1 00:00:02,960 --> 00:00:04,837 BITTE NICHT STÖREN 2 00:00:35,160 --> 00:00:36,957 Skyler, es tut mir so... 3 00:00:37,160 --> 00:00:40,789 Marie. Oh, Gott, Marie. Wie? 4 00:00:42,280 --> 00:00:45,352 Oh, Gott. Oh, Gott sei Dank. 5 00:00:46,000 --> 00:00:47,718 Ist sie hübsch? 6 00:00:50,080 --> 00:00:55,200 Ja, ich stehe total im Stau, auf der 40. 7 00:00:55,400 --> 00:00:56,913 Da vorne ist ein Unfall passiert. 8 00:00:58,120 --> 00:00:59,917 Verdammt! Ausgerechnet heute, was? 9 00:01:00,120 --> 00:01:04,875 Nein, nein, nein. Sie soll sich ausruhen. Ich bin so schnell wie möglich da. 10 00:01:05,880 --> 00:01:06,869 Danke. 11 00:01:21,520 --> 00:01:23,033 Entschuldigung. Skyler White? 12 00:01:23,240 --> 00:01:25,595 - 307. - Danke. 13 00:01:36,480 --> 00:01:38,835 Skyler, es tut mir so leid. Ich bin... 14 00:01:39,040 --> 00:01:40,632 Alles ok mit dir? 15 00:01:43,720 --> 00:01:45,915 Darf ich dir deine Tochter vorstellen? 16 00:01:56,320 --> 00:01:59,835 Hallöchen, mein Mädchen. Hi, Holly. 17 00:02:00,040 --> 00:02:01,917 Glückwunsch, Walt. 18 00:02:04,040 --> 00:02:07,669 Oh, Ted, entschuldige, ich hab dich gar nicht gesehen. 19 00:02:07,880 --> 00:02:10,348 Oh, Ted hat mich hergefahren. Gott sei Dank. 20 00:02:10,560 --> 00:02:14,917 Unser kleiner Wonneproppen hatte es ja total eilig. 21 00:02:15,120 --> 00:02:17,554 Ich dachte auf halber Strecke sogar, er müsse anhalten... 22 00:02:17,760 --> 00:02:19,512 und sie selbst auf die Welt bringen. 23 00:02:21,040 --> 00:02:25,431 Nun ja... Da bin ich ja froh, dass es nicht so weit gekommen ist. 24 00:02:26,440 --> 00:02:27,429 Ja. Danke, Ted. 25 00:02:28,080 --> 00:02:29,877 Überhaupt kein Problem. 26 00:02:30,400 --> 00:02:32,755 Na, dann mach ich mich mal auf den Weg, damit ihr zwei... 27 00:02:32,960 --> 00:02:35,793 Damit ihr drei für euch sein könnt, ok? 28 00:02:36,000 --> 00:02:38,514 Hör mal, Sky, schon dich jetzt. 29 00:02:39,120 --> 00:02:42,237 - Ich kann dir gar nicht genug danken. - Nicht der Rede wert. 30 00:02:42,440 --> 00:02:44,317 Es war mir eine Freude. Noch mal Glückwunsch. 31 00:02:44,520 --> 00:02:45,873 - Danke. - Sie ist wunderschön. 32 00:02:46,080 --> 00:02:47,513 Ok. Bis bald. 33 00:02:47,720 --> 00:02:48,948 Ok. Macht's gut. 34 00:02:49,160 --> 00:02:50,354 Tschüss. 35 00:02:59,840 --> 00:03:00,955 Alles ok bei dir? 36 00:03:01,160 --> 00:03:02,912 - Ist alles ok? - Alles ist ok. 37 00:03:03,120 --> 00:03:06,396 Hätte mir nur gewünscht, du wärst hier gewesen. 38 00:03:10,000 --> 00:03:12,309 - Wo sind die anderen alle? - Unten. 39 00:03:12,520 --> 00:03:14,112 Hank und Marie nahmen den Junior zum Essen mit. 40 00:03:14,320 --> 00:03:18,359 Er war so ein Großer. Er hat sogar zum ersten Mal Windeln gewechselt. 41 00:03:18,560 --> 00:03:20,391 - Nein. - Doch. 42 00:03:22,400 --> 00:03:23,833 Echt? 43 00:03:26,240 --> 00:03:28,549 Liebling, kann ich irgendwas für dich tun? 44 00:03:28,760 --> 00:03:30,990 - Irgendwas? - Ja, tatsächlich. 45 00:03:31,200 --> 00:03:33,668 Ich hab heute Morgen meine Reisetasche zu Hause gelassen. 46 00:03:33,880 --> 00:03:36,474 Ich hatte irgendwie nur den Kaiserschnitt im Kopf. 47 00:03:36,680 --> 00:03:40,309 Aber ich bin so froh, wie jetzt alles gelaufen ist. 48 00:03:41,560 --> 00:03:42,754 Auf die natürliche Weise. 49 00:03:42,960 --> 00:03:45,110 Es hätte gar nicht besser laufen können. 50 00:03:45,320 --> 00:03:46,753 Gut. 51 00:03:49,760 --> 00:03:53,912 Ich hol deine Sachen. 52 00:03:54,760 --> 00:03:58,309 Und ich hole auch meine Sachen, ok? 53 00:03:58,520 --> 00:03:59,999 - Ich bleib über Nacht hier. - Ok. 54 00:05:31,000 --> 00:05:32,399 Dad. 55 00:05:32,600 --> 00:05:35,114 Ich hab geduscht. Hey. 56 00:05:36,160 --> 00:05:38,071 Ich hab verschlafen. 57 00:05:39,560 --> 00:05:41,869 Ich bin spät dran, aber ich komme gleich. 58 00:05:42,120 --> 00:05:43,553 Ja. 59 00:05:48,880 --> 00:05:50,632 Baby, ich muss los. 60 00:05:52,280 --> 00:05:53,998 Ok. 61 00:06:08,040 --> 00:06:09,678 Jemand ist eingebrochen. 62 00:06:09,880 --> 00:06:11,393 Ok. 63 00:06:27,640 --> 00:06:29,596 Oh nein. Nein, nein, nein! 64 00:06:30,520 --> 00:06:32,033 Komm schon. 65 00:06:32,480 --> 00:06:34,038 Verdammt. 66 00:06:36,680 --> 00:06:38,272 Oh, Gott. 67 00:06:39,560 --> 00:06:41,437 Oh, Herrgott. 68 00:06:46,200 --> 00:06:47,474 Das war 'ne harte Woche. 69 00:06:47,680 --> 00:06:49,033 Die härteste bisher. 70 00:06:49,240 --> 00:06:52,277 Wisst ihr, warum? Ich wusste, dass der Tag kommt. 71 00:06:52,480 --> 00:06:54,755 - Mein Geburtstag. - Dein zweiter Geburtstag? 72 00:06:54,960 --> 00:06:56,871 Ja. Je näher er kam, desto schlimmer wurde es. 73 00:06:57,080 --> 00:06:58,832 Ich hatte total Panik, dass ich's nicht so lange schaffen würde. 74 00:06:59,040 --> 00:07:00,393 Ich dachte es wirklich. 75 00:07:00,600 --> 00:07:02,830 Ich hab mich drei Tage lang hintereinander krank gemeldet. 76 00:07:03,040 --> 00:07:04,917 Mein Chef war total sauer. 77 00:07:05,120 --> 00:07:07,998 Es war mir aber egal. Ich wollte einfach niemanden sehen. 78 00:07:08,200 --> 00:07:09,269 Lhr wisst ja, wie das ist. 79 00:07:09,800 --> 00:07:11,313 Es hätte ein einziger Freund gereicht... 80 00:07:11,520 --> 00:07:14,080 dann wäre ich wieder draußen am Rotieren gewesen. 81 00:07:14,280 --> 00:07:16,316 Aber ich hab's geschafft, hab's echt geschafft. 82 00:07:16,520 --> 00:07:19,353 Ich bin seit einem Jahr sauber. Auf den Tag heute. 