbrechen. 247 00:21:51,560 --> 00:21:54,393 Dann ist Kanga-Man eine Sie. 248 00:21:55,240 --> 00:21:56,912 Das weißt du, oder? 249 00:21:57,240 --> 00:21:59,595 Nur weibliche Kängurus haben Beutel. 250 00:21:59,800 --> 00:22:01,199 Ja, das weiß ich. 251 00:22:01,400 --> 00:22:03,755 Aber das ist auf jeden Fall ein Typ. 252 00:22:03,960 --> 00:22:06,155 Er ist das Produkt von Experimenten. 253 00:22:06,920 --> 00:22:09,195 Er ist ziemlich heiß. Nette Lenden. 254 00:22:12,280 --> 00:22:15,511 - Und wer ist das? - Das ist Backwardo. 255 00:22:16,440 --> 00:22:19,273 Nein, Moment, ich habe das in Rewindo geändert. 256 00:22:19,480 --> 00:22:21,471 Er geht auf jeden Fall rückwärts. 257 00:22:21,680 --> 00:22:23,272 Er kann alles rückwärts laufen lassen. 258 00:22:23,480 --> 00:22:25,436 Zeit und so? Wie Zeitreisen? 259 00:22:25,640 --> 00:22:28,074 Nein, er läuft nur rückwärts. 260 00:22:28,800 --> 00:22:30,950 Er läuft rückwärts? 261 00:22:31,320 --> 00:22:34,198 Ist das eine Superkraft? Wofür ist das gut? 262 00:22:34,400 --> 00:22:36,675 Er macht das total schnell. 263 00:22:36,880 --> 00:22:39,678 Ok, sagen wir, es kommt jemand mit einem Messer auf ihn zu, ja? 264 00:22:39,880 --> 00:22:43,031 Das ist hilfreich. Dann kann er einfach rückwärts abhauen. 265 00:22:43,240 --> 00:22:44,832 Ok. 266 00:22:45,040 --> 00:22:47,429 Ich war ein Kind... 267 00:22:47,640 --> 00:22:49,119 als ich die gezeichnet habe. 268 00:22:49,600 --> 00:22:51,750 Es war vor vier Jahren. 269 00:22:52,600 --> 00:22:55,558 - Sie sehen alle aus wie du. - Was? 270 00:22:56,280 --> 00:22:58,475 Du steckst in ihnen allen. 271 00:22:59,200 --> 00:23:00,713 Nein. 272 00:23:00,920 --> 00:23:03,798 Ich frage mich, was ein Psychiater dazu sagen würde. 273 00:23:04,000 --> 00:23:06,070 Oh, sei ruhig. 274 00:23:06,280 --> 00:23:08,236 Als ob du nie eine Superkraft haben wolltest. 275 00:23:16,080 --> 00:23:19,516 - Ist das deine Tür oder meine? - Keine Ahnung. 276 00:23:20,800 --> 00:23:22,597 Es klingt wie meine. 277 00:23:30,360 --> 00:23:32,396 - Ich muss gehen. - Wohin? 278 00:23:33,880 --> 00:23:36,394 Hey, wohin? 279 00:23:39,400 --> 00:23:41,356 Hey, warte, wo willst du? 280 00:23:50,480 --> 00:23:51,879 Jane. 281 00:24:03,400 --> 00:24:04,753 Jane. 282 00:24:17,680 --> 00:24:19,875 - Hey, Dad. - Da bist du ja. 283 00:24:20,880 --> 00:24:22,233 Hi, Schatz. 284 00:24:22,440 --> 00:24:25,273 Ich sah dein Auto, darum war ich sicher, dass du da bist. 285 00:24:25,600 --> 00:24:28,478 Ja, tut mir leid, ich habe gearbeitet. Ich hatte Kopfhörer auf. 286 00:24:28,680 --> 00:24:30,796 Irgendwann gemerkt, dass ich kein Schlagzeug bin? 287 00:24:32,120 --> 00:24:34,395 - Genau. - Ich war in der Nähe. 288 00:24:34,600 --> 00:24:37,239 Ich habe mich gefragt, ob du was essen willst. 