1
00:00:02,960 --> 00:00:04,837
BITTE NICHT STÖREN
2
00:00:35,160 --> 00:00:36,957
Skyler, es tut mir so...
3
00:00:37,160 --> 00:00:40,789
Marie. Oh, Gott, Marie. Wie?
4
00:00:42,280 --> 00:00:45,352
Oh, Gott. Oh, Gott sei Dank.
5
00:00:46,000 --> 00:00:47,718
Ist sie hübsch?
6
00:00:50,080 --> 00:00:55,200
Ja, ich stehe total im Stau, auf der 40.
7
00:00:55,400 --> 00:00:56,913
Da vorne ist ein Unfall passiert.
8
00:00:58,120 --> 00:00:59,917
Verdammt! Ausgerechnet heute, was?
9
00:01:00,120 --> 00:01:04,875
Nein, nein, nein. Sie soll sich ausruhen.
Ich bin so schnell wie möglich da.
10
00:01:05,880 --> 00:01:06,869
Danke.
11
00:01:21,520 --> 00:01:23,033
Entschuldigung. Skyler White?
12
00:01:23,240 --> 00:01:25,595
- 307.
- Danke.
13
00:01:36,480 --> 00:01:38,835
Skyler, es tut mir so leid. Ich bin...
14
00:01:39,040 --> 00:01:40,632
Alles ok mit dir?
15
00:01:43,720 --> 00:01:45,915
Darf ich dir deine Tochter vorstellen?
16
00:01:56,320 --> 00:01:59,835
Hallöchen, mein Mädchen.
Hi, Holly.
17
00:02:00,040 --> 00:02:01,917
Glückwunsch, Walt.
18
00:02:04,040 --> 00:02:07,669
Oh, Ted, entschuldige,
ich hab dich gar nicht gesehen.
19
00:02:07,880 --> 00:02:10,348
Oh, Ted hat mich hergefahren.
Gott sei Dank.
20
00:02:10,560 --> 00:02:14,917
Unser kleiner Wonneproppen
hatte es ja total eilig.
21
00:02:15,120 --> 00:02:17,554
Ich dachte auf halber Strecke sogar,
er müsse anhalten...
22
00:02:17,760 --> 00:02:19,512
und sie selbst auf die Welt bringen.
23
00:02:21,040 --> 00:02:25,431
Nun ja... Da bin ich ja froh,
dass es nicht so weit gekommen ist.
24
00:02:26,440 --> 00:02:27,429
Ja. Danke, Ted.
25
00:02:28,080 --> 00:02:29,877
Überhaupt kein Problem.
26
00:02:30,400 --> 00:02:32,755
Na, dann mach ich mich
mal auf den Weg, damit ihr zwei...
27
00:02:32,960 --> 00:02:35,793
Damit ihr drei für euch sein könnt, ok?
28
00:02:36,000 --> 00:02:38,514
Hör mal, Sky, schon dich jetzt.
29
00:02:39,120 --> 00:02:42,237
- Ich kann dir gar nicht genug danken.
- Nicht der Rede wert.
30
00:02:42,440 --> 00:02:44,317
Es war mir eine Freude.
Noch mal Glückwunsch.
31
00:02:44,520 --> 00:02:45,873
- Danke.
- Sie ist wunderschön.
32
00:02:46,080 --> 00:02:47,513
Ok. Bis bald.
33
00:02:47,720 --> 00:02:48,948
Ok. Macht's gut.
34
00:02:49,160 --> 00:02:50,354
Tschüss.
35
00:02:59,840 --> 00:03:00,955
Alles ok bei dir?
36
00:03:01,160 --> 00:03:02,912
- Ist alles ok?
- Alles ist ok.
37
00:03:03,120 --> 00:03:06,396
Hätte mir nur gewünscht,
du wärst hier gewesen.
38
00:03:10,000 --> 00:03:12,309
- Wo sind die anderen alle?
- Unten.
39
00:03:12,520 --> 00:03:14,112
Hank und Marie nahmen
den Junior zum Essen mit.
40
00:03:14,320 --> 00:03:18,359
Er war so ein Großer. Er hat sogar
zum ersten Mal Windeln gewechselt.
41
00:03:18,560 --> 00:03:20,391
- Nein.
- Doch.
42
00:03:22,400 --> 00:03:23,833
Echt?
43
00:03:26,240 --> 00:03:28,549
Liebling, kann ich irgendwas
für dich tun?
44
00:03:28,760 --> 00:03:30,990
- Irgendwas?
- Ja, tatsächlich.
45
00:03:31,200 --> 00:03:33,668
Ich hab heute Morgen
meine Reisetasche zu Hause gelassen.
46
00:03:33,880 --> 00:03:36,474
Ich hatte irgendwie
nur den Kaiserschnitt im Kopf.
47
00:03:36,680 --> 00:03:40,309
Aber ich bin so froh,
wie jetzt alles gelaufen ist.
48
00:03:41,560 --> 00:03:42,754
Auf die natürliche Weise.
49
00:03:42,960 --> 00:03:45,110
Es hätte gar nicht besser
laufen können.
50
00:03:45,320 --> 00:03:46,753
Gut.
51
00:03:49,760 --> 00:03:53,912
Ich hol deine Sachen.
52
00:03:54,760 --> 00:03:58,309
Und ich hole auch meine Sachen, ok?
53
00:03:58,520 --> 00:03:59,999
- Ich bleib über Nacht hier.
- Ok.
54
00:05:31,000 --> 00:05:32,399
Dad.
55
00:05:32,600 --> 00:05:35,114
Ich hab geduscht. Hey.
56
00:05:36,160 --> 00:05:38,071
Ich hab verschlafen.
57
00:05:39,560 --> 00:05:41,869
Ich bin spät dran,
aber ich komme gleich.
58
00:05:42,120 --> 00:05:43,553
Ja.
59
00:05:48,880 --> 00:05:50,632
Baby, ich muss los.
60
00:05:52,280 --> 00:05:53,998
Ok.
61
00:06:08,040 --> 00:06:09,678
Jemand ist eingebrochen.
62
00:06:09,880 --> 00:06:11,393
Ok.
63
00:06:27,640 --> 00:06:29,596
Oh nein. Nein, nein, nein!
64
00:06:30,520 --> 00:06:32,033
Komm schon.
65
00:06:32,480 --> 00:06:34,038
Verdammt.
66
00:06:36,680 --> 00:06:38,272
Oh, Gott.
67
00:06:39,560 --> 00:06:41,437
Oh, Herrgott.
68
00:06:46,200 --> 00:06:47,474
Das war 'ne harte Woche.
69
00:06:47,680 --> 00:06:49,033
Die härteste bisher.
70
00:06:49,240 --> 00:06:52,277
Wisst ihr, warum?
Ich wusste, dass der Tag kommt.
71
00:06:52,480 --> 00:06:54,755
- Mein Geburtstag.
- Dein zweiter Geburtstag?
72
00:06:54,960 --> 00:06:56,871
Ja. Je näher er kam,
desto schlimmer wurde es.
73
00:06:57,080 --> 00:06:58,832
Ich hatte total Panik, dass ich's
nicht so lange schaffen würde.
74
00:06:59,040 --> 00:07:00,393
Ich dachte es wirklich.
75
00:07:00,600 --> 00:07:02,830
Ich hab mich drei Tage lang
hintereinander krank gemeldet.
76
00:07:03,040 --> 00:07:04,917
Mein Chef war total sauer.
77
00:07:05,120 --> 00:07:07,998
Es war mir aber egal.
Ich wollte einfach niemanden sehen.
78
00:07:08,200 --> 00:07:09,269
Lhr wisst ja, wie das ist.
79
00:07:09,800 --> 00:07:11,313
Es hätte ein einziger Freund
gereicht...
80
00:07:11,520 --> 00:07:14,080
dann wäre ich wieder
draußen am Rotieren gewesen.