83 00:07:40,680 --> 00:07:43,035 Du siehst müde aus. Deine Augen sind ganz rot. 84 00:07:43,240 --> 00:07:46,198 - Kriegst du genug Schlaf? - Nein, genau genommen, nicht. 85 00:07:46,720 --> 00:07:49,757 Ich arbeite an diesem echt komplexen neuen Tattoo. 86 00:07:49,960 --> 00:07:52,315 - So? - Das soll den ganzen Rücken bedecken. 87 00:07:52,520 --> 00:07:54,988 So ein Typ mit seinem Hubschrauber, und drumherum lauter Flammen. 88 00:07:55,200 --> 00:07:58,510 Ich zeig ihm die Entwürfe, und er macht ständig Änderungen, zum Beispiel: 89 00:07:58,720 --> 00:08:00,631 "Es müssen mehr Muskeln sein, es müssen mehr Flammen sein." 90 00:08:00,840 --> 00:08:03,673 Und ich sage so: "Erstens ist das nicht die Sixtinische Kapelle. 91 00:08:03,880 --> 00:08:07,919 Und zweitens ist es schwierig genug, um deine Pickel herum zu arbeiten." 92 00:08:08,240 --> 00:08:10,470 Ich wünschte, du würdest nicht don't arbeiten. 93 00:08:10,680 --> 00:08:12,477 Dieser Menschenschlag ist nichts für dich. 94 00:08:12,680 --> 00:08:15,513 Das weiß ich, das befolge ich schon. 95 00:08:17,640 --> 00:08:19,790 Es sind meistens College-Studenten und Piloten von Kirtland. 96 00:08:20,000 --> 00:08:21,752 Es ist recht professionell. 97 00:08:23,360 --> 00:08:24,713 Danke. 98 00:08:29,560 --> 00:08:31,278 Wie ist deine Arbeit? 99 00:08:31,480 --> 00:08:33,277 Ach, weißt du, immer das Gleiche. 100 00:08:33,480 --> 00:08:35,675 An meinen freien Tagen mach ich Sicherungsschulungen. 101 00:08:35,880 --> 00:08:39,509 Die stellen mittlerweile jeden ein. Leute, völlig ohne Erfahrung. Das macht Angst. 102 00:08:44,640 --> 00:08:46,790 Bist du mit jemandem zusammen? 103 00:08:48,920 --> 00:08:50,319 Nein. 104 00:08:50,640 --> 00:08:51,629 Und du? 105 00:08:52,360 --> 00:08:54,316 Was ist mit dem Typen von nebenan? 106 00:08:54,520 --> 00:08:55,794 Was meinst du? 107 00:08:56,000 --> 00:08:58,230 Er schien irgendwie zu erwarten... 108 00:08:58,440 --> 00:08:59,953 dass du mich ihm vorstellst. 109 00:09:00,160 --> 00:09:02,151 Er weiß, dass dir der Laden gehört. 110 00:09:02,520 --> 00:09:03,919 Ja. 111 00:09:04,240 --> 00:09:05,389 Dad, er ist unser Mieter. 112 00:09:06,120 --> 00:09:07,348 Das ist alles. 113 00:09:07,560 --> 00:09:09,391 Wieso sollte ich mich mit einem Mieter einlassen? 114 00:09:11,400 --> 00:09:12,389 Ok. 115 00:09:13,480 --> 00:09:15,038 Bitte schön. 116 00:09:24,400 --> 00:09:25,913 Oh ja. 117 00:09:26,120 --> 00:09:28,111 Oh, ist sie nicht wunderschön? 118 00:09:28,320 --> 00:09:30,709 Ich finde, sie ist das hübscheste Baby der ganzen Welt. 119 00:09:30,920 --> 00:09:33,195 Ja. Warum auch nicht? 120 00:09:33,400 --> 00:09:35,072 Gute Anlagen. 121 00:09:37,880 --> 00:09:39,359 Ich geh ran. 122 00:09:39,560 --> 00:09:40,788 Ja. Ja. 123 00:09:41,000 --> 00:09:43,673 Hallo. Hallo? 124 00:09:45,200 --> 00:09:46,918 Niemand dran. 125 00:09:47,120 --> 00:09:48,633 Na ja. 126 00:09:50,720 --> 00:09:52,278 Ich war schneller. 127 00:09:53,080 --> 00:09:54,718 - Hallo. - Hey, Mann. 128 00:09:54,920 --> 00:09:56,319 Oh, hi, Carmen. 129 00:09:56,840 --> 00:09:57,989 Ist bloß Carmen. 130 00:09:58,200 --> 00:10:01,670 - Los. Beeil dich. - Du hast es schon gehört? Ja, ja. 131 00:10:01,880 --> 00:10:04,155 Gute Neuigkeiten. Ach, sie ist einfach so hübsch. 132 00:10:05,320 --> 00:10:06,639 Nun, Holly. 133 00:10:06,840 --> 00:10:08,592 3.260 Gramm. 134 00:10:08,800 --> 00:10:11,234 Und allen geht es gut. 135 00:10:11,440 --> 00:10:14,079 Du schwachsinniger Junkie. Warum rufst du hier an? 136 00:10:14,280 --> 00:10:16,316 Ich versuche, dir was zu sagen. 137 00:10:16,520 --> 00:10:19,318 Letzte Nacht ist jemand bei mir eingebrochen. 138 00:10:19,520 --> 00:10:20,919 - Man hat mich ausgeraubt. - Was? 139 00:10:21,120 --> 00:10:25,432 Ja. Irgendjemand hat unsere ganzen Sachen mitgenommen. Ok? 140 00:10:25,640 --> 00:10:27,278 Alles. 141 00:10:29,160 --> 00:10:31,310 Hast du mich verstanden, Mr. White? 142 00:10:31,520 --> 00:10:33,511 Das blaue Zeug. Es ist echt unheimlich. 143 00:10:33,720 --> 00:10:35,836 Die wussten genau, wo sie schauen mussten. 144 00:10:36,360 --> 00:10:39,511 Mensch, sag was, ja? Schrei mich an oder so! Los! 145 00:10:40,320 --> 00:10:41,912 Mr. White. 146 00:10:44,040 --> 00:10:45,393 Gott! 147 00:10:46,280 --> 00:10:47,952 Oh nein. 148 00:10:50,520 --> 00:10:53,910 Ok. Ok. Ok. 149 00:11:00,280 --> 00:11:02,840 Hank, komm schon. Die Leute verhungern hier draußen. 150 00:11:03,040 --> 00:11:04,996 Schon gut. Ich musste mir nur zuerst ein Bier holen. 151 00:11:05,200 --> 00:11:06,679 Endlich. 152 00:11:06,880 --> 00:11:08,393 Also gut, Leute. Bitte schön. 153 00:11:08,600 --> 00:11:12,229 Es gibt mild, mittelscharf und muy caliente. 154 00:11:12,680 --> 00:11:14,557 Ich schnappe mir die Brust. 155 00:11:14,760 --> 00:11:17,752 - Los Pollos Hermanos? - Oh ja. Das musst du probieren. 156 00:11:17,960 --> 00:11:21,111 Die sind eine echt harte Konkurrenz für KFC. 157 00:11:21,520 --> 00:11:23,272 Da hat ein Baby aber Hunger. 158 00:11:23,480 --> 00:11:24,799 Gib mir das Baby. 159 00:11:25,000 --> 00:11:27,036 Ach, Schätzchen, ja. 160 00:11:27,240 --> 00:11:28,798 Ist da noch Sauerkraut drin? 161 00:11:29,000 --> 00:11:30,558 Oh nein, nein, nein. Hör auf. Mensch, Sky. 162 00:11:31,560 --> 00:11:34,870 - Nicht am Tisch. Wir essen doch. - Hank, es ist nur die Brust. 