289 00:24:37,440 --> 00:24:38,634 Ja, klar. 290 00:24:39,360 --> 00:24:43,353 Hey, das ist dein Dad? 291 00:24:44,680 --> 00:24:46,193 - Ja. - Hallo. 292 00:24:46,400 --> 00:24:47,594 Hi. 293 00:24:47,800 --> 00:24:49,438 Das ist der neue Mieter. 294 00:24:49,640 --> 00:24:52,154 - Donald. - Jesse. 295 00:24:55,240 --> 00:24:57,595 Verzeihung, brauchst du etwas? 296 00:25:01,440 --> 00:25:03,112 - Nein. - Dad, warum kommst du nicht rein? 297 00:25:03,320 --> 00:25:04,833 Es war nett, dich zu sehen. 298 00:25:05,040 --> 00:25:07,873 - Es war nett, Sie kennenzulernen. - Gleichfalls. 299 00:25:37,240 --> 00:25:38,639 Hey, Dad. 300 00:25:39,880 --> 00:25:43,589 - Hey, Sohn. Bist du früher zu Hause? - Nein. 301 00:25:44,760 --> 00:25:46,318 Oh, Mann. 302 00:25:47,560 --> 00:25:49,790 War es ein guter Tag? 303 00:25:50,400 --> 00:25:53,836 Jetzt schon. Endlich heißes Wasser. Kein Giftmüll mehr. 304 00:25:54,040 --> 00:25:55,951 Ja, allerdings. 305 00:25:56,160 --> 00:25:59,516 Spitzenprodukt, nach Bedarf, ohne Beschränkungen. 306 00:25:59,720 --> 00:26:01,039 - Cool. - Ja. 307 00:26:01,240 --> 00:26:05,153 - Willst du sie mal testen? - Oh ja. 308 00:26:05,800 --> 00:26:07,916 Warum gehst du nicht zum Spülbecken? 309 00:26:08,120 --> 00:26:11,192 Sag mir, wenn du bereit bist, und ich sage dir Bescheid. 310 00:26:11,400 --> 00:26:12,913 Ok. 311 00:26:13,920 --> 00:26:16,718 Zündung rein. 312 00:26:16,920 --> 00:26:19,480 Zünden. Bingo. 313 00:26:19,680 --> 00:26:21,193 Ok. 314 00:26:21,800 --> 00:26:24,633 - Fertig. - Gut, lass laufen. 315 00:26:32,320 --> 00:26:34,311 117.000 BTU. 316 00:26:34,520 --> 00:26:36,431 - Ja? - Ja. 317 00:26:36,640 --> 00:26:38,949 Eingebauter korrosionsbeständiger Zugluftstopper... 318 00:26:39,160 --> 00:26:41,515 Sicherheits-Thermoelement am Zündbrenner. 319 00:26:41,720 --> 00:26:43,711 Klingt echt gut, Dad. 320 00:26:44,280 --> 00:26:45,998 Und die Energieersparnis. Ich meine... 321 00:26:46,200 --> 00:26:48,236 Oh, Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht. 322 00:26:48,440 --> 00:26:51,113 Ich muss anscheinend noch ein paar Sachen einstellen. Alles ok? 323 00:26:51,320 --> 00:26:53,834 - Ja, es geht mir gut. - Ok. 324 00:26:56,960 --> 00:26:58,359 Sohn... 325 00:26:59,200 --> 00:27:02,795 - wegen gestern... - Das mit dem Pool tut mir leid. 326 00:27:04,280 --> 00:27:08,068 Nein, nein, nein, das war mein Fehler. 327 00:27:09,480 --> 00:27:10,879 Verstehst du, dein... 328 00:27:11,440 --> 00:27:13,556 Dein alter Herr hat sich lächerlich gemacht... 