1 00:01:52,080 --> 00:01:54,469 BEWEISMITTEL NICHTS ENTFERNEN 2 00:02:02,400 --> 00:02:04,277 Medizinisches Untersuchungsamt 3 00:02:13,960 --> 00:02:15,837 Flugsicherheitsbehörde 4 00:02:45,440 --> 00:02:47,431 Komm. 5 00:02:48,920 --> 00:02:50,558 Komm. 6 00:02:51,040 --> 00:02:52,712 Komm schon... 7 00:02:52,920 --> 00:02:55,639 Komm. Komm schon, Baby. 8 00:02:56,280 --> 00:03:01,070 Bitte, bitte. Komm, komm doch. Komm! 9 00:03:26,840 --> 00:03:30,355 Oh Gott, oh Gott, oh Gott. 10 00:03:58,560 --> 00:03:59,913 Ja. 11 00:04:01,960 --> 00:04:05,873 Langsam. Mal langsam. 12 00:04:06,080 --> 00:04:08,992 Atme tief durch. 13 00:04:09,400 --> 00:04:10,753 Los. 14 00:04:11,520 --> 00:04:12,919 Na gut. 15 00:04:13,880 --> 00:04:15,552 Was ist passiert? 16 00:04:27,840 --> 00:04:31,469 Schon gut. Schon gut. Jetzt... 17 00:04:32,480 --> 00:04:36,598 hör mal zu. Hörst du mich? 18 00:04:37,400 --> 00:04:40,153 Alles kommt wieder in Ordnung. Versprochen. 19 00:04:40,360 --> 00:04:42,316 Nein, nein. Beruhig dich. 20 00:04:42,520 --> 00:04:43,953 Warte... 21 00:04:44,800 --> 00:04:48,190 Halte durch. Ich weiß, wen wir anrufen müssen. 22 00:05:14,440 --> 00:05:15,555 Saul Goodman hat mich geschickt. 23 00:05:24,840 --> 00:05:27,434 Kommen Sie. Rein. 24 00:05:34,560 --> 00:05:36,278 Halten Sie die Tür im Auge. 25 00:05:39,240 --> 00:05:40,912 Wo ist sie? 26 00:07:06,720 --> 00:07:09,075 Gibt es sonst noch Drogen im Haus? 27 00:07:14,400 --> 00:07:17,676 Denken Sie gut nach. Lhre Freiheit hängt davon ab. 28 00:07:19,640 --> 00:07:21,551 Waffen? Gibt es Waffen im Haus? 29 00:07:24,040 --> 00:07:25,473 Das Folgende werden Sie sagen. 30 00:07:25,680 --> 00:07:29,070 Sie sind aufgewacht. Haben sie gefunden. Mehr wissen Sie nicht. 31 00:07:29,600 --> 00:07:31,079 Wiederholen Sie das. 32 00:07:32,320 --> 00:07:36,438 Sagen Sie es. "Ich bin aufgewacht. Hab sie gefunden. Mehr weiß ich nicht." 33 00:07:39,680 --> 00:07:42,194 Los. "Ich bin aufgewacht. Hab sie gefunden. Mehr weiß ich nicht." 34 00:07:42,400 --> 00:07:44,197 Ich bin aufgewacht. Hab sie gefunden. Mehr weiß ich nicht. 35 00:07:44,720 --> 00:07:45,675 Noch mal. 36 00:07:46,520 --> 00:07:48,397 Ich bin aufgewacht. Hab sie gefunden. Mehr weiß ich nicht. 37 00:07:48,600 --> 00:07:50,113 Noch mal. Noch mal. 38 00:07:50,320 --> 00:07:53,153 Ich bin aufgewacht. Hab sie gefunden. Mehr weiß ich nicht. 39 00:07:53,360 --> 00:07:56,591 Ich bin aufgewacht. Hab sie gefunden. Mehr weiß ich nicht. 40 00:08:01,880 --> 00:08:03,598 Die Leute, mit denen Sie reden werden... 41 00:08:03,800 --> 00:08:06,268 sind vom Medizinischen Untersuchungsamt. 42 00:08:06,480 --> 00:08:08,755 Mit denen werden Sie in erster Linie zu tun haben. 43 00:08:08,960 --> 00:08:11,155 Die Polizei kommt vielleicht oder auch nicht. 44 00:08:11,360 --> 00:08:13,351 Kommt drauf an wie viel heute los ist. 45 00:08:13,560 --> 00:08:15,949 Eine Überdosis hat normalerweise keine Priorität. 46 00:08:16,680 --> 00:08:18,318 Es belastet Sie hier nichts... 47 00:08:18,520 --> 00:08:20,750 es würde mich also wundern, wenn Sie verhaftet würden. 48 00:08:21,600 --> 00:08:26,151 Aber wenn dem so wäre, sagen Sie nichts. 