163 00:11:35,080 --> 00:11:38,038 - Die Brust meiner Schwägerin. - Oh, du bist so provinzlerisch. 164 00:11:38,880 --> 00:11:40,552 Hank, weißt du noch... 165 00:11:40,760 --> 00:11:42,955 als wir über die Kindersicherungen gesprochen haben? 166 00:11:43,160 --> 00:11:44,149 Ja. 167 00:11:44,360 --> 00:11:46,715 Ja, ja. Was meinst du? Zaun oder Abdeckung? 168 00:11:46,920 --> 00:11:50,515 Ja. Nein, ich dachte eher vielleicht an ein Alarmsystem. 169 00:11:50,720 --> 00:11:54,508 Es gibt diese neuen Systeme, die arbeiten mit Schallwellen... 170 00:11:54,720 --> 00:11:56,836 Wenn etwas reinfällt, löst es den Alarm aus. 171 00:11:57,040 --> 00:11:57,995 Oh, wie nett. 172 00:11:58,200 --> 00:12:00,919 - Wow, das klingt aber teuer. - Nun, schon. 173 00:12:01,120 --> 00:12:05,591 - Aber für das Baby, ich meine... - Lass doch... 174 00:12:06,600 --> 00:12:08,636 Lass das doch einfach Marie und mich für euch besorgen. 175 00:12:08,840 --> 00:12:11,149 - Genau. - Nein, nein. Danke. 176 00:12:11,360 --> 00:12:13,749 Nein, nein, bitte. Ich arbeite bald wieder. 177 00:12:13,960 --> 00:12:15,552 Wir kümmern uns darum. 178 00:12:15,760 --> 00:12:17,557 Du arbeitest bald wieder? 179 00:12:18,400 --> 00:12:20,197 Nun ja, da deine Operation bevorsteht... 180 00:12:20,400 --> 00:12:24,473 dachte ich, es wäre gut, wenn etwas Geld reinkommen würde. 181 00:12:26,040 --> 00:12:30,909 Nun, Skyler, wir müssen daran denken, was das Beste fürs Baby wäre. 182 00:12:31,120 --> 00:12:35,033 Und ich denke, wenn die Mutter, zumindest in den ersten Jahren, da ist... 183 00:12:36,120 --> 00:12:40,079 Vom Geld her schaffen wir das. Das verspreche ich dir. 184 00:12:40,280 --> 00:12:43,750 Was? Habt ihr in der Garage 'ne Geld- druckmaschine, die 50er ausspuckt? 185 00:12:43,960 --> 00:12:44,949 Das wäre toll. 186 00:12:45,160 --> 00:12:47,071 Mom spricht sogar davon, dass ich arbeiten soll. 187 00:12:47,280 --> 00:12:50,716 Das stimmt. Jeder packt mit an. 188 00:12:51,720 --> 00:12:54,029 Warum holen wir uns nie was vom Chinesen? 189 00:13:01,400 --> 00:13:02,958 Ich hol sie. 190 00:13:03,560 --> 00:13:05,118 Ich hol sie. 191 00:13:13,720 --> 00:13:16,473 Ja. Braves Mädchen. 192 00:13:16,680 --> 00:13:18,910 Was für ein braves Mädchen. 193 00:13:19,120 --> 00:13:21,270 Mein kleines Mädchen, ja? 194 00:13:32,680 --> 00:13:36,070 Hey, soll ich dir mal was zeigen? 195 00:13:37,320 --> 00:13:38,833 Komm her. 196 00:13:39,440 --> 00:13:41,715 Oh, schon gut, schon gut. 197 00:13:46,120 --> 00:13:47,519 Ja. 198 00:13:53,880 --> 00:13:55,359 Hey. 199 00:13:56,360 --> 00:13:59,033 Willst du sehen, was dein Daddy für dich gemacht hat? 200 00:14:01,280 --> 00:14:02,872 Ich zeig's dir. 201 00:14:03,760 --> 00:14:05,796 Hier. Komm her. 202 00:14:08,200 --> 00:14:09,713 Willst du's sehen? 203 00:14:22,240 --> 00:14:26,279 Ganz genau. Daddy hat das gemacht. 204 00:14:32,040 --> 00:14:34,270 Daddy hat das für dich gemacht. 205 00:14:44,880 --> 00:14:47,678 Hier hat sich nichts verändert. 206 00:14:47,880 --> 00:14:51,077 Warum habt ihr keine Computer und so? Wir leben im 20. Jahrhundert. 207 00:14:51,280 --> 00:14:52,713 Was, zum Teufel, tust du hier? 208 00:14:52,920 --> 00:14:54,831 - Raus. - Nein. Du hast das Geld. 209 00:14:55,040 --> 00:14:56,917 Ich habe die Nachrichten abgehört. Da wurde es mir klar. 210 00:14:57,120 --> 00:14:59,953 Es wurde dir klar, was? Na dann, Glückwunsch, Einstein. 211 00:15:00,160 --> 00:15:03,755 Lässt mich den ganzen Tag zappeln, als hätte ich 'nen Bock geschossen... 212 00:15:03,960 --> 00:15:07,350 - und dabei hast du es geklaut! - Halt die Fresse. 213 00:15:07,840 --> 00:15:10,070 Schrei nicht so rum. 214 00:15:14,600 --> 00:15:16,636 "Als hättest du 'nen Bock geschossen?" 215 00:15:16,840 --> 00:15:20,435 Wann hast du jemals keinen Bock geschossen, Jesse? 216 00:15:20,640 --> 00:15:23,029 Völlig von Sinnen wegen, was, zum Teufel, du auch genommen hast. 217 00:15:23,240 --> 00:15:26,312 Was war das, Heroin? 218 00:15:28,200 --> 00:15:29,235 Herrgott. 219 00:15:29,720 --> 00:15:31,995 Ich hatte frei. Was ich an meinem freien Tag mache... 220 00:15:32,200 --> 00:15:34,395 "Freier Tag"? Wir hatten Bereitschaft, du Junkie. 221 00:15:34,600 --> 00:15:36,591 Bereitschaftsdienst für den größten Deal unseres Lebens. 222 00:15:36,800 --> 00:15:40,031 Ich hab's mit Ach und Krach noch hingekriegt. Aber nicht deinetwegen. 223 00:15:40,240 --> 00:15:44,153 Und wegen dir habe ich die Geburt meiner Tochter verpasst. 224 00:15:46,440 --> 00:15:47,714 Hurensohn. 225 00:15:50,760 --> 00:15:51,749 Wie viel? 226 00:15:53,000 --> 00:15:56,515 - Wie viel, was? - Wie viel hast du für den Deal gekriegt? 227 00:15:59,840 --> 00:16:01,876 1,2 Millionen. 228 00:16:02,840 --> 00:16:04,398 600.000 für jeden. 229 00:16:04,600 --> 00:16:06,318 480.000. 230 00:16:06,760 --> 00:16:08,955 Sauls Anteil liegt bei 20 Prozent. 231 00:16:09,640 --> 00:16:12,677 Alles klar. Und wo ist mein Geld? 232 00:16:13,920 --> 00:16:15,273 Was? 233 00:16:17,040 --> 00:16:19,190 Du machst Witze, oder? 234 00:16:20,880 --> 00:16:23,110 Würde ich dir das Geld geben... 235 00:16:23,320 --> 00:16:25,390 wärst du innerhalb einer Woche tot. 236 00:16:27,160 --> 00:16:29,993 Mann, ich bin runter vom Heroin. 237 00:16:30,200 --> 00:16:33,431 Ich mochte es sowieso nicht. Es hat mich krank gemacht. 238 00:16:33,640 --> 00:16:35,471 Und das... Und das Meth. 239 00:16:35,920 --> 00:16:38,878 Das kann ich nehmen und auch wieder lassen. 