329 00:27:13,760 --> 00:27:15,910 und ich bin nicht stolz auf mein Verhalten. 330 00:27:16,120 --> 00:27:19,749 Ich muss sagen, ich fühle mich sehr dumm. 331 00:27:22,360 --> 00:27:26,194 Du und Onkel Hank, ihr habt gestritten. 332 00:27:26,400 --> 00:27:29,597 Nein, wir verstehen uns, es ist alles ok. 333 00:27:29,800 --> 00:27:33,509 Ich habe mich heute Morgen bei ihm entschuldigt. 334 00:27:36,280 --> 00:27:39,750 Aber bei dir, Sohn, muss ich mich am meisten entschuldigen. 335 00:27:40,640 --> 00:27:43,473 Ich hätte ein besseres Urteilsvermögen zeigen sollen. 336 00:27:44,440 --> 00:27:47,512 Vor allem dich trinken zu lassen, war nicht richtig... 337 00:27:47,720 --> 00:27:49,790 und das tut mir sehr leid. 338 00:27:50,440 --> 00:27:52,158 Aber ich habe mich gut geschlagen, oder? 339 00:27:54,160 --> 00:27:57,994 Du und Onkel Hank. Ich habe drei getrunken. 340 00:28:05,160 --> 00:28:07,196 Ich muss das Werkzeug aufräumen. 341 00:29:06,840 --> 00:29:08,159 Hey. 342 00:29:10,440 --> 00:29:11,395 Ja. 343 00:29:11,600 --> 00:29:13,670 Willst du nachher einen Film ansehen? 344 00:29:16,920 --> 00:29:18,353 Ja. 345 00:29:19,600 --> 00:29:22,751 - Was? - Was sollte das alles? 346 00:29:23,680 --> 00:29:24,954 Was? 347 00:29:25,240 --> 00:29:27,470 Vorher. Mit deinem Dad. 348 00:29:28,680 --> 00:29:30,113 Das war gar nichts. 349 00:29:30,320 --> 00:29:35,155 Dann habe ich es total missverstanden, dass du mich ignorierst? 350 00:29:35,360 --> 00:29:37,510 Wenn überhaupt habe ich dir einen Gefallen getan. 351 00:29:37,720 --> 00:29:39,233 Einen Gefallen? 352 00:29:39,880 --> 00:29:42,030 Ja, ich habe es dir gesagt, er ist ein Arschloch. 353 00:29:42,240 --> 00:29:44,834 - Er wirkte ganz cool. - Ja, klar. 354 00:29:45,040 --> 00:29:48,237 - Was soll die Sache? - Es gibt keine Sache. 355 00:29:48,440 --> 00:29:51,637 Ich habe dir geholfen. Dich beschützt. 356 00:29:52,760 --> 00:29:54,273 - Wie das? - Ich meine... 357 00:29:55,720 --> 00:29:58,393 ich lasse dich hier drin rauchen und alles. 358 00:29:59,480 --> 00:30:00,549 Ich habe einen Filter. 359 00:30:00,760 --> 00:30:03,035 Ich dachte, je weniger er weiß, desto besser. 360 00:30:03,800 --> 00:30:06,155 Du hast so getan, als ob du mich gar nicht kennst. 361 00:30:06,360 --> 00:30:07,759 Und? 362 00:30:09,400 --> 00:30:11,277 - Und? - Meinst du, ich sage... 363 00:30:11,480 --> 00:30:13,436 "Dad, das ist der Kiffer, der nebenan wohnt. 364 00:30:13,640 --> 00:30:15,995 Und übrigens, ich schlafe mit ihm?" 365 00:30:17,120 --> 00:30:18,633 Das ist es für dich? 366 00:30:19,200 --> 00:30:21,350 - Was interessiert dich mein Vater? - Tut er nicht. 