81
00:07:14,280 --> 00:07:16,316
Aber ich hab's geschafft,
hab's echt geschafft.
82
00:07:16,520 --> 00:07:19,353
Ich bin seit einem Jahr sauber.
Auf den Tag heute.
83
00:07:40,680 --> 00:07:43,035
Du siehst müde aus.
Deine Augen sind ganz rot.
84
00:07:43,240 --> 00:07:46,198
- Kriegst du genug Schlaf?
- Nein, genau genommen, nicht.
85
00:07:46,720 --> 00:07:49,757
Ich arbeite an diesem
echt komplexen neuen Tattoo.
86
00:07:49,960 --> 00:07:52,315
- So?
- Das soll den ganzen Rücken bedecken.
87
00:07:52,520 --> 00:07:54,988
So ein Typ mit seinem Hubschrauber,
und drumherum lauter Flammen.
88
00:07:55,200 --> 00:07:58,510
Ich zeig ihm die Entwürfe, und er macht
ständig Änderungen, zum Beispiel:
89
00:07:58,720 --> 00:08:00,631
"Es müssen mehr Muskeln sein,
es müssen mehr Flammen sein."
90
00:08:00,840 --> 00:08:03,673
Und ich sage so: "Erstens ist
das nicht die Sixtinische Kapelle.
91
00:08:03,880 --> 00:08:07,919
Und zweitens ist es schwierig genug,
um deine Pickel herum zu arbeiten."
92
00:08:08,240 --> 00:08:10,470
Ich wünschte, du würdest
nicht don't arbeiten.
93
00:08:10,680 --> 00:08:12,477
Dieser Menschenschlag
ist nichts für dich.
94
00:08:12,680 --> 00:08:15,513
Das weiß ich, das befolge ich schon.
95
00:08:17,640 --> 00:08:19,790
Es sind meistens College-Studenten
und Piloten von Kirtland.
96
00:08:20,000 --> 00:08:21,752
Es ist recht professionell.
97
00:08:23,360 --> 00:08:24,713
Danke.
98
00:08:29,560 --> 00:08:31,278
Wie ist deine Arbeit?
99
00:08:31,480 --> 00:08:33,277
Ach, weißt du, immer das Gleiche.
100
00:08:33,480 --> 00:08:35,675
An meinen freien Tagen
mach ich Sicherungsschulungen.
101
00:08:35,880 --> 00:08:39,509
Die stellen mittlerweile jeden ein. Leute,
völlig ohne Erfahrung. Das macht Angst.
102
00:08:44,640 --> 00:08:46,790
Bist du mit jemandem zusammen?
103
00:08:48,920 --> 00:08:50,319
Nein.
104
00:08:50,640 --> 00:08:51,629
Und du?
105
00:08:52,360 --> 00:08:54,316
Was ist mit dem Typen von nebenan?
106
00:08:54,520 --> 00:08:55,794
Was meinst du?
107
00:08:56,000 --> 00:08:58,230
Er schien irgendwie zu erwarten...
108
00:08:58,440 --> 00:08:59,953
dass du mich ihm vorstellst.
109
00:09:00,160 --> 00:09:02,151
Er weiß, dass dir der Laden gehört.
110
00:09:02,520 --> 00:09:03,919
Ja.
111
00:09:04,240 --> 00:09:05,389
Dad, er ist unser Mieter.
112
00:09:06,120 --> 00:09:07,348
Das ist alles.
113
00:09:07,560 --> 00:09:09,391
Wieso sollte ich mich
mit einem Mieter einlassen?
114
00:09:11,400 --> 00:09:12,389
Ok.
115
00:09:13,480 --> 00:09:15,038
Bitte schön.
116
00:09:24,400 --> 00:09:25,913
Oh ja.
117
00:09:26,120 --> 00:09:28,111
Oh, ist sie nicht wunderschön?
118
00:09:28,320 --> 00:09:30,709
Ich finde, sie ist das hübscheste Baby
der ganzen Welt.
119
00:09:30,920 --> 00:09:33,195
Ja. Warum auch nicht?
120
00:09:33,400 --> 00:09:35,072
Gute Anlagen.
121
00:09:37,880 --> 00:09:39,359
Ich geh ran.
122
00:09:39,560 --> 00:09:40,788
Ja. Ja.
123
00:09:41,000 --> 00:09:43,673
Hallo. Hallo?
124
00:09:45,200 --> 00:09:46,918
Niemand dran.
125
00:09:47,120 --> 00:09:48,633
Na ja.
126
00:09:50,720 --> 00:09:52,278
Ich war schneller.
127
00:09:53,080 --> 00:09:54,718
- Hallo.
- Hey, Mann.
128
00:09:54,920 --> 00:09:56,319
Oh, hi, Carmen.
129
00:09:56,840 --> 00:09:57,989
Ist bloß Carmen.
130
00:09:58,200 --> 00:10:01,670
- Los. Beeil dich.
- Du hast es schon gehört? Ja, ja.
131
00:10:01,880 --> 00:10:04,155
Gute Neuigkeiten.
Ach, sie ist einfach so hübsch.
132
00:10:05,320 --> 00:10:06,639
Nun, Holly.
133
00:10:06,840 --> 00:10:08,592
3.260 Gramm.
134
00:10:08,800 --> 00:10:11,234
Und allen geht es gut.
135
00:10:11,440 --> 00:10:14,079
Du schwachsinniger Junkie.
Warum rufst du hier an?
136
00:10:14,280 --> 00:10:16,316
Ich versuche, dir was zu sagen.
137
00:10:16,520 --> 00:10:19,318
Letzte Nacht ist jemand
bei mir eingebrochen.
138
00:10:19,520 --> 00:10:20,919
- Man hat mich ausgeraubt.
- Was?
139
00:10:21,120 --> 00:10:25,432
Ja. Irgendjemand hat unsere
ganzen Sachen mitgenommen. Ok?
140
00:10:25,640 --> 00:10:27,278
Alles.
141
00:10:29,160 --> 00:10:31,310
Hast du mich verstanden, Mr. White?
142
00:10:31,520 --> 00:10:33,511
Das blaue Zeug. Es ist echt unheimlich.
143
00:10:33,720 --> 00:10:35,836
Die wussten genau,
wo sie schauen mussten.
144
00:10:36,360 --> 00:10:39,511
Mensch, sag was, ja?
Schrei mich an oder so! Los!
145
00:10:40,320 --> 00:10:41,912
Mr. White.
146
00:10:44,040 --> 00:10:45,393
Gott!
147
00:10:46,280 --> 00:10:47,952
Oh nein.
148
00:10:50,520 --> 00:10:53,910
Ok. Ok. Ok.
149
00:11:00,280 --> 00:11:02,840
Hank, komm schon.
Die Leute verhungern hier draußen.
150
00:11:03,040 --> 00:11:04,996
Schon gut. Ich musste mir
nur zuerst ein Bier holen.
151
00:11:05,200 --> 00:11:06,679
Endlich.
152
00:11:06,880 --> 00:11:08,393
Also gut, Leute. Bitte schön.
153
00:11:08,600 --> 00:11:12,229
Es gibt mild, mittelscharf
und muy caliente.
154
00:11:12,680 --> 00:11:14,557
Ich schnappe mir die Brust.
155
00:11:14,760 --> 00:11:17,752
- Los Pollos Hermanos?
- Oh ja. Das musst du probieren.
156
00:11:17,960 --> 00:11:21,111
Die sind eine echt harte Konkurrenz
für KFC.
157
00:11:21,520 --> 00:11:23,272
Da hat ein Baby aber Hunger.
158
00:11:23,480 --> 00:11:24,799
Gib mir das Baby.
159
00:11:25,000 --> 00:11:27,036
Ach, Schätzchen, ja.