240 00:16:39,080 --> 00:16:41,548 Ich bin sauber, Mr. White. 241 00:16:41,760 --> 00:16:43,273 Wirklich. 242 00:16:54,680 --> 00:16:57,114 Beweise es. Pinkele da rein. 243 00:16:57,320 --> 00:17:00,039 - Tickst du nicht ganz richtig, im Ernst? - Pinkele da rein. 244 00:17:00,240 --> 00:17:02,470 In Drogerien gibt's Testkits. 245 00:17:02,680 --> 00:17:05,877 Wenn du sauber bist, zahle ich dich bis auf den letzten Cent aus. 246 00:17:07,200 --> 00:17:08,269 Nein, was? 247 00:17:09,320 --> 00:17:11,834 Nun, schätze mal, bis dahin wirst du weiter... 248 00:17:12,040 --> 00:17:14,873 von der Freundlichkeit Fremder abhängen, um high zu werden. 249 00:17:15,080 --> 00:17:17,753 Du und deine kleine Junkie-Freundin. 250 00:17:44,400 --> 00:17:45,913 Nicht auf den Bauch, Walt. 251 00:17:46,120 --> 00:17:48,759 Ich lege sie nicht auf den Bauch. 252 00:17:48,960 --> 00:17:51,474 Ich lege sie auf die Seite. Willst du ihren Rücken stützen? 253 00:17:51,680 --> 00:17:53,352 - Ja. - Genau da. 254 00:17:53,560 --> 00:17:55,949 Nur, falls sie ein bisschen rausspuckt... 255 00:17:56,160 --> 00:18:00,711 werde ich ein sauberes Handtuch aufrollen und es so runterschieben. 256 00:18:01,640 --> 00:18:03,870 Hammacher Schlemmer stellt so was her. 257 00:18:04,080 --> 00:18:06,389 - Es ist hyperallergen. - Ach, tatsächlich? 258 00:18:07,080 --> 00:18:08,798 Ach, ich denke, ein Handtuch tut's. 259 00:18:12,600 --> 00:18:14,158 Skyler, was ist? 260 00:18:15,200 --> 00:18:19,193 Dein Sohn. Er ist einfach unglaublich. Schau dir an, was er gemacht hat. 261 00:18:24,320 --> 00:18:28,233 - Sagte doch, es ist noch nicht fertig. - Schatz, zeig es ihnen einfach. 262 00:18:46,920 --> 00:18:49,309 Du meine Güte, mein Sohn. Das ist wunderbar. 263 00:18:49,520 --> 00:18:50,873 Flynn. 264 00:18:51,080 --> 00:18:53,355 Das ist wunderschön. 265 00:18:54,040 --> 00:18:56,793 RettetWalterWhite. Com. 266 00:18:57,640 --> 00:19:00,074 Ich, jedenfalls, werde es allen mitteilen. 267 00:19:01,640 --> 00:19:05,349 Moment mal. Du bittest aber nicht um Geldspenden, oder, mein Sohn? 268 00:19:05,560 --> 00:19:07,437 Doch. Darum geht es ja. 269 00:19:07,640 --> 00:19:10,632 Louis hat mir bei der Einrichtung eines PayPal-Kontos geholfen und so. 270 00:19:11,400 --> 00:19:14,472 - Siehst du? - Aber wir dürfen nicht um Geld bitten. 271 00:19:16,200 --> 00:19:17,474 Walt. 272 00:19:19,160 --> 00:19:20,513 Ok. 273 00:19:21,600 --> 00:19:24,592 Ich schätze das sehr. Echt. 274 00:19:25,160 --> 00:19:27,196 Zeig mir, was du sonst noch gemacht hast. 275 00:19:29,320 --> 00:19:33,074 Es war allein seine Idee. Er hat so hart daran gearbeitet. 276 00:19:33,280 --> 00:19:35,191 - Lass ihn doch helfen. - Skyler. 277 00:19:35,400 --> 00:19:39,109 Es ist... Du darfst nicht von ihm verlangen, es runterzunehmen. 278 00:19:39,320 --> 00:19:43,074 - Das wird ihn fertigmachen. - Skyler, es sind Almosen. 279 00:19:45,400 --> 00:19:50,076 Warum sagst du das so, als wäre es irgendwie ein Schimpfwon't? 280 00:19:59,480 --> 00:20:01,277 Es ist hirnverbrannt. 281 00:20:01,480 --> 00:20:03,516 Ich hab so viel Bargeld hier... 282 00:20:03,720 --> 00:20:06,473 dass ich es zähle, indem ich es auf meiner Badezimmerwaage wiege. 283 00:20:06,680 --> 00:20:09,911 Aber ich kann es nicht ausgeben. Ich kann meiner Familie nichts sagen. 284 00:20:10,120 --> 00:20:12,839 Und alle denken, ich stünde kurz vor dem Bankrott. 285 00:20:13,040 --> 00:20:14,473 Ich meine, es ist... 286 00:20:15,240 --> 00:20:16,229 Es ist hirnverbrannt. 287 00:20:17,000 --> 00:20:19,355 Dafür waren bei den Gangstern ja die Nutten da. 288 00:20:20,000 --> 00:20:21,069 Was? 289 00:20:21,480 --> 00:20:22,708 Die Komplizinnen. 290 00:20:22,920 --> 00:20:24,797 Hast du nie White Heat gesehen? 291 00:20:25,840 --> 00:20:27,353 Natürlich hab ich White Heat gesehen... 292 00:20:27,560 --> 00:20:30,358 - aber was hat das damit zu tun? - Du brauchst eher 'ne Komplizin... 293 00:20:30,560 --> 00:20:33,120 als 'ne Ehefrau, der du deine Geheimnisse nicht anvertrauen kannst. 294 00:20:33,320 --> 00:20:34,799 - Hör einfach... - Was nützt einem Geld... 295 00:20:35,000 --> 00:20:37,434 wenn man's nicht ausgeben kann? Wenn im Wald ein Baum umfällt... 296 00:20:37,640 --> 00:20:41,030 Du weißt, was ich meine. Kommunikation ist also gestrichen. 297 00:20:42,280 --> 00:20:43,508 Gestrichen. 298 00:20:43,720 --> 00:20:45,039 Schauen wir mal. Was gibt es noch? 299 00:20:45,240 --> 00:20:47,435 Es gibt immer so was wie: "Hey, ich hab unten an den Gleisen... 300 00:20:47,640 --> 00:20:49,312 'ne große Geldtasche gefunden." 301 00:20:49,520 --> 00:20:51,954 Nein? Nein? Find ich gar nicht schlecht. 302 00:20:52,880 --> 00:20:53,869 Onkel Murray. 303 00:20:54,880 --> 00:20:56,074 Oh ja. 304 00:20:57,040 --> 00:20:58,678 Ach, ich weiß noch genau... 305 00:20:58,880 --> 00:21:00,711 wie mich Onkel Murray auf dem Schoß hatte. 306 00:21:00,920 --> 00:21:03,480 Wir haben den alten Sack vor Jahren aus den Augen verloren... 307 00:21:03,680 --> 00:21:06,752 - aber er hinterließ mir jetzt Millionen." - Nein, nein. 308 00:21:06,960 --> 00:21:08,313 Es darf nicht blindes Glück... 309 00:21:08,520 --> 00:21:11,990 oder irgendein vermeintlicher Verwandter sein, was uns rettet. 310 00:21:12,200 --> 00:21:14,634 Nein, ich hab das Geld verdient, ich. 311 00:21:15,400 --> 00:21:17,231 Und jetzt hat mein Sohn seine Website kreiert... 