49 00:08:26,360 --> 00:08:28,396 Nur, dass Sie einen Anwalt wollen. 50 00:08:28,600 --> 00:08:30,716 Dann rufen Sie Saul Goodman an. 51 00:08:31,600 --> 00:08:34,194 Und ich muss es sicher nicht erwähnen: 52 00:08:35,840 --> 00:08:38,149 Ich war nie hier. 53 00:08:48,000 --> 00:08:49,513 Ziehen Sie sich was Langärmeliges an... 54 00:08:49,720 --> 00:08:51,551 um die Einstiche im Arm zu verstecken. 55 00:08:55,440 --> 00:08:58,591 Zählen Sie von 20 runter und rufen Sie an. 56 00:09:10,400 --> 00:09:13,756 Halten Sie durch. Sie sind schon auf der Zielgeraden. 57 00:09:38,720 --> 00:09:41,314 Leichte Milch oder fettarm? 58 00:09:41,520 --> 00:09:45,229 - Leichte. - Leicht. Na gut. 59 00:09:47,960 --> 00:09:49,439 Danke. 60 00:09:53,120 --> 00:09:54,678 Junior. 61 00:09:59,840 --> 00:10:01,592 Junior. 62 00:10:02,160 --> 00:10:04,469 - Flynn. - Was? 63 00:10:05,600 --> 00:10:06,999 Flynn. 64 00:10:09,240 --> 00:10:10,798 Flynn. 65 00:10:11,120 --> 00:10:13,395 Komm gleich. 66 00:10:18,240 --> 00:10:19,958 Alles in Ordnung? 67 00:10:24,800 --> 00:10:27,997 Flynn, beweg deinen Hintern hierher. 68 00:10:28,720 --> 00:10:31,871 Oh mein Gott. Mom, Dad, kommt her. Das müsst ihr sehen. 69 00:10:32,080 --> 00:10:33,991 Im Ernst. 70 00:10:36,720 --> 00:10:41,077 - Was? - Hier. Seht euch das an. 71 00:10:41,280 --> 00:10:42,508 Für Spenden hier anklicken 72 00:10:43,600 --> 00:10:44,555 Das sind Spenden? 73 00:10:44,760 --> 00:10:46,352 - Ja. - Echte Spenden für deinen Dad? 74 00:10:46,560 --> 00:10:47,913 JEDE SPENDE IST WILLKOMMEN 75 00:10:48,120 --> 00:10:49,075 Eingegangene Spenden: 0490.00 76 00:10:49,280 --> 00:10:53,831 Wir haben $490 von völlig Fremden bekommen. 77 00:10:54,040 --> 00:10:58,670 26 Leute. Virginia, Minnesota, Montana. 78 00:10:58,880 --> 00:11:02,190 Sieh mal hier. Vancouver. Bis nach Kanada. 79 00:11:02,720 --> 00:11:05,632 Das ist echtes Geld. 80 00:11:06,120 --> 00:11:09,795 Wir haben es hier auf unserem PayPal-Konto. 81 00:11:11,040 --> 00:11:13,713 Sieh mal, was sie sagen. 82 00:11:13,920 --> 00:11:18,038 "Halte durch, Walt." "Viel Glück." "Halte durch." 83 00:11:19,000 --> 00:11:21,036 Ist das nicht toll? 84 00:11:23,040 --> 00:11:27,272 Das ist... Das ist ja was. 85 00:11:29,120 --> 00:11:31,759 Walt, solltest du dich nicht bedanken? 86 00:11:32,680 --> 00:11:35,877 Ja, natürlich. Danke, Junge. 87 00:11:36,080 --> 00:11:39,152 Danke. Das ist eine große Hilfe. 88 00:11:40,440 --> 00:11:45,434 Oh, sieh nur, 20 Kröten aus Thunder Bay, Ontario. 89 00:11:45,640 --> 00:11:50,430 Wow. $510. 90 00:11:58,560 --> 00:12:01,597 Wenn Sie was verkaufen wollen, gelten folgende drei Worte: 91 00:12:01,800 --> 00:12:02,755 "Ich kaufe nichts." 92 00:12:02,960 --> 00:12:05,633 Ansonsten, hinterlassen Sie eine Nachricht: 93 00:12:05,840 --> 00:12:08,354 Ich wusste, dass du nicht abheben würdest. 94 00:12:08,560 --> 00:12:10,516 Ich bin unterwegs und gleich da. 95 00:12:10,720 --> 00:12:16,078 Du stehst besser auf der Veranda bereit. Keine Entschuldigungen. 96 00:12:58,000 --> 00:13:01,470 Sir, vielleicht sollten Sie besser gehen. 