367 00:30:21,560 --> 00:30:23,755 Gut, dann weiß ich nicht, warum wir darüber reden. 368 00:30:23,960 --> 00:30:27,430 Uns, ok? Ich rede über uns. 369 00:30:27,640 --> 00:30:29,949 - Uns. - Ja. 370 00:30:31,120 --> 00:30:32,075 Du und ich. 371 00:30:33,840 --> 00:30:35,910 Wer ist du und ich? 372 00:30:43,520 --> 00:30:45,033 Ich gehe lieber. 373 00:32:22,760 --> 00:32:24,159 Oh, Mann. 374 00:32:33,880 --> 00:32:35,393 Dad? 375 00:32:40,560 --> 00:32:42,869 Dad? Hallo? 376 00:32:43,480 --> 00:32:45,198 Was? Oh, hey. 377 00:32:46,680 --> 00:32:49,148 - Was machst du? - Wir haben Fäulnis. 378 00:32:49,360 --> 00:32:51,874 - Fäulnis? - Ja. Hier. 379 00:32:52,080 --> 00:32:54,389 Ich zeige es dir. Hier. 380 00:32:54,600 --> 00:32:55,589 Sieh dir das an. 381 00:32:57,960 --> 00:33:00,838 Siehst du das? Ja. Hast du so was schon mal gesehen? 382 00:33:02,360 --> 00:33:04,635 - Das ist Holz. - Das ist Holz... 383 00:33:04,840 --> 00:33:06,478 das Fruchtkörper enthält. 384 00:33:07,320 --> 00:33:08,309 Frucht was? 385 00:33:08,800 --> 00:33:11,633 Pilze. Und sie wüten hier. 386 00:33:11,840 --> 00:33:13,796 Ich sehe eigentlich nichts. 387 00:33:14,000 --> 00:33:17,310 Es ist hier. Man muss nur wissen, wo man gucken muss. Hier. 388 00:33:18,040 --> 00:33:20,031 Dann schneidet man alles raus. 389 00:33:20,640 --> 00:33:22,551 Man schneidet es raus und fängt neu an. 390 00:33:23,640 --> 00:33:26,200 Ich fange besser an. 391 00:33:26,560 --> 00:33:29,358 Wird das Haus einstürzen oder so? 392 00:33:30,040 --> 00:33:31,917 Nicht, wenn ich es verhindern kann. 393 00:33:58,520 --> 00:34:00,715 Hey, schuftest du für eine Beförderung? 394 00:34:01,240 --> 00:34:04,630 - Geh schon nach Hause. - Gleich, gleich. 395 00:34:06,800 --> 00:34:09,189 Hey, kann ich fragen... 396 00:34:10,160 --> 00:34:12,754 - Das Keller-Konto. - Das Keller-Konto? 397 00:34:12,960 --> 00:34:16,475 Sie steht als Aktivposten in dieser Bilanz... 398 00:34:16,680 --> 00:34:20,559 aber die Rechnung tauchte nie in den Außenständen auf, also... 399 00:34:20,760 --> 00:34:21,749 Oh Gott. 400 00:34:21,960 --> 00:34:25,032 Eines Tages werde ich die ganzen Sachen meines Dads durchsehen. 401 00:34:25,240 --> 00:34:28,391 Er hatte so viele Beziehungen nach dem Motto "Egal, zahl Freitag"... 402 00:34:28,600 --> 00:34:30,511 mit den kleinen Unternehmen. 403 00:34:30,960 --> 00:34:34,157 Wir finden das morgen raus. Oder nicht. 404 00:34:35,200 --> 00:34:36,553 Gut. 405 00:34:37,280 --> 00:34:40,113 Ich soll dich aber nicht einschließen, oder? 406 00:34:40,760 --> 00:34:42,193 Sky? 407 00:34:44,280 --> 00:34:45,315 Skyler? 408 00:34:46,440 --> 00:34:48,078 Jesus. 