312 00:21:17,440 --> 00:21:21,274 RettetWalterWhite. Com, und bittet um anonyme Spenden. 313 00:21:21,480 --> 00:21:24,995 Hast du eine Idee, wie ich mich dabei fühle? 314 00:21:28,840 --> 00:21:31,991 Ja, sieh mal an. PayPal und alles ist vorhanden. 315 00:21:32,200 --> 00:21:35,351 Internet-Betteln. Das ist es, mehr nicht. 316 00:21:35,560 --> 00:21:38,552 Man klimpert mit einer kleinen Blechbüchse auf der ganzen Welt. 317 00:21:38,760 --> 00:21:41,228 Ja, ich sehe da keine größeren Probleme. 318 00:21:41,440 --> 00:21:44,477 Walter, die Antwon't steht direkt vor mir. Sie starrt in mein Gesicht. 319 00:21:44,680 --> 00:21:47,353 - Muss ich es buchstabieren? - Ich weiß, ich weiß. 320 00:21:47,560 --> 00:21:49,755 Du denkst, ich sollte das Geld einschleusen... 321 00:21:49,960 --> 00:21:51,996 über die Website meines Sohnes, aber das mach ich nicht. 322 00:21:52,200 --> 00:21:54,714 Meine Familie soll nicht denken, dass uns... 323 00:21:54,920 --> 00:21:56,990 irgendein geheimnisvoller Wohltäter gerettet hat. 324 00:21:57,200 --> 00:22:00,033 Nicht irgendein geheimnisvoller Wohltäter im Singular. 325 00:22:00,240 --> 00:22:02,470 Das würde zu viele Fragen aufwerfen. Aber... 326 00:22:02,680 --> 00:22:04,636 Hör mir genau zu. 327 00:22:04,840 --> 00:22:06,319 Computerzombies. 328 00:22:07,880 --> 00:22:11,111 Ich kenne einen, der kennt einen, der kennt diesen Rain Man- Typ. 329 00:22:11,320 --> 00:22:14,551 Er lebt mit seiner Mutter in deren Keller, in Weißrussland, ja? 330 00:22:14,760 --> 00:22:17,558 Viel Glück dabei, seinen fetten russischen Arsch auszuliefern. 331 00:22:17,760 --> 00:22:21,036 Warte. Er ist ein Hacker-Cracker der Extraklasse. 332 00:22:21,240 --> 00:22:23,754 Dieser Typ kommt in jeden beliebigen Desktop... 333 00:22:23,960 --> 00:22:27,475 auf der ganzen Welt rein und verwandelt sie in Zombies, die für ihn mitbieten. 334 00:22:27,680 --> 00:22:31,958 Er kann es, zum Beispiel, so regeln, dass so etwa 20.000 oder 30.000... 335 00:22:32,160 --> 00:22:35,357 kleine Spenden von überall her aus den USA und Kanada kommen. 336 00:22:35,560 --> 00:22:37,516 Jedes Mal so zehn, 20, 50 Mäuse... 337 00:22:37,720 --> 00:22:40,837 alle komplett und sauber eingezahlt, nicht zurückverfolgbar... 338 00:22:41,040 --> 00:22:44,794 von den gutherzigen Menschen der Welt für Mr. Walter H. White... 339 00:22:45,000 --> 00:22:47,036 den Krebsheiligen. 340 00:22:47,240 --> 00:22:50,755 Da wird's mir ganz warm ums Herz, wenn ich nur daran denke. 341 00:22:54,120 --> 00:22:58,875 Er ist ein Arschloch, das ist er. Immer kritisiert er an mir herum. 342 00:22:59,880 --> 00:23:01,279 Nicht zu viel. 343 00:23:01,480 --> 00:23:03,835 Wer ist er denn, nicht wahr? 344 00:23:04,040 --> 00:23:06,634 Zunächst mal, ich habe ihm alles beigebracht. 345 00:23:06,840 --> 00:23:09,752 Der behandelt mich immer wie seinen Schuldknecht. 346 00:23:20,120 --> 00:23:21,838 Jetzt die Watte. 347 00:23:27,480 --> 00:23:28,469 Nadel? 348 00:23:30,520 --> 00:23:33,592 - Verstehe nicht, wozu du ihn brauchst. - Genau. 349 00:23:34,880 --> 00:23:38,236 Das ist genau mein Punkt. 350 00:23:46,880 --> 00:23:50,236 Fest an die Haut gepresst, damit es nicht so rumwackelt. 351 00:23:54,800 --> 00:23:56,916 Wie viel schuldet er dir überhaupt? 352 00:23:58,240 --> 00:24:00,470 480. 353 00:24:00,720 --> 00:24:03,871 Oh, ich wäre auch sauer, wenn mir einer 500 Mäuse schulden würde. 354 00:24:04,080 --> 00:24:06,196 Nein, nein. 355 00:24:06,920 --> 00:24:08,638 480.000. 356 00:24:10,400 --> 00:24:11,515 Was? 357 00:24:13,520 --> 00:24:14,873 Was? 358 00:24:15,360 --> 00:24:17,032 1.000. 359 00:24:19,080 --> 00:24:20,798 Nicht auf den Rücken, falls du kotzen musst. 360 00:24:21,000 --> 00:24:24,151 Auf die Seite. Schlaf auf der Seite. 361 00:24:33,960 --> 00:24:35,109 Und sie sagt so: 362 00:24:35,320 --> 00:24:38,710 "Halt mir keine Vorträge." Und ich sage: "Baby, ich halte keine Vorträge. 363 00:24:38,920 --> 00:24:41,480 Ich spreche vom nackten Überleben, verstehst du? 364 00:24:41,680 --> 00:24:44,399 Ich unterhalte mich über das Leben und den Tod." 365 00:24:44,600 --> 00:24:47,194 Ich meine, das hier, was wir so tun... 366 00:24:47,400 --> 00:24:49,356 verdammt, Becky kennt das. 367 00:24:54,920 --> 00:24:56,273 Dad? 368 00:24:56,480 --> 00:24:58,550 Ich hab verschlafen. Ich bin unterwegs. 369 00:25:12,360 --> 00:25:13,759 Dad? 370 00:25:15,520 --> 00:25:16,635 Dad, warte. 371 00:25:16,840 --> 00:25:19,195 Dad, es ist nicht so, wie es aussieht. 372 00:25:19,960 --> 00:25:21,439 Dad. 373 00:25:23,120 --> 00:25:25,793 Dad, warte bitte. Lass mich... Lass mich kurz mit dir reden. 374 00:25:26,000 --> 00:25:27,035 Nein, Dad. 375 00:25:27,240 --> 00:25:29,435 Dad, hör auf. 376 00:25:32,920 --> 00:25:34,239 Dad? 377 00:25:35,680 --> 00:25:38,558 Dad, nein. Nein, hör auf! Fass ihn nicht an, Dad! 378 00:25:38,760 --> 00:25:40,990 - Dad, hör auf. Dad, lass ihn los! - Du Hurensohn. 379 00:25:41,200 --> 00:25:45,591 Dad, nein. Hör auf damit! Hör auf, Dad! Hör auf damit! 380 00:25:45,800 --> 00:25:48,519 - Lass mich in Ruhe, Mann. Weg da. - Jesse. 381 00:25:48,720 --> 00:25:49,709 - Jesse, nein! - Weg da! 382 00:25:49,920 --> 00:25:52,514 - Ok, jetzt beruhigt euch! - Was ist in dich gefahren? 383 00:25:52,720 --> 00:25:55,871 - Ich mach dich gleich fertig. - Du mieser kleiner Smack-Junkie. 