97 00:13:18,560 --> 00:13:24,396 Ich bin aufgewacht und habe sie gefunden. 98 00:13:24,600 --> 00:13:26,352 Mehr weiß ich nicht. 99 00:13:26,880 --> 00:13:28,757 Lhr Geburtsdatum? 100 00:13:34,720 --> 00:13:38,190 Sir, das Geburtsdatum lhrer Tochter? 101 00:13:39,120 --> 00:13:40,519 April... 102 00:13:40,720 --> 00:13:44,429 - 4. April, 1982. - Ok. 103 00:13:44,880 --> 00:13:49,112 Den Mädchennamen der Mutter und Geburtsort, bitte. 104 00:13:49,880 --> 00:13:52,519 - Meine Mutter? - Die Mutter lhrer Tochter. 105 00:13:53,880 --> 00:13:55,233 Bishop. 106 00:13:56,920 --> 00:14:00,037 - Geburtsort? - Phoenix. 107 00:14:01,600 --> 00:14:02,874 Phoenix, Arizona? 108 00:14:07,520 --> 00:14:08,555 Das ist unsere Adresse. 109 00:14:09,280 --> 00:14:10,918 Kann Sie jemand nach Hause fahren? 110 00:14:11,120 --> 00:14:12,473 Ich kann fahren. 111 00:14:12,680 --> 00:14:14,557 Dann treffen wir uns don't... 112 00:14:14,760 --> 00:14:17,069 um die Aufnahme zu beenden und die Proben zu nehmen. 113 00:14:17,280 --> 00:14:19,475 Sie können dann lhre Vorbereitungen treffen. 114 00:14:19,680 --> 00:14:20,954 Ok? 115 00:14:21,160 --> 00:14:24,550 Brauchen Sie eine Karte? Werden Sie beide don't sein? 116 00:14:47,680 --> 00:14:50,990 Ich glaub das nicht. Walt, sieh nur. 117 00:14:51,200 --> 00:14:53,111 - 40 aus Te... - Terre Haute. 118 00:14:53,320 --> 00:14:54,275 Walt. 119 00:15:04,360 --> 00:15:05,315 Ich bin's. 120 00:15:05,520 --> 00:15:07,556 Bist du dran? Hallo. 121 00:15:08,640 --> 00:15:11,837 Ich wollte mich mal melden. 122 00:15:12,400 --> 00:15:16,188 Unser Freund meinte, alles sei gut gegangen. 123 00:15:16,400 --> 00:15:18,630 Das ist gut. 124 00:15:18,840 --> 00:15:22,833 Hör zu. Ruf mich an, ja? 125 00:15:23,040 --> 00:15:27,795 Hey, Walt, du musst herkommen. Wir haben gerade $1.000 erreicht. 126 00:15:30,800 --> 00:15:33,473 Schon gut. Ich komm schon. 127 00:15:33,680 --> 00:15:34,635 GESUCHT 128 00:15:34,840 --> 00:15:37,718 Einige von euch kennen meinen Schwager. Er ist ein guter Mensch. 129 00:15:37,920 --> 00:15:40,753 Die Ärzte meinen, er hätte gute Chancen mit der Operation. 130 00:15:40,960 --> 00:15:45,033 Sie wollen auch in Inseln bezahlt werden, also greift tief in die Taschen. 131 00:15:45,880 --> 00:15:47,233 Die größte Spende... 132 00:15:47,440 --> 00:15:50,159 bekommt einen Sechserpack Schraderbrau. 133 00:15:50,960 --> 00:15:52,757 Selbst gebraut zur samtigen Perfektion. 134 00:15:52,960 --> 00:15:54,712 Die kleinste Spende bekommt zwei Sechserpack. 135 00:15:54,920 --> 00:15:57,912 Schon gut. Außer, dass Gomie im Sitzen pinkelt... 136 00:15:58,120 --> 00:15:59,109 wissen wir folgendes: 137 00:15:59,320 --> 00:16:01,595 Christian Ortega, besser bekannt als Combo. 138 00:16:01,800 --> 00:16:04,268 Wurde letzten Monat von einem Unbekannten erschossen. 139 00:16:04,480 --> 00:16:06,038 "Combo?" höre ich. 140 00:16:06,560 --> 00:16:10,030 "Den Namen kenn ich nicht. War er ein Nobelpreisträger?" 141 00:16:10,240 --> 00:16:12,754 Nein. Er war ein beschissener Möchtegern-Banger. 142 00:16:12,960 --> 00:16:15,394 Keine Verhaftung, bis auf den Diebstahl eines Jesuskindes... 