409 00:34:50,240 --> 00:34:52,356 Nein, es geht mir gut. 410 00:34:53,480 --> 00:34:57,439 Es sind die Hormone, ehrlich. Das passiert dauernd. 411 00:34:58,600 --> 00:35:00,352 Wir sehen uns morgen. 412 00:35:07,240 --> 00:35:08,559 Was ist los? 413 00:35:12,040 --> 00:35:13,792 Ich glaube, es ist einfach... 414 00:35:16,440 --> 00:35:19,750 es fühlt sich nicht anders an. 415 00:35:23,880 --> 00:35:26,952 Die guten Nachrichten? 416 00:35:28,160 --> 00:35:32,073 Es hat sich nichts verändert. 417 00:35:33,800 --> 00:35:35,756 Es ist nur verschoben. 418 00:35:37,600 --> 00:35:40,558 Es sollte ein Licht am Ende des Tunnels sein. 419 00:35:44,760 --> 00:35:46,955 Aber es fühlt sich nur an nach... 420 00:35:48,840 --> 00:35:50,398 Mehr Tunneln. 421 00:35:50,880 --> 00:35:52,552 Es tut mir leid. 422 00:35:58,360 --> 00:36:00,954 Ich komme mir nur so undankbar vor. 423 00:36:01,720 --> 00:36:03,631 Ich weiß nicht. 424 00:36:04,440 --> 00:36:06,112 Bei mir war es die Grippe. 425 00:36:06,680 --> 00:36:09,831 - Was? - Mein Dad hat sich am Ende erholt. 426 00:36:10,040 --> 00:36:12,315 Es waren nicht so gute Nachrichten wie die von Walt... 427 00:36:12,520 --> 00:36:14,954 andere Umstände, aber wir waren glücklich... 428 00:36:15,160 --> 00:36:16,718 wir waren überglücklich. 429 00:36:16,920 --> 00:36:20,037 Und dann wurde ich krank. 430 00:36:20,600 --> 00:36:23,114 Grippe. Sie hat mich tagelang ausgeschaltet. 431 00:36:23,320 --> 00:36:26,073 Ich kam nicht aus dem Bett und konnte mich nicht bewegen. 432 00:36:26,520 --> 00:36:29,034 - Tolles Timing, was? - Ja. 433 00:36:30,360 --> 00:36:33,875 Und ich zählte nicht mal zwei und zwei zusammen. Ich dachte nur... 434 00:36:34,080 --> 00:36:35,593 "Warum jetzt?" 435 00:36:38,560 --> 00:36:40,437 Der Fels zu sein. 436 00:36:41,560 --> 00:36:42,959 Weißt du... 437 00:36:43,480 --> 00:36:47,678 der Fels zu sein, verlangt dir alles ab. 438 00:36:53,800 --> 00:36:55,199 Ja. 439 00:37:49,160 --> 00:37:51,071 ... bewirkt, dass die Immobilienpreise sinken. 440 00:37:51,280 --> 00:37:54,636 Zwangsvollstreckungen häufen sich... 441 00:37:57,520 --> 00:38:01,559 Die Wirtschaft verschlechtert sich und die Arbeitslosigkeit steigt. 442 00:38:01,760 --> 00:38:05,355 Da die Amerikaner durch die Inflation und die Ausgaben Geld verlieren... 443 00:38:05,560 --> 00:38:07,915 wird sich der Immobilienmarkt kaum erholen... 444 00:38:08,120 --> 00:38:10,680 was der Wirtschaft noch mehr zusetzt. 445 00:38:19,520 --> 00:38:21,033 Ja. 446 00:38:38,440 --> 00:38:40,954 Gehst du heute zur Arbeit? 447 00:38:43,280 --> 00:38:45,316 Skyler, da ist alles verrottet. 448 00:38:54,000 --> 00:38:55,433 Ich gehe zurück. 