384 00:25:56,080 --> 00:25:58,071 - Hau sofort ab! - Hey, ich zahle meine Miete! 385 00:25:58,280 --> 00:25:59,679 Alles klar? Ich habe Bürgerrechte. 386 00:26:00,200 --> 00:26:01,553 Dad, nein! Ok! 387 00:26:01,760 --> 00:26:04,149 Jesse, hör auf. Bitte, nein. Hör auf. 388 00:26:04,840 --> 00:26:07,035 Ich bezahle meine Miete. 389 00:26:08,720 --> 00:26:11,029 Du gehst in die Entzugsklinik zurück. Noch heute. Jetzt. 390 00:26:11,240 --> 00:26:13,515 Wir haben zufällig jetzt gerade... 391 00:26:13,720 --> 00:26:15,278 Wir haben gerade darüber gesprochen. 392 00:26:15,480 --> 00:26:17,596 - So? - Ja, und ich wollte es dir sagen, ok? 393 00:26:17,800 --> 00:26:20,155 - Wenn du mich nur lassen würdest. - 18 Monate. 394 00:26:20,360 --> 00:26:23,636 Du bist seit 18 Monaten sauber, Jane. Warum? Warum tust du das? 395 00:26:25,160 --> 00:26:26,878 Ich hatte einen Rückfall, ok? 396 00:26:27,520 --> 00:26:28,748 Und? 397 00:26:28,960 --> 00:26:30,871 Denkst du etwa, ich wäre stolz darauf? 398 00:26:31,080 --> 00:26:32,832 Als würde ich es absichtlich tun? 399 00:26:33,040 --> 00:26:34,393 Mich anzulügen... 400 00:26:34,600 --> 00:26:37,433 zusammenzuleben, Drogen zu nehmen, mit diesem Abschaum, diesem Loser. 401 00:26:37,640 --> 00:26:38,755 Um das zu verstehen, muss man selbst einer sein. 402 00:26:38,960 --> 00:26:41,758 Er heißt Jesse. Du kennst ihn ja überhaupt nicht. 403 00:26:41,960 --> 00:26:44,474 Wir reden jeden Abend vom Entzug. Es ist seine Idee. 404 00:26:44,680 --> 00:26:47,433 Lhr redet über Entzug? Na, das ist ja ganz wunderbar. 405 00:26:48,200 --> 00:26:52,318 Vielen Dank, dass du nicht 24 Stunden am Tag Vorurteile hast... 406 00:26:52,520 --> 00:26:56,229 denn genau das brauche ich: Die ganze Zeit verurteilt zu werden! 407 00:26:58,200 --> 00:26:59,189 Ok. 408 00:26:59,400 --> 00:27:01,630 Weißt du, was du brauchst? Ich werde dir sagen, was du brauchst. 409 00:27:01,840 --> 00:27:02,829 Was machst du da? 410 00:27:03,040 --> 00:27:05,554 - Was machst du da? - Ich rufe die Polizei. 411 00:27:06,240 --> 00:27:09,391 - Dad. Dad, nein. - Komm schon. Komm schon! 412 00:27:09,600 --> 00:27:11,556 - Dad, nein. Nicht. - Seit zehn Jahren... 413 00:27:11,760 --> 00:27:13,193 probiere ich es mit Liebe und Verständnis. 414 00:27:13,400 --> 00:27:16,392 Vielleicht musst du einfach mal in einer Gefängniszelle trocken werden. 415 00:27:16,600 --> 00:27:17,919 Dad, nein. 416 00:27:18,120 --> 00:27:21,351 Ich möchte Drogenmissbrauch in einem Gebäude melden, das mir gehört. 417 00:27:21,560 --> 00:27:24,677 - Dad. Daddy, nein. - Nein, ständig, illegale Aktionen. 418 00:27:24,880 --> 00:27:26,552 - Ich möchte jemanden sprechen. - Daddy. 419 00:27:26,760 --> 00:27:29,274 - Würden Sie mich bitte verbinden? - Ok, wir gehen zum Entzug. 420 00:27:29,480 --> 00:27:31,436 Ob er zum Entzug geht, ist mir völlig egal. 421 00:27:31,640 --> 00:27:33,949 - Ich will, dass du zum Entzug gehst. - Ich gehe morgen früh. 422 00:27:34,160 --> 00:27:35,798 Nicht morgen. Heute noch. 423 00:27:36,000 --> 00:27:39,117 Ich muss bei der Arbeit anrufen und die Zeitung abbestellen. 424 00:27:39,320 --> 00:27:43,108 Beim letzten Mal gingen meine Pflanzen ein, weil du sie nicht gewässert hast. 425 00:27:45,480 --> 00:27:48,472 Daddy, bitte? 426 00:27:48,760 --> 00:27:49,829 Ich gehe. 427 00:27:50,040 --> 00:27:52,474 Albuquerque- Polizei. Mit wem darf ich Sie verbinden? 428 00:27:53,360 --> 00:27:54,873 Morgen. 429 00:27:55,400 --> 00:27:56,674 Hallo? 430 00:27:58,920 --> 00:28:00,353 Hallo? 431 00:28:00,840 --> 00:28:02,239 Tut mir leid. Es war ein Irrtum. 432 00:28:07,560 --> 00:28:08,629 Morgen. 433 00:28:26,560 --> 00:28:28,152 Hast du das alles so gemeint? 434 00:28:29,880 --> 00:28:31,393 Ich weiß es nicht. 435 00:28:32,360 --> 00:28:34,874 Wenn wir genug Geld hätten... 436 00:28:35,640 --> 00:28:38,234 könnte uns keiner zu irgendwas zwingen. 437 00:29:06,400 --> 00:29:07,833 Ach, lass es klingeln. 438 00:29:08,040 --> 00:29:10,395 Nein, ich schau mal, wer es ist. 439 00:29:12,440 --> 00:29:14,158 Schon gut, Holly. 440 00:29:14,520 --> 00:29:16,476 Schon gut, Schätzchen. 441 00:29:17,160 --> 00:29:18,309 Viel Glück damit. 442 00:29:18,520 --> 00:29:21,910 Aber ich bin mir sicher, dass er gerne was schreiben... 443 00:29:22,120 --> 00:29:26,636 Ach, da kommt er gerade. Einen Moment bitte. 444 00:29:27,280 --> 00:29:28,872 - Was? - Es ist eine deiner... 445 00:29:29,080 --> 00:29:32,914 Eine deiner ehemaligen Studentinnen braucht ein Empfehlungsschreiben. 446 00:29:33,360 --> 00:29:36,318 Oh, ok. Danke. 447 00:29:36,520 --> 00:29:39,512 Oh, Schatz, ich glaube, das Baby hat langsam Hunger. 448 00:29:40,640 --> 00:29:43,757 - Hier spricht Walter White. - Hallo, Walter White. 449 00:29:47,760 --> 00:29:50,069 Tut mir leid. Ich weiß im Moment nicht... 450 00:29:50,280 --> 00:29:51,713 Hier ist Jane. 451 00:29:51,920 --> 00:29:53,751 Sie wissen schon, von Jesse und Jane. 452 00:29:53,960 --> 00:29:55,154 Jesses "Junkie- Freundin". 453 00:29:55,360 --> 00:30:00,195 Oh ja, ja. Natürlich. Das ist aber wirklich lange her. 454 00:30:00,400 --> 00:30:01,879 Gehen Sie irgendwohin, wo Sie reden können. 455 00:30:02,080 --> 00:30:06,551 Sicher. Ja. Ich bin gerade im Moment dabei. 456 00:30:09,200 --> 00:30:12,317 Woher, zum Teufel, hast du diese Nummer? Hat Jesse sie dir gegeben? 457 00:30:12,520 --> 00:30:15,159 Jesse will nur, was ihm zusteht. 