143 00:16:15,600 --> 00:16:18,068 aus einer Kolumbus-Ritter-Krippe als er 17 war. 144 00:16:18,280 --> 00:16:22,068 Der Typ war so unten durch, dass er nie auf unserem Radar erschien. 145 00:16:22,400 --> 00:16:24,038 Warum rede ich also über ihn? 146 00:16:24,960 --> 00:16:27,520 Hat jemand eine Idee? 147 00:16:27,720 --> 00:16:28,675 Bueller? 148 00:16:29,120 --> 00:16:30,997 - Er dealte Blue Sky. - Genau. 149 00:16:31,200 --> 00:16:33,873 Wie kann es also sein, dass das reinste, erstklassigste... 150 00:16:34,080 --> 00:16:38,517 Meth das wir kennen von solchen Typen verschachert wird? 151 00:16:38,720 --> 00:16:40,119 Wartet, es wird noch besser. 152 00:16:40,320 --> 00:16:43,312 Seit der Jesuskind-Dieb einer Kugel in den Weg kam... 153 00:16:43,520 --> 00:16:45,476 ist das blaue Zeugs aus der Stadt verschwunden. 154 00:16:45,680 --> 00:16:48,478 Kein Krümel ist davon in Albuquerque zu finden. Wie kommt das? 155 00:16:50,960 --> 00:16:53,838 Weil dein Heisenberg vielleicht im Gefängnis ist. 156 00:16:54,720 --> 00:16:56,995 Das sagt die Polizei auch. Sie denken, sie haben ihn. 157 00:16:57,200 --> 00:16:59,509 Ich weiß, dass du es nicht glaubst, aber vielleicht stimmt's. 158 00:16:59,720 --> 00:17:05,192 James Edward Kilkelly, ja. Die Polizei hält ihn für das Superhirn. 159 00:17:05,400 --> 00:17:07,311 Wenn ihr das glaubt, verkauf ich euch alles. 160 00:17:07,520 --> 00:17:10,034 - Er hat's gestanden? - Im Gegenzug für extra Pudding... 161 00:17:10,240 --> 00:17:11,514 jeden Abend in Los Lunas? 162 00:17:11,720 --> 00:17:13,711 Gegen eine Schachtel Zigaretten... 163 00:17:13,920 --> 00:17:17,037 verrät er uns, was er mit Jimmy Hoffa getan hat. Nein, nein, nein. 164 00:17:17,240 --> 00:17:18,468 Ich habe darüber nachgedacht. 165 00:17:18,680 --> 00:17:22,992 So ein erstklassiges Produkt verschwindet nicht einfach. 166 00:17:23,200 --> 00:17:25,031 Das taucht garantiert wieder auf. 167 00:17:25,240 --> 00:17:27,800 Das ist wie Whac-A-Mole. Ich hab etwas rumtelefoniert. 168 00:17:28,000 --> 00:17:31,231 Bei Polizeistationen, Sheriffs. 169 00:17:32,160 --> 00:17:34,469 Hatte nicht viel Glück im Land der Verzauberung. 170 00:17:34,680 --> 00:17:37,114 Aber sonst hab ich einiges über das blaue Zeugs... 171 00:17:37,320 --> 00:17:40,198 in Texas, Arizona, Colorado und Nevada gehört. 172 00:17:40,400 --> 00:17:44,359 Überall, außer hier. 173 00:17:44,880 --> 00:17:49,271 Als hätte jemand dazu gelernt und will den eigenen Stall sauber halten. 174 00:17:50,400 --> 00:17:51,719 Nun... 175 00:17:52,480 --> 00:17:54,994 ich glaube, dass Heisenberg noch da draußen ist. 176 00:17:55,720 --> 00:17:58,029 Er arbeitet regional. 177 00:17:58,240 --> 00:18:00,356 Aber er ist noch hier. 178 00:18:01,440 --> 00:18:04,113 Komm, 2.800. 179 00:18:04,320 --> 00:18:07,471 Komm, die große 28. Du schaffst es. 180 00:18:07,680 --> 00:18:10,194 Nur noch $30. Noch 30. 181 00:18:11,120 --> 00:18:13,873 $40! 2.810. 182 00:18:14,080 --> 00:18:15,479 - Ja! - Ja! 183 00:18:19,120 --> 00:18:20,075 Wer ist wohl der Nächste? 184 00:18:20,280 --> 00:18:21,998 Haben Sie ihn gefunden? 