160
00:11:27,240 --> 00:11:28,798
Ist da noch Sauerkraut drin?
161
00:11:29,000 --> 00:11:30,558
Oh nein, nein, nein. Hör auf.
Mensch, Sky.
162
00:11:31,560 --> 00:11:34,870
- Nicht am Tisch. Wir essen doch.
- Hank, es ist nur die Brust.
163
00:11:35,080 --> 00:11:38,038
- Die Brust meiner Schwägerin.
- Oh, du bist so provinzlerisch.
164
00:11:38,880 --> 00:11:40,552
Hank, weißt du noch...
165
00:11:40,760 --> 00:11:42,955
als wir über die Kindersicherungen
gesprochen haben?
166
00:11:43,160 --> 00:11:44,149
Ja.
167
00:11:44,360 --> 00:11:46,715
Ja, ja. Was meinst du?
Zaun oder Abdeckung?
168
00:11:46,920 --> 00:11:50,515
Ja. Nein, ich dachte eher vielleicht
an ein Alarmsystem.
169
00:11:50,720 --> 00:11:54,508
Es gibt diese neuen Systeme,
die arbeiten mit Schallwellen...
170
00:11:54,720 --> 00:11:56,836
Wenn etwas reinfällt,
löst es den Alarm aus.
171
00:11:57,040 --> 00:11:57,995
Oh, wie nett.
172
00:11:58,200 --> 00:12:00,919
- Wow, das klingt aber teuer.
- Nun, schon.
173
00:12:01,120 --> 00:12:05,591
- Aber für das Baby, ich meine...
- Lass doch...
174
00:12:06,600 --> 00:12:08,636
Lass das doch einfach Marie
und mich für euch besorgen.
175
00:12:08,840 --> 00:12:11,149
- Genau.
- Nein, nein. Danke.
176
00:12:11,360 --> 00:12:13,749
Nein, nein, bitte.
Ich arbeite bald wieder.
177
00:12:13,960 --> 00:12:15,552
Wir kümmern uns darum.
178
00:12:15,760 --> 00:12:17,557
Du arbeitest bald wieder?
179
00:12:18,400 --> 00:12:20,197
Nun ja, da deine Operation
bevorsteht...
180
00:12:20,400 --> 00:12:24,473
dachte ich, es wäre gut,
wenn etwas Geld reinkommen würde.
181
00:12:26,040 --> 00:12:30,909
Nun, Skyler, wir müssen daran denken,
was das Beste fürs Baby wäre.
182
00:12:31,120 --> 00:12:35,033
Und ich denke, wenn die Mutter,
zumindest in den ersten Jahren, da ist...
183
00:12:36,120 --> 00:12:40,079
Vom Geld her schaffen wir das.
Das verspreche ich dir.
184
00:12:40,280 --> 00:12:43,750
Was? Habt ihr in der Garage 'ne Geld-
druckmaschine, die 50er ausspuckt?
185
00:12:43,960 --> 00:12:44,949
Das wäre toll.
186
00:12:45,160 --> 00:12:47,071
Mom spricht sogar davon,
dass ich arbeiten soll.
187
00:12:47,280 --> 00:12:50,716
Das stimmt. Jeder packt mit an.
188
00:12:51,720 --> 00:12:54,029
Warum holen wir uns
nie was vom Chinesen?
189
00:13:01,400 --> 00:13:02,958
Ich hol sie.
190
00:13:03,560 --> 00:13:05,118
Ich hol sie.
191
00:13:13,720 --> 00:13:16,473
Ja. Braves Mädchen.
192
00:13:16,680 --> 00:13:18,910
Was für ein braves Mädchen.
193
00:13:19,120 --> 00:13:21,270
Mein kleines Mädchen, ja?
194
00:13:32,680 --> 00:13:36,070
Hey, soll ich dir mal was zeigen?
195
00:13:37,320 --> 00:13:38,833
Komm her.
196
00:13:39,440 --> 00:13:41,715
Oh, schon gut, schon gut.
197
00:13:46,120 --> 00:13:47,519
Ja.
198
00:13:53,880 --> 00:13:55,359
Hey.
199
00:13:56,360 --> 00:13:59,033
Willst du sehen,
was dein Daddy für dich gemacht hat?
200
00:14:01,280 --> 00:14:02,872
Ich zeig's dir.
201
00:14:03,760 --> 00:14:05,796
Hier. Komm her.
202
00:14:08,200 --> 00:14:09,713
Willst du's sehen?
203
00:14:22,240 --> 00:14:26,279
Ganz genau. Daddy hat das gemacht.
204
00:14:32,040 --> 00:14:34,270
Daddy hat das für dich gemacht.
205
00:14:44,880 --> 00:14:47,678
Hier hat sich nichts verändert.
206
00:14:47,880 --> 00:14:51,077
Warum habt ihr keine Computer und so?
Wir leben im 20. Jahrhundert.
207
00:14:51,280 --> 00:14:52,713
Was, zum Teufel, tust du hier?
208
00:14:52,920 --> 00:14:54,831
- Raus.
- Nein. Du hast das Geld.
209
00:14:55,040 --> 00:14:56,917
Ich habe die Nachrichten abgehört.
Da wurde es mir klar.
210
00:14:57,120 --> 00:14:59,953
Es wurde dir klar, was?
Na dann, Glückwunsch, Einstein.
211
00:15:00,160 --> 00:15:03,755
Lässt mich den ganzen Tag zappeln,
als hätte ich 'nen Bock geschossen...
212
00:15:03,960 --> 00:15:07,350
- und dabei hast du es geklaut!
- Halt die Fresse.
213
00:15:07,840 --> 00:15:10,070
Schrei nicht so rum.
214
00:15:14,600 --> 00:15:16,636
"Als hättest du 'nen Bock geschossen?"
215
00:15:16,840 --> 00:15:20,435
Wann hast du jemals
keinen Bock geschossen, Jesse?
216
00:15:20,640 --> 00:15:23,029
Völlig von Sinnen wegen, was,
zum Teufel, du auch genommen hast.
217
00:15:23,240 --> 00:15:26,312
Was war das, Heroin?
218
00:15:28,200 --> 00:15:29,235
Herrgott.
219
00:15:29,720 --> 00:15:31,995
Ich hatte frei.
Was ich an meinem freien Tag mache...
220
00:15:32,200 --> 00:15:34,395
"Freier Tag"?
Wir hatten Bereitschaft, du Junkie.
221
00:15:34,600 --> 00:15:36,591
Bereitschaftsdienst für
den größten Deal unseres Lebens.
222
00:15:36,800 --> 00:15:40,031
Ich hab's mit Ach und Krach noch
hingekriegt. Aber nicht deinetwegen.
223
00:15:40,240 --> 00:15:44,153
Und wegen dir habe ich die Geburt
meiner Tochter verpasst.
224
00:15:46,440 --> 00:15:47,714
Hurensohn.
225
00:15:50,760 --> 00:15:51,749
Wie viel?
226
00:15:53,000 --> 00:15:56,515
- Wie viel, was?
- Wie viel hast du für den Deal gekriegt?
227
00:15:59,840 --> 00:16:01,876
1,2 Millionen.
228
00:16:02,840 --> 00:16:04,398
600.000 für jeden.
229
00:16:04,600 --> 00:16:06,318
480.000.
230
00:16:06,760 --> 00:16:08,955
Sauls Anteil liegt bei 20 Prozent.
231
00:16:09,640 --> 00:16:12,677
Alles klar.
Und wo ist mein Geld?
232
00:16:13,920 --> 00:16:15,273
Was?
233
00:16:17,040 --> 00:16:19,190
Du machst Witze, oder?
234
00:16:20,880 --> 00:16:23,110
Würde ich dir das Geld geben...
235
00:16:23,320 --> 00:16:25,390
wärst du innerhalb
einer Woche tot.