458 00:30:15,360 --> 00:30:16,793 Nicht mehr, nicht weniger. 459 00:30:17,000 --> 00:30:18,399 Wovon sprichst du? 460 00:30:18,600 --> 00:30:20,158 480.000. 461 00:30:24,040 --> 00:30:27,635 - Er hat dir von dem Geld erzählt. - Er hat mir alles erzählt. 462 00:30:31,680 --> 00:30:34,558 Was soll das hier sein? 463 00:30:36,200 --> 00:30:38,236 So eine Art Erpressung oder so was? 464 00:30:38,440 --> 00:30:40,317 Ich sage Ihnen, dass Sie Jesse gerecht behandeln sollen. 465 00:30:40,520 --> 00:30:41,919 Bringen Sie ihm, was Sie ihm schulden. 466 00:30:42,120 --> 00:30:43,473 Das nenne ich nicht Erpressung. 467 00:30:43,680 --> 00:30:46,717 Sie sollten lhren Arsch erheben und ein anständiger Mensch sein. 468 00:30:46,920 --> 00:30:48,399 Und ich nenne es Erpressung. 469 00:30:48,600 --> 00:30:52,195 Meine Nummer zu wählen, mit meiner Frau zu sprechen. 470 00:30:53,040 --> 00:30:54,359 Was hast du denn davon? 471 00:30:54,560 --> 00:30:57,757 Wie viel Heroin kann man mit $0,5 Millionen kaufen? 472 00:30:59,200 --> 00:31:01,760 Zu deiner Information: Ich bewahre Jesses Geld für ihn auf... 473 00:31:01,960 --> 00:31:03,996 und er wird jeden Dollar davon bekommen. 474 00:31:04,200 --> 00:31:05,599 Er schon, du nicht... 475 00:31:05,800 --> 00:31:07,358 und zwar dann, wenn ich es richtig finde. 476 00:31:07,560 --> 00:31:09,915 Aber ich werde nicht zu seiner Überdosis beitragen. 477 00:31:10,480 --> 00:31:12,710 Sag ihm, wenn er sauber ist... 478 00:31:12,920 --> 00:31:14,831 - Wenn ihr beide sauber seid... - Wissen Sie was? 479 00:31:15,040 --> 00:31:16,632 Ich nehme das zurück. Das ist Erpressung. 480 00:31:16,840 --> 00:31:19,115 Denn, was ich über Sie weiß, ein Highschool-Lehrer... 481 00:31:19,320 --> 00:31:21,834 der zum Drogendealer wird, dessen Schwager bei der Drogenfahndung ist... 482 00:31:22,040 --> 00:31:25,112 das ergibt 'ne Wahnsinnsgeschichte. Landesweite Nachrichten, da wette ich. 483 00:31:26,000 --> 00:31:30,835 Geben Sie Jesse bis heute Abend, was ihm zusteht, sonst mach ich Sie fertig. 484 00:31:38,560 --> 00:31:39,549 Scheiße. 485 00:31:43,040 --> 00:31:45,918 Er ist Highschool-Lehrer. Was kann er schon tun? Dir 'ne Zwei minus geben? 486 00:31:46,120 --> 00:31:48,634 Dir 'ne Strafarbeit verpassen? 487 00:31:50,120 --> 00:31:54,352 Du würdest nicht wirklich zur Polizei gehen, oder? 488 00:31:54,760 --> 00:31:56,637 Das wird nicht nötig sein. Er wird zahlen. 489 00:31:57,920 --> 00:31:59,114 Und, wenn nicht? 490 00:31:59,320 --> 00:32:01,117 Jesse, es ist dein Geld. 491 00:32:01,320 --> 00:32:05,598 Du bist im Recht. Er ist im Unrecht. Er ist nicht doof. Er wird bezahlen. 492 00:32:09,960 --> 00:32:11,678 Was ist denn eigentlich los? 493 00:32:11,880 --> 00:32:14,155 Willst du deine $0,5 Millionen nicht? 494 00:32:14,360 --> 00:32:17,750 Willst du deine irdischen Güter aufgeben und lieber Mönch werden? 495 00:32:19,720 --> 00:32:23,235 Es ist nur so, dass ich einfach nicht der Typ für so was bin. 496 00:32:23,440 --> 00:32:26,557 Und, wenn man das erweitert, du auch nicht. 497 00:32:32,000 --> 00:32:34,230 Er ist immerhin mein Partner. 498 00:32:37,320 --> 00:32:38,992 Ich bin dein Partner. 499 00:32:47,040 --> 00:32:48,951 Das größte Landtier des gesamten Planeten... 500 00:32:49,160 --> 00:32:51,720 lebt in einer eng umschlossenen matriarchalischen Gesellschaft... 501 00:32:51,920 --> 00:32:53,911 die vom ältesten Weibchen der Herde geführt wird. 502 00:32:55,800 --> 00:32:58,712 Mach deine Augen zu und schlaf. 503 00:33:48,960 --> 00:33:52,714 Sie ist endlich eingeschlafen. 504 00:33:56,480 --> 00:33:59,995 Was machst du da, Studien über Elefanten? 505 00:34:10,280 --> 00:34:14,398 Schatz, wir haben keine Windeln mehr. Kannst du vielleicht welche holen? 506 00:34:50,280 --> 00:34:51,633 Jesse. 507 00:34:52,240 --> 00:34:53,753 Nicht du. 508 00:35:07,240 --> 00:35:09,071 Schön, wenn man die Hosen anhat. 509 00:35:15,960 --> 00:35:18,076 Woher weiß ich, dass sie Ruhe geben wird? 510 00:35:18,600 --> 00:35:20,556 Das wissen Sie wohl nicht. 511 00:35:23,240 --> 00:35:25,879 Du wirst von keinem von uns je wieder was hören. 512 00:35:28,920 --> 00:35:31,639 Du hast keinen Durchblick, Jesse. 513 00:35:32,200 --> 00:35:33,713 Du machst einen Fehler. 514 00:35:49,040 --> 00:35:51,679 - Weißt du, was das ist? - Jede Menge Cheddar. 515 00:35:51,880 --> 00:35:53,393 Das ist Freiheit. 516 00:35:53,600 --> 00:35:56,319 Das bedeutet: "Ich kann überall hingehen, wohin ich will. 517 00:35:56,520 --> 00:35:58,715 Ich kann sein, wer ich will." 518 00:35:59,000 --> 00:36:00,319 Wer willst du sein? 519 00:36:00,520 --> 00:36:03,512 Wohin willst du gehen? Südamerika? Europa? Australien? 520 00:36:03,720 --> 00:36:06,871 - Gehört Neuseeland zu Australien? - Neuseeland ist Neuseeland. 521 00:36:07,080 --> 00:36:08,115 Na also. 522 00:36:08,320 --> 00:36:11,357 Neuseeland. Da haben sie Lord of the Rings gemacht. 523 00:36:11,560 --> 00:36:14,313 Ziehen wir einfach don'thin. Da kannst du deine Kunst machen. 524 00:36:14,520 --> 00:36:17,159 Stimmt's? Da kannst du die Schlösser malen und so. 525 00:36:17,360 --> 00:36:19,351 Und ich kann Buschpilot werden. 526 00:36:19,560 --> 00:36:22,028 Ja. Neuseeland. Dazu kann ich Ja sagen. 527 00:36:22,240 --> 00:36:26,153 Aber mir wird's überall gefallen, so lange wir beide zusammen sind. 528 00:36:33,120 --> 00:36:34,712 Aber zuerst müssen wir sauber werden. 