185 00:18:22,480 --> 00:18:24,152 Wo ist er? 186 00:18:24,360 --> 00:18:25,315 Ok, hören Sie. 187 00:18:25,520 --> 00:18:26,953 Nein, das ist mir egal. 188 00:18:27,160 --> 00:18:28,718 Lhr Mann soll... 189 00:18:28,920 --> 00:18:30,831 Saul. Seien Sie... Saul. 190 00:18:31,040 --> 00:18:34,191 Saul, seien Sie still und geben Sie mir die Adresse. 191 00:18:37,280 --> 00:18:38,793 Ich rate davon ab. 192 00:18:40,120 --> 00:18:41,997 Die Polizei lungert hier rum... 193 00:18:42,200 --> 00:18:44,760 und achtet auf das Kommen und Gehen hier. 194 00:18:45,440 --> 00:18:46,759 Sind sie jetzt hier? 195 00:18:46,960 --> 00:18:50,669 Ich sehe nichts, aber so soll's ja auch sein. 196 00:18:51,800 --> 00:18:53,836 Die Polizei ist nicht mal das Schlimmste. 197 00:18:54,040 --> 00:18:55,917 Sie könnten überfallen oder erschossen werden. 198 00:18:58,200 --> 00:19:01,078 Gehen Sie einfach nach Hause, Walter. 199 00:19:01,280 --> 00:19:03,191 Ich mach das. 200 00:19:31,720 --> 00:19:33,153 Yo. 201 00:20:29,960 --> 00:20:31,598 Jesse. 202 00:20:35,120 --> 00:20:37,429 Jesse. Jesse. Sieh mich an. 203 00:20:37,640 --> 00:20:40,438 - Wach auf, wach auf. - Hey. 204 00:20:40,640 --> 00:20:44,155 Ich hab nichts mehr. Alles ist weg. 205 00:20:44,360 --> 00:20:46,271 Jesse, verdammt, wach auf. 206 00:20:46,480 --> 00:20:49,597 Jesse, Jesse. Jesse, ich bin's. Ok, ich bin's. Walt. Hier ist Walt. 207 00:20:49,800 --> 00:20:50,869 Jesse. 208 00:20:51,080 --> 00:20:53,640 - Ja. - Komm, wir gehen. 209 00:20:53,840 --> 00:20:57,310 Nein, nein, nein. 210 00:20:57,520 --> 00:20:59,431 - Mir geht's gut. - Komm. Hilf mir. 211 00:20:59,640 --> 00:21:02,837 Mir geht's gut. Ich bleib hier. 212 00:21:03,040 --> 00:21:06,077 Hör zu, Jesse, dir geht es hier nicht gut. 213 00:21:06,280 --> 00:21:08,350 Dir geht's gar nicht gut. Hörst du mich? 214 00:21:08,880 --> 00:21:12,077 Halt dich an mir fest. Komm. 215 00:21:12,280 --> 00:21:13,599 Du stehst jetzt auf... 216 00:21:13,800 --> 00:21:16,155 und wir gehen hier raus, ok? 217 00:21:16,360 --> 00:21:18,316 Ich bring dich in Sicherheit. 218 00:21:18,520 --> 00:21:21,637 Genau so. Los. Komm. Na also. 219 00:21:48,440 --> 00:21:50,351 Ich hab sie umgebracht. 220 00:21:50,560 --> 00:21:53,472 - Was? - Ich hab sie umgebracht. Ich war's. 221 00:21:53,680 --> 00:21:55,238 - Ich hab sie umgebracht. - Nein. 222 00:21:55,440 --> 00:21:58,432 Jesse, sieh mich an. 223 00:21:58,640 --> 00:21:59,993 Du hast niemanden umgebracht. 224 00:22:01,320 --> 00:22:03,515 Ich habe sie geliebt. 225 00:22:05,840 --> 00:22:09,594 Mehr als alles andere. 226 00:22:18,800 --> 00:22:23,157 Nein, nein. Nein. 227 00:23:10,200 --> 00:23:12,191 Darüber hab ich mir keine Gedanken gemacht. 228 00:23:12,400 --> 00:23:14,516 Es sollte wohl... 229 00:23:15,640 --> 00:23:19,076 Ich weiß nicht. Entscheide du das. 230 00:23:20,360 --> 00:23:22,555 Hier ist kein gelbes Kleid. 231 00:23:22,760 --> 00:23:26,230 Sie sind alle schwarz oder grau. 232 00:23:28,000 --> 00:23:30,719 Wann hast du sie zuletzt in einem gelben Kleid gesehen? 233 00:23:32,440 --> 00:23:34,396 Wie wär's mit blau? 234 00:23:34,600 --> 00:23:37,751 Blau ist besser als schwarz, oder? 235 00:23:38,360 --> 00:23:41,432 Nein. Nicht dunkelblau. Eher... 236 00:23:41,640 --> 00:23:45,474 Auch nicht zu grell. 