236
00:16:27,160 --> 00:16:29,993
Mann, ich bin runter vom Heroin.
237
00:16:30,200 --> 00:16:33,431
Ich mochte es sowieso nicht.
Es hat mich krank gemacht.
238
00:16:33,640 --> 00:16:35,471
Und das... Und das Meth.
239
00:16:35,920 --> 00:16:38,878
Das kann ich nehmen
und auch wieder lassen.
240
00:16:39,080 --> 00:16:41,548
Ich bin sauber, Mr. White.
241
00:16:41,760 --> 00:16:43,273
Wirklich.
242
00:16:54,680 --> 00:16:57,114
Beweise es. Pinkele da rein.
243
00:16:57,320 --> 00:17:00,039
- Tickst du nicht ganz richtig, im Ernst?
- Pinkele da rein.
244
00:17:00,240 --> 00:17:02,470
In Drogerien gibt's Testkits.
245
00:17:02,680 --> 00:17:05,877
Wenn du sauber bist, zahle ich dich
bis auf den letzten Cent aus.
246
00:17:07,200 --> 00:17:08,269
Nein, was?
247
00:17:09,320 --> 00:17:11,834
Nun, schätze mal, bis dahin
wirst du weiter...
248
00:17:12,040 --> 00:17:14,873
von der Freundlichkeit Fremder
abhängen, um high zu werden.
249
00:17:15,080 --> 00:17:17,753
Du und deine kleine Junkie-Freundin.
250
00:17:44,400 --> 00:17:45,913
Nicht auf den Bauch, Walt.
251
00:17:46,120 --> 00:17:48,759
Ich lege sie nicht auf den Bauch.
252
00:17:48,960 --> 00:17:51,474
Ich lege sie auf die Seite.
Willst du ihren Rücken stützen?
253
00:17:51,680 --> 00:17:53,352
- Ja.
- Genau da.
254
00:17:53,560 --> 00:17:55,949
Nur, falls sie ein bisschen rausspuckt...
255
00:17:56,160 --> 00:18:00,711
werde ich ein sauberes Handtuch
aufrollen und es so runterschieben.
256
00:18:01,640 --> 00:18:03,870
Hammacher Schlemmer
stellt so was her.
257
00:18:04,080 --> 00:18:06,389
- Es ist hyperallergen.
- Ach, tatsächlich?
258
00:18:07,080 --> 00:18:08,798
Ach, ich denke, ein Handtuch tut's.
259
00:18:12,600 --> 00:18:14,158
Skyler, was ist?
260
00:18:15,200 --> 00:18:19,193
Dein Sohn. Er ist einfach unglaublich.
Schau dir an, was er gemacht hat.
261
00:18:24,320 --> 00:18:28,233
- Sagte doch, es ist noch nicht fertig.
- Schatz, zeig es ihnen einfach.
262
00:18:46,920 --> 00:18:49,309
Du meine Güte, mein Sohn.
Das ist wunderbar.
263
00:18:49,520 --> 00:18:50,873
Flynn.
264
00:18:51,080 --> 00:18:53,355
Das ist wunderschön.
265
00:18:54,040 --> 00:18:56,793
RettetWalterWhite. Com.
266
00:18:57,640 --> 00:19:00,074
Ich, jedenfalls,
werde es allen mitteilen.
267
00:19:01,640 --> 00:19:05,349
Moment mal. Du bittest aber nicht
um Geldspenden, oder, mein Sohn?
268
00:19:05,560 --> 00:19:07,437
Doch. Darum geht es ja.
269
00:19:07,640 --> 00:19:10,632
Louis hat mir bei der Einrichtung
eines PayPal-Kontos geholfen und so.
270
00:19:11,400 --> 00:19:14,472
- Siehst du?
- Aber wir dürfen nicht um Geld bitten.
271
00:19:16,200 --> 00:19:17,474
Walt.
272
00:19:19,160 --> 00:19:20,513
Ok.
273
00:19:21,600 --> 00:19:24,592
Ich schätze das sehr. Echt.
274
00:19:25,160 --> 00:19:27,196
Zeig mir, was du sonst noch
gemacht hast.
275
00:19:29,320 --> 00:19:33,074
Es war allein seine Idee.
Er hat so hart daran gearbeitet.
276
00:19:33,280 --> 00:19:35,191
- Lass ihn doch helfen.
- Skyler.
277
00:19:35,400 --> 00:19:39,109
Es ist... Du darfst nicht von
ihm verlangen, es runterzunehmen.
278
00:19:39,320 --> 00:19:43,074
- Das wird ihn fertigmachen.
- Skyler, es sind Almosen.
279
00:19:45,400 --> 00:19:50,076
Warum sagst du das so,
als wäre es irgendwie ein Schimpfwon't?
280
00:19:59,480 --> 00:20:01,277
Es ist hirnverbrannt.
281
00:20:01,480 --> 00:20:03,516
Ich hab so viel Bargeld hier...
282
00:20:03,720 --> 00:20:06,473
dass ich es zähle, indem ich es
auf meiner Badezimmerwaage wiege.
283
00:20:06,680 --> 00:20:09,911
Aber ich kann es nicht ausgeben.
Ich kann meiner Familie nichts sagen.
284
00:20:10,120 --> 00:20:12,839
Und alle denken,
ich stünde kurz vor dem Bankrott.
285
00:20:13,040 --> 00:20:14,473
Ich meine, es ist...
286
00:20:15,240 --> 00:20:16,229
Es ist hirnverbrannt.
287
00:20:17,000 --> 00:20:19,355
Dafür waren bei den Gangstern
ja die Nutten da.
288
00:20:20,000 --> 00:20:21,069
Was?
289
00:20:21,480 --> 00:20:22,708
Die Komplizinnen.
290
00:20:22,920 --> 00:20:24,797
Hast du nie White Heat gesehen?
291
00:20:25,840 --> 00:20:27,353
Natürlich hab ich White Heat gesehen...
292
00:20:27,560 --> 00:20:30,358
- aber was hat das damit zu tun?
- Du brauchst eher 'ne Komplizin...
293
00:20:30,560 --> 00:20:33,120
als 'ne Ehefrau, der du deine
Geheimnisse nicht anvertrauen kannst.
294
00:20:33,320 --> 00:20:34,799
- Hör einfach...
- Was nützt einem Geld...
295
00:20:35,000 --> 00:20:37,434
wenn man's nicht ausgeben kann?
Wenn im Wald ein Baum umfällt...
296
00:20:37,640 --> 00:20:41,030
Du weißt, was ich meine.
Kommunikation ist also gestrichen.
297
00:20:42,280 --> 00:20:43,508
Gestrichen.
298
00:20:43,720 --> 00:20:45,039
Schauen wir mal.
Was gibt es noch?
299
00:20:45,240 --> 00:20:47,435
Es gibt immer so was wie:
"Hey, ich hab unten an den Gleisen...
300
00:20:47,640 --> 00:20:49,312
'ne große Geldtasche gefunden."
301
00:20:49,520 --> 00:20:51,954
Nein? Nein? Find ich gar nicht schlecht.
302
00:20:52,880 --> 00:20:53,869
Onkel Murray.
303
00:20:54,880 --> 00:20:56,074
Oh ja.
304
00:20:57,040 --> 00:20:58,678
Ach, ich weiß noch genau...
305
00:20:58,880 --> 00:21:00,711
wie mich Onkel Murray
auf dem Schoß hatte.
306
00:21:00,920 --> 00:21:03,480
Wir haben den alten Sack
vor Jahren aus den Augen verloren...
307
00:21:03,680 --> 00:21:06,752
- aber er hinterließ mir jetzt Millionen."
- Nein, nein.
308
00:21:06,960 --> 00:21:08,313
Es darf nicht blindes Glück...
309
00:21:08,520 --> 00:21:11,990
oder irgendein vermeintlicher
Verwandter sein, was uns rettet.