529 00:36:34,920 --> 00:36:36,797 Aber nicht, weil es uns irgendjemand sagt. 530 00:36:37,000 --> 00:36:41,710 - Wir tun es für uns, ja? - Ja. Absolut. Für uns. 531 00:36:41,920 --> 00:36:44,753 Das Ganze hier, das jagen wir uns nicht einfach in die Arme, Jesse. 532 00:36:44,960 --> 00:36:45,949 Das tun wir nicht. 533 00:36:46,160 --> 00:36:48,549 Verdammt, nein. Nein, nein, nein. Wir sind mehr als das. 534 00:36:48,760 --> 00:36:51,274 Wir sind viel mehr als das. Ich schlage vor... 535 00:36:51,480 --> 00:36:55,155 Ich schlage vor, wir spülen den Rest runter und fangen heute Abend an. 536 00:36:58,520 --> 00:37:00,351 Ja, das können wir machen. 537 00:37:00,920 --> 00:37:02,558 Definitiv. 538 00:37:06,680 --> 00:37:08,318 Entschuldigung. 539 00:37:16,600 --> 00:37:18,238 Was kann ich Ihnen bringen? 540 00:37:19,360 --> 00:37:22,272 Ein Fat Tire vom Fass, bitte. 541 00:37:28,200 --> 00:37:29,713 Verdammt. 542 00:37:32,400 --> 00:37:34,072 Hey, Schatz. 543 00:37:34,600 --> 00:37:36,830 Nein. Stell dir vor. 544 00:37:37,040 --> 00:37:41,158 Ich war jetzt schon in drei Läden, und keiner hatte sie vorrätig. 545 00:37:41,680 --> 00:37:44,911 Nun, müssen es unbedingt Windeln für Neugeborene sein? 546 00:37:45,120 --> 00:37:47,873 Können wir eine Größe größer nehmen und dann... 547 00:37:48,680 --> 00:37:50,591 Alles klar, alles klar. Nein, versteh schon. 548 00:37:50,800 --> 00:37:53,678 Alles klar. Nein, ich suche weiter. 549 00:37:53,880 --> 00:37:57,395 Ich fahre jetzt gerade auf den Wal-Mart-Parkplatz, also... 550 00:37:57,800 --> 00:38:00,234 Ja. Ok. Ich liebe dich. 551 00:38:00,440 --> 00:38:01,998 Danke. 552 00:38:02,560 --> 00:38:04,152 Gott. 553 00:38:05,480 --> 00:38:07,232 Gut gespielt. 554 00:38:16,640 --> 00:38:18,631 Die haben auf dem Mars Wasser entdeckt. 555 00:38:19,920 --> 00:38:20,955 Tatsächlich. 556 00:38:21,520 --> 00:38:23,511 Ich weiß nicht, was ich mit dieser Information anfangen soll... 557 00:38:23,720 --> 00:38:26,075 aber, hey, toll, sie haben welches entdeckt. 558 00:38:28,080 --> 00:38:30,355 Oh, nun, es ist so... 559 00:38:30,560 --> 00:38:35,076 dass man theoretisch den Wasserstoff vom Sauerstoff trennen kann... 560 00:38:35,280 --> 00:38:39,319 und bei der Verarbeitung Treibstoff für bemannte Raumflüge gewinnen kann. 561 00:38:39,520 --> 00:38:43,672 So kann man wohl den Mars in eine riesige Tankstelle verwandeln. 562 00:38:43,880 --> 00:38:45,598 Es ist also... 563 00:38:46,480 --> 00:38:50,234 Ja. Wir leben in erstaunlichen Zeiten. 564 00:38:50,760 --> 00:38:55,151 - Aufs Wasser auf dem Mars. - Aufs Wasser auf dem Mars. 565 00:38:58,080 --> 00:39:01,072 Was ist es denn? Mädchen oder Junge? 566 00:39:02,440 --> 00:39:04,476 - Ein Mädchen. - Das ist schön. 567 00:39:04,680 --> 00:39:05,829 - Danke. - Glückwunsch. 568 00:39:06,040 --> 00:39:07,029 Danke. 569 00:39:07,240 --> 00:39:09,595 - Ich habe eine Tochter. - So? 570 00:39:09,840 --> 00:39:11,353 Wie alt? 571 00:39:11,560 --> 00:39:12,959 Alt genug, um es besser zu wissen. 572 00:39:13,680 --> 00:39:15,671 Nächsten Monat 27. 573 00:39:18,080 --> 00:39:21,231 - Haben Sie noch mehr Kinder? - Nur eins. 574 00:39:22,640 --> 00:39:26,679 Ich habe einen 16-jährigen Sohn. Nun, fast 16. 575 00:39:27,240 --> 00:39:30,835 Mann. Was für ein Abstand, was? 576 00:39:31,560 --> 00:39:33,312 Aber er hilft schon mit. 577 00:39:33,520 --> 00:39:36,273 Manchmal wechselt er sogar die Windeln, also... 578 00:39:36,480 --> 00:39:39,552 Das ist mehr, als ich zustande gekriegt habe, als ich so alt war. 579 00:39:40,520 --> 00:39:43,193 Die Kinder von heute werden schneller groß. 580 00:39:43,720 --> 00:39:46,518 Oh ja. Ja, vielleicht. 581 00:39:48,200 --> 00:39:49,952 Haben Sie einen Rat für mich? 582 00:39:50,680 --> 00:39:53,638 Was eine Tochter anbelangt. Einen Ratschlag? 583 00:39:54,440 --> 00:39:57,273 Nein, nicht wirklich. Lieben Sie sie einfach. 584 00:39:57,480 --> 00:39:59,038 Einfach nur... Ja. 585 00:39:59,240 --> 00:40:02,630 Sie sind so, wie sie sind. 586 00:40:04,320 --> 00:40:05,753 Ja. 587 00:40:06,800 --> 00:40:10,839 Ich habe einen Neffen. 588 00:40:13,600 --> 00:40:16,876 Dieser Neffe, er ist... Er ist schon erwachsen. 589 00:40:18,080 --> 00:40:23,154 Man darf sie nicht infantilisieren, ihr Leben für sie leben. 590 00:40:23,680 --> 00:40:27,070 Aber dennoch, da ist diese Frustration in einem. 591 00:40:27,280 --> 00:40:28,713 Wissen Sie, dass... 592 00:40:28,920 --> 00:40:32,151 Gott, diese Frustration, die man spürt, zusammen mit diesem: 593 00:40:32,360 --> 00:40:36,239 "Doch, ich weiß in der Tat, was das Beste für dich ist, also hör gut zu." 594 00:40:38,360 --> 00:40:40,351 Aber das tun sie natürlich nicht. 595 00:40:42,480 --> 00:40:44,948 Was soll man mit so jemandem machen? 596 00:40:45,600 --> 00:40:46,953 Familie? 597 00:40:49,800 --> 00:40:53,076 Ja. Familie. 598 00:40:53,760 --> 00:40:56,149 Die kann man nicht im Stich lassen. Niemals. 599 00:40:56,360 --> 00:40:59,272 Was hat man denn sonst noch? 600 00:41:43,520 --> 00:41:46,114 Jesse, ich bin's. 601 00:41:51,720 --> 00:41:54,996 Jesse, ich möchte nur reden. 602 00:42:31,040 --> 00:42:32,837 Herrgott. 603 00:42:48,520 --> 00:42:49,999 Jesse. 604 00:42:54,920 --> 00:42:56,319 Jesse. 605 00:42:58,280 --> 00:43:00,430 Jesse, wach auf. 606 00:43:00,640 --> 00:43:03,154 Jesse, wach auf. 607 00:43:30,920 --> 00:43:32,638 Nein, nein, nein.