237 00:23:45,680 --> 00:23:47,272 Blau ist blau. 238 00:23:47,480 --> 00:23:50,916 Nein, kein tiefes Dekolleté. 239 00:23:52,240 --> 00:23:54,071 Lange Ärmel. 240 00:23:55,600 --> 00:23:58,353 Ja. Es ist schön. 241 00:23:59,960 --> 00:24:01,473 Es ist schön. 242 00:24:06,920 --> 00:24:08,672 So müde, Holly. 243 00:24:08,880 --> 00:24:11,758 Mir geht's auch so. 244 00:24:13,960 --> 00:24:16,633 - Ok, Schatz. - Ja. 245 00:24:19,000 --> 00:24:20,399 Ja! 246 00:24:22,000 --> 00:24:22,955 Na also. 247 00:24:23,160 --> 00:24:26,630 Bitte sehr. Ja. 248 00:24:32,440 --> 00:24:35,671 Kannst du das leiser oder ganz abschalten? 249 00:24:36,200 --> 00:24:38,430 Junior. Hey. 250 00:24:39,440 --> 00:24:42,193 Das Klingeln. Kannst du das leiser machen? 251 00:24:42,400 --> 00:24:46,837 - Dad, das ist Geld. - Mach's einfach, bitte. 252 00:24:47,040 --> 00:24:49,429 Ok, der Lärm stört das Baby. 253 00:24:52,120 --> 00:24:54,031 Marie, langsam. Ich kann nicht... 254 00:24:56,120 --> 00:24:58,998 Oh mein Gott. Das ist nicht dein Ernst. 255 00:24:59,480 --> 00:25:02,552 Natürlich. Egal wann, nach der Schule. 256 00:25:02,760 --> 00:25:06,389 Ok. Warte. Ich sag's ihm und ruf dich zurück. 257 00:25:06,600 --> 00:25:07,919 Ok. 258 00:25:09,560 --> 00:25:11,118 - Rate mal. - Was? 259 00:25:11,320 --> 00:25:13,709 - Du kommst in die Zeitung. - Nein. 260 00:25:13,920 --> 00:25:15,831 Ein Patient von Marie arbeitet im Journal. 261 00:25:16,040 --> 00:25:18,235 Sie hat ihm von der Website und den Spenden erzählt... 262 00:25:18,440 --> 00:25:20,670 und sie wollen eine Geschichte über dich machen. 263 00:25:20,880 --> 00:25:21,835 - Echt? - Ja. 264 00:25:22,040 --> 00:25:24,918 Sie kommen für Interview und Fotos her mit allem drum und dran. 265 00:25:25,120 --> 00:25:26,633 Super. 266 00:25:26,840 --> 00:25:31,231 - Das bedeutet mehr Treffer. - Und Spenden. 267 00:25:35,840 --> 00:25:37,671 Östlich von Scottsdale? 268 00:25:37,880 --> 00:25:40,189 Lass mich raten. Spricht nicht. 269 00:25:41,040 --> 00:25:42,758 Nein. Keiner. 270 00:25:42,960 --> 00:25:45,758 Jemand hat irgendwo seinen Laden fest im Griff. 271 00:25:48,000 --> 00:25:50,309 Schon gut, Boss. Ja. Vielen Dank. 272 00:25:50,520 --> 00:25:52,192 Ja. Ihnen auch. 273 00:25:55,920 --> 00:25:57,638 Agent Schrader, haben Sie kurz Zeit? 274 00:25:57,840 --> 00:25:59,910 Ja, Sir. Sicher. 275 00:26:02,760 --> 00:26:05,513 Gentlemen, das ist der leitende Fahnder Hank Schrader. 276 00:26:06,000 --> 00:26:09,629 Agent Schrader, das ist Andrew Coffman vom Adobe Hotel. 277 00:26:09,840 --> 00:26:11,512 - Freut mich. - Freut mich. 278 00:26:11,720 --> 00:26:13,711 Paul Canterna von Canterna Real Estate. 279 00:26:13,920 --> 00:26:15,672 - Hey, angenehm. - Freut mich. 280 00:26:15,880 --> 00:26:19,236 Und Gustavo Fring von Los Pollos Hermanos. 281 00:26:19,440 --> 00:26:21,431 - Nennen Sie mich Gus. - Hi, Gus. 282 00:26:21,640 --> 00:26:23,358 Ich liebe lhr Brathühnchen. 