310
00:21:12,200 --> 00:21:14,634
Nein, ich hab das Geld verdient, ich.
311
00:21:15,400 --> 00:21:17,231
Und jetzt hat mein Sohn
seine Website kreiert...
312
00:21:17,440 --> 00:21:21,274
RettetWalterWhite. Com,
und bittet um anonyme Spenden.
313
00:21:21,480 --> 00:21:24,995
Hast du eine Idee, wie ich mich
dabei fühle?
314
00:21:28,840 --> 00:21:31,991
Ja, sieh mal an.
PayPal und alles ist vorhanden.
315
00:21:32,200 --> 00:21:35,351
Internet-Betteln. Das ist es, mehr nicht.
316
00:21:35,560 --> 00:21:38,552
Man klimpert mit einer kleinen
Blechbüchse auf der ganzen Welt.
317
00:21:38,760 --> 00:21:41,228
Ja, ich sehe da
keine größeren Probleme.
318
00:21:41,440 --> 00:21:44,477
Walter, die Antwon't steht direkt vor mir.
Sie starrt in mein Gesicht.
319
00:21:44,680 --> 00:21:47,353
- Muss ich es buchstabieren?
- Ich weiß, ich weiß.
320
00:21:47,560 --> 00:21:49,755
Du denkst, ich sollte das Geld
einschleusen...
321
00:21:49,960 --> 00:21:51,996
über die Website meines Sohnes,
aber das mach ich nicht.
322
00:21:52,200 --> 00:21:54,714
Meine Familie soll nicht denken,
dass uns...
323
00:21:54,920 --> 00:21:56,990
irgendein geheimnisvoller Wohltäter
gerettet hat.
324
00:21:57,200 --> 00:22:00,033
Nicht irgendein geheimnisvoller
Wohltäter im Singular.
325
00:22:00,240 --> 00:22:02,470
Das würde zu viele Fragen
aufwerfen. Aber...
326
00:22:02,680 --> 00:22:04,636
Hör mir genau zu.
327
00:22:04,840 --> 00:22:06,319
Computerzombies.
328
00:22:07,880 --> 00:22:11,111
Ich kenne einen, der kennt einen,
der kennt diesen Rain Man- Typ.
329
00:22:11,320 --> 00:22:14,551
Er lebt mit seiner Mutter in deren Keller,
in Weißrussland, ja?
330
00:22:14,760 --> 00:22:17,558
Viel Glück dabei, seinen fetten
russischen Arsch auszuliefern.
331
00:22:17,760 --> 00:22:21,036
Warte. Er ist ein Hacker-Cracker
der Extraklasse.
332
00:22:21,240 --> 00:22:23,754
Dieser Typ kommt in jeden
beliebigen Desktop...
333
00:22:23,960 --> 00:22:27,475
auf der ganzen Welt rein und verwandelt
sie in Zombies, die für ihn mitbieten.
334
00:22:27,680 --> 00:22:31,958
Er kann es, zum Beispiel, so regeln,
dass so etwa 20.000 oder 30.000...
335
00:22:32,160 --> 00:22:35,357
kleine Spenden von überall her
aus den USA und Kanada kommen.
336
00:22:35,560 --> 00:22:37,516
Jedes Mal so zehn, 20, 50 Mäuse...
337
00:22:37,720 --> 00:22:40,837
alle komplett und sauber eingezahlt,
nicht zurückverfolgbar...
338
00:22:41,040 --> 00:22:44,794
von den gutherzigen Menschen der Welt
für Mr. Walter H. White...
339
00:22:45,000 --> 00:22:47,036
den Krebsheiligen.
340
00:22:47,240 --> 00:22:50,755
Da wird's mir ganz warm ums Herz,
wenn ich nur daran denke.
341
00:22:54,120 --> 00:22:58,875
Er ist ein Arschloch, das ist er.
Immer kritisiert er an mir herum.
342
00:22:59,880 --> 00:23:01,279
Nicht zu viel.
343
00:23:01,480 --> 00:23:03,835
Wer ist er denn, nicht wahr?
344
00:23:04,040 --> 00:23:06,634
Zunächst mal,
ich habe ihm alles beigebracht.
345
00:23:06,840 --> 00:23:09,752
Der behandelt mich immer
wie seinen Schuldknecht.
346
00:23:20,120 --> 00:23:21,838
Jetzt die Watte.
347
00:23:27,480 --> 00:23:28,469
Nadel?
348
00:23:30,520 --> 00:23:33,592
- Verstehe nicht, wozu du ihn brauchst.
- Genau.
349
00:23:34,880 --> 00:23:38,236
Das ist genau mein Punkt.
350
00:23:46,880 --> 00:23:50,236
Fest an die Haut gepresst,
damit es nicht so rumwackelt.
351
00:23:54,800 --> 00:23:56,916
Wie viel schuldet er dir überhaupt?
352
00:23:58,240 --> 00:24:00,470
480.
353
00:24:00,720 --> 00:24:03,871
Oh, ich wäre auch sauer, wenn mir
einer 500 Mäuse schulden würde.
354
00:24:04,080 --> 00:24:06,196
Nein, nein.
355
00:24:06,920 --> 00:24:08,638
480.000.
356
00:24:10,400 --> 00:24:11,515
Was?
357
00:24:13,520 --> 00:24:14,873
Was?
358
00:24:15,360 --> 00:24:17,032
1.000.
359
00:24:19,080 --> 00:24:20,798
Nicht auf den Rücken,
falls du kotzen musst.
360
00:24:21,000 --> 00:24:24,151
Auf die Seite.
Schlaf auf der Seite.
361
00:24:33,960 --> 00:24:35,109
Und sie sagt so:
362
00:24:35,320 --> 00:24:38,710
"Halt mir keine Vorträge." Und ich sage:
"Baby, ich halte keine Vorträge.
363
00:24:38,920 --> 00:24:41,480
Ich spreche vom nackten Überleben,
verstehst du?
364
00:24:41,680 --> 00:24:44,399
Ich unterhalte mich
über das Leben und den Tod."
365
00:24:44,600 --> 00:24:47,194
Ich meine, das hier,
was wir so tun...
366
00:24:47,400 --> 00:24:49,356
verdammt, Becky kennt das.
367
00:24:54,920 --> 00:24:56,273
Dad?
368
00:24:56,480 --> 00:24:58,550
Ich hab verschlafen.
Ich bin unterwegs.
369
00:25:12,360 --> 00:25:13,759
Dad?
370
00:25:15,520 --> 00:25:16,635
Dad, warte.
371
00:25:16,840 --> 00:25:19,195
Dad, es ist nicht so,
wie es aussieht.
372
00:25:19,960 --> 00:25:21,439
Dad.
373
00:25:23,120 --> 00:25:25,793
Dad, warte bitte. Lass mich...
Lass mich kurz mit dir reden.
374
00:25:26,000 --> 00:25:27,035
Nein, Dad.
375
00:25:27,240 --> 00:25:29,435
Dad, hör auf.
376
00:25:32,920 --> 00:25:34,239
Dad?
377
00:25:35,680 --> 00:25:38,558
Dad, nein. Nein, hör auf!
Fass ihn nicht an, Dad!
378
00:25:38,760 --> 00:25:40,990
- Dad, hör auf. Dad, lass ihn los!
- Du Hurensohn.
379
00:25:41,200 --> 00:25:45,591
Dad, nein. Hör auf damit!
Hör auf, Dad! Hör auf damit!
380
00:25:45,800 --> 00:25:48,519
- Lass mich in Ruhe, Mann. Weg da.
- Jesse.
381
00:25:48,720 --> 00:25:49,709
- Jesse, nein!
- Weg da!
382
00:25:49,920 --> 00:25:52,514
- Ok, jetzt beruhigt euch!
- Was ist in dich gefahren?