449 00:39:58,920 --> 00:40:00,956 Entschuldigungs- Mädchen 450 00:40:24,120 --> 00:40:27,795 Gut, wir kümmern uns morgen darum. Ok, gute Nacht. 451 00:40:33,760 --> 00:40:35,910 - Gute Nacht, Ted. - Gute Nacht. 452 00:40:38,240 --> 00:40:40,151 Oh, verdammt. 453 00:40:42,360 --> 00:40:43,952 - Wie ungeschickt. - Ich mache das. 454 00:40:44,160 --> 00:40:46,310 Nein, Ted, das musst du nicht machen. 455 00:41:14,160 --> 00:41:17,596 Ordnen Sie lhr Leben. Container für alle Zwecke... 456 00:41:17,800 --> 00:41:20,268 groß oder klein in Gang 3. 457 00:41:20,480 --> 00:41:23,995 Es war nie so einfach, lhre Sachen zu verstauen. 458 00:41:28,600 --> 00:41:29,828 KILZ geruchlos 459 00:41:35,480 --> 00:41:38,597 Erschaffen Sie einen volleren Rasen in weniger als sechs Wochen. 460 00:41:38,800 --> 00:41:41,837 Warum sollte das Gras auf lhrer Seite nicht immer grüner sein? 461 00:41:42,040 --> 00:41:44,554 Gehen Sie in Gang zehn für grün. 462 00:41:49,960 --> 00:41:51,598 Ein Abteilungsleiter an Kasse 4 bitte. 463 00:41:51,800 --> 00:41:53,836 Abteilungsleiter an Kasse vier. 464 00:42:03,080 --> 00:42:04,957 Schädlingsprobleme? Kein Problem. 465 00:42:05,160 --> 00:42:08,789 Lhr Ziel zur Schädlingsbekämpfung ist Gang sechs. 466 00:42:09,000 --> 00:42:11,116 Sie kaufen die falschen Streichhölzer. 467 00:42:11,760 --> 00:42:13,671 - Was? - Diese Streichhölzer. 468 00:42:13,880 --> 00:42:15,074 Es sind die falschen. 469 00:42:16,000 --> 00:42:18,309 Roter Phosphor ist in der Reibefläche... 470 00:42:18,520 --> 00:42:20,317 nicht in den Streichhölzern selber. 471 00:42:20,520 --> 00:42:24,069 Sie brauchen die große 200er Schachtel mit einzelnen Streichholzbriefchen. 472 00:42:28,360 --> 00:42:29,998 Mehr Reibeflächen, verstehen Sie? 473 00:42:30,800 --> 00:42:32,836 Diese haben nur die eine. 474 00:42:33,040 --> 00:42:35,429 Und kaufen Sie nicht alles am selben Ort. 475 00:42:35,640 --> 00:42:36,834 Machen Sie es Stück für Stück. 476 00:42:37,040 --> 00:42:40,350 Anderer Artikel, anderes Geschäft. Erregt weniger Aufmerksamkeit. 477 00:42:44,120 --> 00:42:45,599 Verstehen Sie mich? 478 00:42:50,280 --> 00:42:53,511 Sie haben die Terrasse lang genug bearbeitet. 479 00:42:53,720 --> 00:42:56,154 Wir haben alles, was Sie brauchen, um es richtig zu machen. 480 00:43:01,040 --> 00:43:02,553 - Danke. - Gerne. 481 00:43:02,760 --> 00:43:04,716 - Der Nächste. - Hi, bitte schön. 482 00:43:15,960 --> 00:43:17,154 BAUMARKT 483 00:43:33,720 --> 00:43:35,756 - Du hast mein Zeug nicht gekauft? - Nein. 484 00:43:35,960 --> 00:43:37,473 Wir haben keine Zeit dafür. 485 00:43:44,760 --> 00:43:46,796 Hey, da ist er. Das ist der Typ. 486 00:44:03,880 --> 00:44:07,077 Halt dich von meinem Gebiet fern.