283 00:26:24,120 --> 00:26:25,075 Danke sehr. 284 00:26:25,280 --> 00:26:27,669 Die Herrschaften übernehmen den diesjährigen Fun Run... 285 00:26:27,880 --> 00:26:29,632 und ich wollte Ihnen eine Tour geben. 286 00:26:29,840 --> 00:26:32,308 Aber klar. So sehen Sie, wen Sie unterstützen. Danke. 287 00:26:32,520 --> 00:26:34,511 Können Sie uns was zur Arbeit hier sagen? 288 00:26:34,720 --> 00:26:36,153 Ja, das Büro von Albuquerque... 289 00:26:36,360 --> 00:26:38,874 behandelt alles von Drogengeldwäsche... 290 00:26:39,080 --> 00:26:41,719 bis hin zur Verbotskontrolle von Drogenexport. 291 00:26:42,280 --> 00:26:45,556 Ich leite eine Gruppe, die sich auf Methamphetamin spezialisiert... 292 00:26:45,760 --> 00:26:48,638 das leider ein wachsendes Problem darstellt. 293 00:26:48,840 --> 00:26:51,070 - Schrecklich. - Ja, wirklich. 294 00:26:51,280 --> 00:26:52,793 Wir haben einige Erfolge vor Ort... 295 00:26:53,000 --> 00:26:54,991 aber im allgemeinen wächst der Nachschub weiter. 296 00:26:55,200 --> 00:26:58,636 Projekte wie der Fun Run... 297 00:26:58,840 --> 00:27:00,910 gehören zu unseren besten Waffen. 298 00:27:01,120 --> 00:27:02,269 Wir helfen gerne. 299 00:27:02,480 --> 00:27:03,833 - Danke. - Danke, Hank. 300 00:27:04,040 --> 00:27:05,109 - Meine Herren. - Danke. 301 00:27:05,320 --> 00:27:06,912 Sicher. Danke. 302 00:27:07,760 --> 00:27:09,478 Ist das einer lhrer Leute? 303 00:27:09,680 --> 00:27:13,468 Nein, das ist mein Schwager. 304 00:27:13,680 --> 00:27:15,557 Er hat gesundheitliche Probleme. Wir wollen... 305 00:27:15,760 --> 00:27:19,036 Das tut mir leid. Was hat er? 306 00:27:20,040 --> 00:27:23,669 - Lungenkrebs. - Das ist schlimm. 307 00:27:24,480 --> 00:27:29,395 - Das müssen Sie nicht tun. - Bitte. Bitte. Ich mach das gerne. 308 00:27:31,400 --> 00:27:33,038 - Danke sehr. - Gern geschehen. 309 00:27:35,760 --> 00:27:37,910 Gelassenheit 310 00:27:51,080 --> 00:27:54,436 Ich werde eine Zeit lang nicht kommen können. 311 00:27:55,240 --> 00:27:58,073 Ich werde am Freitag operiert. 312 00:28:00,560 --> 00:28:02,869 Ich hoffe, dass alles gut gehen wird. 313 00:28:04,840 --> 00:28:07,673 Aber falls nicht, wird sich Saul um alles kümmern. 314 00:28:07,880 --> 00:28:10,952 Er hat dein Geld. Er verwaltet es für dich. 315 00:28:22,120 --> 00:28:25,954 Sieh mal, Jesse, den Dingen nachzuhängen hilft nichts. 316 00:28:26,160 --> 00:28:30,199 Versuch, dich aufs Gesundwerden zu konzentrieren, ja? 317 00:28:31,160 --> 00:28:33,116 Ich verdiene das. 318 00:28:34,080 --> 00:28:35,479 Was? 319 00:28:37,320 --> 00:28:40,153 Was du in der Wüste gesagt hast. 320 00:28:40,360 --> 00:28:43,909 Ich verstehe, was du gemeint hast. 321 00:28:47,960 --> 00:28:50,235 Ich verdiene, was passiert. 322 00:29:09,800 --> 00:29:11,711 Scheiße. 323 00:29:26,600 --> 00:29:28,192 Da ist er ja! 324 00:29:28,920 --> 00:29:31,912 Walt, sie machen eine Geschichte über Walter Jr. 325 00:29:32,120 --> 00:29:34,395 Wir haben dich 50 Mal angerufen. 326 00:29:34,600 --> 00:29:37,831 Marie, ich dachte, das wäre nur für die Zeitung. 327 00:29:38,040 --> 00:29:41,316 Ich weiß. Aber ich dachte mir, was gut genug für Journal ist... 328 00:29:41,520 --> 00:29:44,910 ist gut genug fürs Fernsehen. Und hab's einfach gemacht. 