383
00:25:52,720 --> 00:25:55,871
- Ich mach dich gleich fertig.
- Du mieser kleiner Smack-Junkie.
384
00:25:56,080 --> 00:25:58,071
- Hau sofort ab!
- Hey, ich zahle meine Miete!
385
00:25:58,280 --> 00:25:59,679
Alles klar? Ich habe Bürgerrechte.
386
00:26:00,200 --> 00:26:01,553
Dad, nein! Ok!
387
00:26:01,760 --> 00:26:04,149
Jesse, hör auf.
Bitte, nein. Hör auf.
388
00:26:04,840 --> 00:26:07,035
Ich bezahle meine Miete.
389
00:26:08,720 --> 00:26:11,029
Du gehst in die Entzugsklinik zurück.
Noch heute. Jetzt.
390
00:26:11,240 --> 00:26:13,515
Wir haben zufällig
jetzt gerade...
391
00:26:13,720 --> 00:26:15,278
Wir haben gerade darüber gesprochen.
392
00:26:15,480 --> 00:26:17,596
- So?
- Ja, und ich wollte es dir sagen, ok?
393
00:26:17,800 --> 00:26:20,155
- Wenn du mich nur lassen würdest.
- 18 Monate.
394
00:26:20,360 --> 00:26:23,636
Du bist seit 18 Monaten sauber, Jane.
Warum? Warum tust du das?
395
00:26:25,160 --> 00:26:26,878
Ich hatte einen Rückfall, ok?
396
00:26:27,520 --> 00:26:28,748
Und?
397
00:26:28,960 --> 00:26:30,871
Denkst du etwa, ich wäre stolz darauf?
398
00:26:31,080 --> 00:26:32,832
Als würde ich es absichtlich tun?
399
00:26:33,040 --> 00:26:34,393
Mich anzulügen...
400
00:26:34,600 --> 00:26:37,433
zusammenzuleben, Drogen zu nehmen,
mit diesem Abschaum, diesem Loser.
401
00:26:37,640 --> 00:26:38,755
Um das zu verstehen,
muss man selbst einer sein.
402
00:26:38,960 --> 00:26:41,758
Er heißt Jesse. Du kennst ihn ja
überhaupt nicht.
403
00:26:41,960 --> 00:26:44,474
Wir reden jeden Abend vom Entzug.
Es ist seine Idee.
404
00:26:44,680 --> 00:26:47,433
Lhr redet über Entzug?
Na, das ist ja ganz wunderbar.
405
00:26:48,200 --> 00:26:52,318
Vielen Dank, dass du nicht
24 Stunden am Tag Vorurteile hast...
406
00:26:52,520 --> 00:26:56,229
denn genau das brauche ich:
Die ganze Zeit verurteilt zu werden!
407
00:26:58,200 --> 00:26:59,189
Ok.
408
00:26:59,400 --> 00:27:01,630
Weißt du, was du brauchst?
Ich werde dir sagen, was du brauchst.
409
00:27:01,840 --> 00:27:02,829
Was machst du da?
410
00:27:03,040 --> 00:27:05,554
- Was machst du da?
- Ich rufe die Polizei.
411
00:27:06,240 --> 00:27:09,391
- Dad. Dad, nein.
- Komm schon. Komm schon!
412
00:27:09,600 --> 00:27:11,556
- Dad, nein. Nicht.
- Seit zehn Jahren...
413
00:27:11,760 --> 00:27:13,193
probiere ich es
mit Liebe und Verständnis.
414
00:27:13,400 --> 00:27:16,392
Vielleicht musst du einfach mal
in einer Gefängniszelle trocken werden.
415
00:27:16,600 --> 00:27:17,919
Dad, nein.
416
00:27:18,120 --> 00:27:21,351
Ich möchte Drogenmissbrauch in einem
Gebäude melden, das mir gehört.
417
00:27:21,560 --> 00:27:24,677
- Dad. Daddy, nein.
- Nein, ständig, illegale Aktionen.
418
00:27:24,880 --> 00:27:26,552
- Ich möchte jemanden sprechen.
- Daddy.
419
00:27:26,760 --> 00:27:29,274
- Würden Sie mich bitte verbinden?
- Ok, wir gehen zum Entzug.
420
00:27:29,480 --> 00:27:31,436
Ob er zum Entzug geht,
ist mir völlig egal.
421
00:27:31,640 --> 00:27:33,949
- Ich will, dass du zum Entzug gehst.
- Ich gehe morgen früh.
422
00:27:34,160 --> 00:27:35,798
Nicht morgen. Heute noch.
423
00:27:36,000 --> 00:27:39,117
Ich muss bei der Arbeit anrufen
und die Zeitung abbestellen.
424
00:27:39,320 --> 00:27:43,108
Beim letzten Mal gingen meine Pflanzen
ein, weil du sie nicht gewässert hast.
425
00:27:45,480 --> 00:27:48,472
Daddy, bitte?
426
00:27:48,760 --> 00:27:49,829
Ich gehe.
427
00:27:50,040 --> 00:27:52,474
Albuquerque- Polizei.
Mit wem darf ich Sie verbinden?
428
00:27:53,360 --> 00:27:54,873
Morgen.
429
00:27:55,400 --> 00:27:56,674
Hallo?
430
00:27:58,920 --> 00:28:00,353
Hallo?
431
00:28:00,840 --> 00:28:02,239
Tut mir leid. Es war ein Irrtum.
432
00:28:07,560 --> 00:28:08,629
Morgen.
433
00:28:26,560 --> 00:28:28,152
Hast du das alles so gemeint?
434
00:28:29,880 --> 00:28:31,393
Ich weiß es nicht.
435
00:28:32,360 --> 00:28:34,874
Wenn wir genug Geld hätten...
436
00:28:35,640 --> 00:28:38,234
könnte uns keiner
zu irgendwas zwingen.
437
00:29:06,400 --> 00:29:07,833
Ach, lass es klingeln.
438
00:29:08,040 --> 00:29:10,395
Nein, ich schau mal, wer es ist.
439
00:29:12,440 --> 00:29:14,158
Schon gut, Holly.
440
00:29:14,520 --> 00:29:16,476
Schon gut, Schätzchen.
441
00:29:17,160 --> 00:29:18,309
Viel Glück damit.
442
00:29:18,520 --> 00:29:21,910
Aber ich bin mir sicher,
dass er gerne was schreiben...
443
00:29:22,120 --> 00:29:26,636
Ach, da kommt er gerade.
Einen Moment bitte.
444
00:29:27,280 --> 00:29:28,872
- Was?
- Es ist eine deiner...
445
00:29:29,080 --> 00:29:32,914
Eine deiner ehemaligen Studentinnen
braucht ein Empfehlungsschreiben.
446
00:29:33,360 --> 00:29:36,318
Oh, ok. Danke.
447
00:29:36,520 --> 00:29:39,512
Oh, Schatz, ich glaube,
das Baby hat langsam Hunger.
448
00:29:40,640 --> 00:29:43,757
- Hier spricht Walter White.
- Hallo, Walter White.
449
00:29:47,760 --> 00:29:50,069
Tut mir leid.
Ich weiß im Moment nicht...
450
00:29:50,280 --> 00:29:51,713
Hier ist Jane.
451
00:29:51,920 --> 00:29:53,751
Sie wissen schon,
von Jesse und Jane.
452
00:29:53,960 --> 00:29:55,154
Jesses "Junkie- Freundin".
453
00:29:55,360 --> 00:30:00,195
Oh ja, ja. Natürlich.
Das ist aber wirklich lange her.
454
00:30:00,400 --> 00:30:01,879
Gehen Sie irgendwohin,
wo Sie reden können.
455
00:30:02,080 --> 00:30:06,551
Sicher. Ja.
Ich bin gerade im Moment dabei.
456
00:30:09,200 --> 00:30:12,317
Woher, zum Teufel, hast du diese
Nummer? Hat Jesse sie dir gegeben?
457
00:30:12,520 --> 00:30:15,159
Jesse will nur, was ihm zusteht.
458
00:30:15,360 --> 00:30:16,793
Nicht mehr, nicht weniger.
459
00:30:17,000 --> 00:30:18,399
Wovon sprichst du?
460
00:30:18,600 --> 00:30:20,158
480.000.
461
00:30:24,040 --> 00:30:27,635
- Er hat dir von dem Geld erzählt.
- Er hat mir alles erzählt.
462
00:30:31,680 --> 00:30:34,558
Was soll das hier sein?
463
00:30:36,200 --> 00:30:38,236
So eine Art Erpressung oder so was?
464
00:30:38,440 --> 00:30:40,317
Ich sage Ihnen, dass Sie Jesse
gerecht behandeln sollen.
465
00:30:40,520 --> 00:30:41,919
Bringen Sie ihm, was Sie ihm schulden.
466
00:30:42,120 --> 00:30:43,473
Das nenne ich nicht Erpressung.
467
00:30:43,680 --> 00:30:46,717
Sie sollten lhren Arsch erheben
und ein anständiger Mensch sein.
468
00:30:46,920 --> 00:30:48,399
Und ich nenne es Erpressung.
469
00:30:48,600 --> 00:30:52,195
Meine Nummer zu wählen,
mit meiner Frau zu sprechen.
470
00:30:53,040 --> 00:30:54,359
Was hast du denn davon?
471
00:30:54,560 --> 00:30:57,757
Wie viel Heroin kann man
mit $0,5 Millionen kaufen?
472
00:30:59,200 --> 00:31:01,760
Zu deiner Information: Ich bewahre
Jesses Geld für ihn auf...
473
00:31:01,960 --> 00:31:03,996
und er wird jeden Dollar davon
bekommen.
474
00:31:04,200 --> 00:31:05,599
Er schon, du nicht...
475
00:31:05,800 --> 00:31:07,358
und zwar dann,
wenn ich es richtig finde.
476
00:31:07,560 --> 00:31:09,915
Aber ich werde nicht
zu seiner Überdosis beitragen.
477
00:31:10,480 --> 00:31:12,710
Sag ihm, wenn er sauber ist...
478
00:31:12,920 --> 00:31:14,831
- Wenn ihr beide sauber seid...
- Wissen Sie was?
479
00:31:15,040 --> 00:31:16,632
Ich nehme das zurück.
Das ist Erpressung.
480
00:31:16,840 --> 00:31:19,115
Denn, was ich über Sie weiß,
ein Highschool-Lehrer...
481
00:31:19,320 --> 00:31:21,834
der zum Drogendealer wird, dessen
Schwager bei der Drogenfahndung ist...
482
00:31:22,040 --> 00:31:25,112
das ergibt 'ne Wahnsinnsgeschichte.
Landesweite Nachrichten, da wette ich.
483
00:31:26,000 --> 00:31:30,835
Geben Sie Jesse bis heute Abend, was
ihm zusteht, sonst mach ich Sie fertig.
484
00:31:38,560 --> 00:31:39,549
Scheiße.
485
00:31:43,040 --> 00:31:45,918
Er ist Highschool-Lehrer. Was kann er
schon tun? Dir 'ne Zwei minus geben?
486
00:31:46,120 --> 00:31:48,634
Dir 'ne Strafarbeit verpassen?
487
00:31:50,120 --> 00:31:54,352
Du würdest nicht wirklich
zur Polizei gehen, oder?
488
00:31:54,760 --> 00:31:56,637
Das wird nicht nötig sein.
Er wird zahlen.
489
00:31:57,920 --> 00:31:59,114
Und, wenn nicht?
490
00:31:59,320 --> 00:32:01,117
Jesse, es ist dein Geld.
491
00:32:01,320 --> 00:32:05,598
Du bist im Recht. Er ist im Unrecht.
Er ist nicht doof. Er wird bezahlen.
492
00:32:09,960 --> 00:32:11,678
Was ist denn eigentlich los?
493
00:32:11,880 --> 00:32:14,155
Willst du deine $0,5 Millionen nicht?
494
00:32:14,360 --> 00:32:17,750
Willst du deine irdischen Güter
aufgeben und lieber Mönch werden?
495
00:32:19,720 --> 00:32:23,235
Es ist nur so, dass ich einfach nicht
der Typ für so was bin.
496
00:32:23,440 --> 00:32:26,557
Und, wenn man das erweitert,
du auch nicht.
497
00:32:32,000 --> 00:32:34,230
Er ist immerhin mein Partner.
498
00:32:37,320 --> 00:32:38,992
Ich bin dein Partner.
499
00:32:47,040 --> 00:32:48,951
Das größte Landtier
des gesamten Planeten...
500
00:32:49,160 --> 00:32:51,720
lebt in einer eng umschlossenen
matriarchalischen Gesellschaft...
501
00:32:51,920 --> 00:32:53,911
die vom ältesten Weibchen
der Herde geführt wird.
502
00:32:55,800 --> 00:32:58,712
Mach deine Augen zu und schlaf.
503
00:33:48,960 --> 00:33:52,714
Sie ist endlich eingeschlafen.
504
00:33:56,480 --> 00:33:59,995
Was machst du da,
Studien über Elefanten?
505
00:34:10,280 --> 00:34:14,398
Schatz, wir haben keine Windeln mehr.
Kannst du vielleicht welche holen?
506
00:34:50,280 --> 00:34:51,633
Jesse.
507
00:34:52,240 --> 00:34:53,753
Nicht du.
508
00:35:07,240 --> 00:35:09,071
Schön, wenn man die Hosen anhat.
509
00:35:15,960 --> 00:35:18,076
Woher weiß ich,
dass sie Ruhe geben wird?
510
00:35:18,600 --> 00:35:20,556
Das wissen Sie wohl nicht.
511
00:35:23,240 --> 00:35:25,879
Du wirst von keinem von uns
je wieder was hören.
512
00:35:28,920 --> 00:35:31,639
Du hast keinen Durchblick, Jesse.
513
00:35:32,200 --> 00:35:33,713
Du machst einen Fehler.
514
00:35:49,040 --> 00:35:51,679
- Weißt du, was das ist?
- Jede Menge Cheddar.
515
00:35:51,880 --> 00:35:53,393
Das ist Freiheit.
516
00:35:53,600 --> 00:35:56,319
Das bedeutet: "Ich kann
überall hingehen, wohin ich will.
517
00:35:56,520 --> 00:35:58,715
Ich kann sein, wer ich will."
518
00:35:59,000 --> 00:36:00,319
Wer willst du sein?
519
00:36:00,520 --> 00:36:03,512
Wohin willst du gehen?
Südamerika? Europa? Australien?
520
00:36:03,720 --> 00:36:06,871
- Gehört Neuseeland zu Australien?
- Neuseeland ist Neuseeland.
521
00:36:07,080 --> 00:36:08,115
Na also.
522
00:36:08,320 --> 00:36:11,357
Neuseeland. Da haben sie
Lord of the Rings gemacht.
523
00:36:11,560 --> 00:36:14,313
Ziehen wir einfach don'thin.
Da kannst du deine Kunst machen.
524
00:36:14,520 --> 00:36:17,159
Stimmt's? Da kannst du
die Schlösser malen und so.
525
00:36:17,360 --> 00:36:19,351
Und ich kann Buschpilot werden.
526
00:36:19,560 --> 00:36:22,028
Ja. Neuseeland.
Dazu kann ich Ja sagen.
527
00:36:22,240 --> 00:36:26,153
Aber mir wird's überall gefallen,
so lange wir beide zusammen sind.
528
00:36:33,120 --> 00:36:34,712
Aber zuerst müssen wir sauber werden.
529
00:36:34,920 --> 00:36:36,797
Aber nicht,
weil es uns irgendjemand sagt.
530
00:36:37,000 --> 00:36:41,710
- Wir tun es für uns, ja?
- Ja. Absolut. Für uns.
531
00:36:41,920 --> 00:36:44,753
Das Ganze hier, das jagen wir uns
nicht einfach in die Arme, Jesse.
532
00:36:44,960 --> 00:36:45,949
Das tun wir nicht.
533
00:36:46,160 --> 00:36:48,549
Verdammt, nein. Nein, nein, nein.
Wir sind mehr als das.
534
00:36:48,760 --> 00:36:51,274
Wir sind viel mehr als das.
Ich schlage vor...
535
00:36:51,480 --> 00:36:55,155
Ich schlage vor, wir spülen den Rest
runter und fangen heute Abend an.
536
00:36:58,520 --> 00:37:00,351
Ja, das können wir machen.
537
00:37:00,920 --> 00:37:02,558
Definitiv.
538
00:37:06,680 --> 00:37:08,318
Entschuldigung.
539
00:37:16,600 --> 00:37:18,238
Was kann ich Ihnen bringen?
540
00:37:19,360 --> 00:37:22,272
Ein Fat Tire vom Fass, bitte.
541
00:37:28,200 --> 00:37:29,713
Verdammt.
542
00:37:32,400 --> 00:37:34,072
Hey, Schatz.
543
00:37:34,600 --> 00:37:36,830
Nein. Stell dir vor.
544
00:37:37,040 --> 00:37:41,158
Ich war jetzt schon in drei Läden,
und keiner hatte sie vorrätig.
545
00:37:41,680 --> 00:37:44,911
Nun, müssen es unbedingt
Windeln für Neugeborene sein?
546
00:37:45,120 --> 00:37:47,873
Können wir eine Größe größer nehmen
und dann...
547
00:37:48,680 --> 00:37:50,591
Alles klar, alles klar.
Nein, versteh schon.
548
00:37:50,800 --> 00:37:53,678
Alles klar. Nein, ich suche weiter.
549
00:37:53,880 --> 00:37:57,395
Ich fahre jetzt gerade
auf den Wal-Mart-Parkplatz, also...
550
00:37:57,800 --> 00:38:00,234
Ja. Ok. Ich liebe dich.
551
00:38:00,440 --> 00:38:01,998
Danke.
552
00:38:02,560 --> 00:38:04,152
Gott.
553
00:38:05,480 --> 00:38:07,232
Gut gespielt.
554
00:38:16,640 --> 00:38:18,631
Die haben auf dem Mars
Wasser entdeckt.
555
00:38:19,920 --> 00:38:20,955
Tatsächlich.
556
00:38:21,520 --> 00:38:23,511
Ich weiß nicht, was ich
mit dieser Information anfangen soll...
557
00:38:23,720 --> 00:38:26,075
aber, hey, toll,
sie haben welches entdeckt.
558
00:38:28,080 --> 00:38:30,355
Oh, nun, es ist so...
559
00:38:30,560 --> 00:38:35,076
dass man theoretisch den Wasserstoff
vom Sauerstoff trennen kann...
560
00:38:35,280 --> 00:38:39,319
und bei der Verarbeitung Treibstoff für
bemannte Raumflüge gewinnen kann.
561
00:38:39,520 --> 00:38:43,672
So kann man wohl den Mars
in eine riesige Tankstelle verwandeln.
562
00:38:43,880 --> 00:38:45,598
Es ist also...
563
00:38:46,480 --> 00:38:50,234
Ja. Wir leben in erstaunlichen Zeiten.
564
00:38:50,760 --> 00:38:55,151
- Aufs Wasser auf dem Mars.
- Aufs Wasser auf dem Mars.
565
00:38:58,080 --> 00:39:01,072
Was ist es denn? Mädchen oder Junge?
566
00:39:02,440 --> 00:39:04,476
- Ein Mädchen.
- Das ist schön.
567
00:39:04,680 --> 00:39:05,829
- Danke.
- Glückwunsch.
568
00:39:06,040 --> 00:39:07,029
Danke.
569
00:39:07,240 --> 00:39:09,595
- Ich habe eine Tochter.
- So?
570
00:39:09,840 --> 00:39:11,353
Wie alt?
571
00:39:11,560 --> 00:39:12,959
Alt genug, um es besser zu wissen.
572
00:39:13,680 --> 00:39:15,671
Nächsten Monat 27.
573
00:39:18,080 --> 00:39:21,231
- Haben Sie noch mehr Kinder?
- Nur eins.
574
00:39:22,640 --> 00:39:26,679
Ich habe einen 16-jährigen Sohn.
Nun, fast 16.
575
00:39:27,240 --> 00:39:30,835
Mann. Was für ein Abstand, was?
576
00:39:31,560 --> 00:39:33,312
Aber er hilft schon mit.
577
00:39:33,520 --> 00:39:36,273
Manchmal wechselt er sogar
die Windeln, also...
578
00:39:36,480 --> 00:39:39,552
Das ist mehr, als ich zustande
gekriegt habe, als ich so alt war.
579
00:39:40,520 --> 00:39:43,193
Die Kinder von heute
werden schneller groß.
580
00:39:43,720 --> 00:39:46,518
Oh ja. Ja, vielleicht.
581
00:39:48,200 --> 00:39:49,952
Haben Sie einen Rat für mich?
582
00:39:50,680 --> 00:39:53,638
Was eine Tochter anbelangt.
Einen Ratschlag?
583
00:39:54,440 --> 00:39:57,273
Nein, nicht wirklich.
Lieben Sie sie einfach.
584
00:39:57,480 --> 00:39:59,038
Einfach nur... Ja.
585
00:39:59,240 --> 00:40:02,630
Sie sind so, wie sie sind.
586
00:40:04,320 --> 00:40:05,753
Ja.
587
00:40:06,800 --> 00:40:10,839
Ich habe einen Neffen.
588
00:40:13,600 --> 00:40:16,876
Dieser Neffe, er ist...
Er ist schon erwachsen.
589
00:40:18,080 --> 00:40:23,154
Man darf sie nicht infantilisieren,
ihr Leben für sie leben.
590
00:40:23,680 --> 00:40:27,070
Aber dennoch,
da ist diese Frustration in einem.
591
00:40:27,280 --> 00:40:28,713
Wissen Sie, dass...
592
00:40:28,920 --> 00:40:32,151
Gott, diese Frustration, die man spürt,
zusammen mit diesem:
593
00:40:32,360 --> 00:40:36,239
"Doch, ich weiß in der Tat, was
das Beste für dich ist, also hör gut zu."
594
00:40:38,360 --> 00:40:40,351
Aber das tun sie natürlich nicht.
595
00:40:42,480 --> 00:40:44,948
Was soll man mit so jemandem machen?
596
00:40:45,600 --> 00:40:46,953
Familie?
597
00:40:49,800 --> 00:40:53,076
Ja. Familie.
598
00:40:53,760 --> 00:40:56,149
Die kann man nicht im Stich lassen.
Niemals.
599
00:40:56,360 --> 00:40:59,272
Was hat man denn sonst noch?
600
00:41:43,520 --> 00:41:46,114
Jesse, ich bin's.
601
00:41:51,720 --> 00:41:54,996
Jesse, ich möchte nur reden.
602
00:42:31,040 --> 00:42:32,837
Herrgott.
603
00:42:48,520 --> 00:42:49,999
Jesse.
604
00:42:54,920 --> 00:42:56,319
Jesse.
605
00:42:58,280 --> 00:43:00,430
Jesse, wach auf.
606
00:43:00,640 --> 00:43:03,154
Jesse, wach auf.
607
00:43:30,920 --> 00:43:32,638
Nein, nein, nein.