329 00:29:46,240 --> 00:29:47,468 - Das ist er? - Ja. 330 00:29:47,680 --> 00:29:48,999 Das ist Dad. Toll. 331 00:29:49,200 --> 00:29:52,317 Alle auf die Couch. Walt Jr. In die Mitte... 332 00:29:52,520 --> 00:29:54,351 Mom und Dad links und rechts. 333 00:29:54,560 --> 00:29:55,913 Mom und Dad? 334 00:29:57,880 --> 00:30:00,553 Wie viel Geld habt ihr bislang zusammen bekommen? 335 00:30:01,080 --> 00:30:04,629 $6.360. 336 00:30:04,840 --> 00:30:06,796 Aber es kommt ständig was rein. 337 00:30:07,000 --> 00:30:09,719 - Wow, das ist toll. - Wir sind ganz sprachlos. 338 00:30:09,920 --> 00:30:13,230 Es war einfach unglaublich. 339 00:30:13,440 --> 00:30:15,556 Wenn man bedenkt, was du über ihn geschrieben hast... 340 00:30:15,760 --> 00:30:21,232 - muss dein Dad ziemlich toll sein. - Ja, ist er. Er ist der Beste. 341 00:30:21,440 --> 00:30:23,795 Du willst ihn nicht verlieren, nicht, Walter? 342 00:30:24,000 --> 00:30:27,993 Niemand von uns. Wir lieben ihn. 343 00:30:28,600 --> 00:30:32,752 - Er ist ein guter Mensch, nicht? - Total. Sie können jeden fragen. 344 00:30:33,680 --> 00:30:36,672 Er ist ein toller Vater und ein toller Lehrer. 345 00:30:36,880 --> 00:30:39,348 Er weiß alles über Chemie. 346 00:30:39,920 --> 00:30:43,674 Er ist geduldig und immer für einen da. 347 00:30:43,880 --> 00:30:48,158 Er ist so anständig. 348 00:30:48,360 --> 00:30:51,670 Und er tut immer das Richtige. 349 00:30:51,880 --> 00:30:55,190 Und so erzieht er mich. 350 00:30:55,400 --> 00:30:59,996 - Ist er so was wie dein Held? - Oh, ja. Ja, Ma'am. Absolut. 351 00:31:00,200 --> 00:31:02,714 Mein Dad ist mein Held. 352 00:31:10,800 --> 00:31:12,358 Schläft er dadurch? 353 00:31:13,240 --> 00:31:14,912 Das ist zur Beruhigung. 354 00:31:15,120 --> 00:31:17,759 Wir sind fast so weit. 355 00:31:17,960 --> 00:31:19,518 Ok. Danke. 356 00:31:23,280 --> 00:31:24,474 Nun... 357 00:31:26,200 --> 00:31:29,397 - Es ist so weit. - Ja. 358 00:31:47,800 --> 00:31:50,598 Bist du entspannt? 359 00:31:50,800 --> 00:31:52,836 Um ehrlich zu sein... 360 00:31:56,600 --> 00:32:01,230 Ich weiß nicht, was das für Zeug ist, aber es ist ziemlich gut. 361 00:32:03,160 --> 00:32:04,559 Ja, sieht so aus. 362 00:32:07,280 --> 00:32:09,271 Wir werden hier sein, wenn du aufwachst. 363 00:32:10,200 --> 00:32:12,760 Ich werde euch suchen. 364 00:32:12,960 --> 00:32:15,520 Du solltest deine Brille hier lassen. 365 00:32:15,720 --> 00:32:17,358 Ja, nimm sie bitte. 366 00:32:18,000 --> 00:32:21,709 Ja, ok. Ok. Ich hab sie. 367 00:32:23,240 --> 00:32:25,117 Wo ist dein Telefon? 368 00:32:25,320 --> 00:32:27,436 Dein Handy. Hast du es hier? 369 00:32:27,640 --> 00:32:29,278 Welches? 370 00:32:32,640 --> 00:32:37,634 Er hat es wohl kaum mitgenommen, Mom. 371 00:32:40,120 --> 00:32:41,439 Ok. 372 00:33:55,520 --> 00:33:56,919 Eines nach dem anderen. 373 00:33:57,120 --> 00:33:59,350 Wie alt ist das Baby jetzt? Wann lerne ich sie kennen? 374 00:33:59,560 --> 00:34:02,393 Ich wollte sie heute mitnehmen, aber... 375 00:34:02,600 --> 00:34:04,716 Morgen wird sie sieben Wochen alt. 376 00:34:04,920 --> 00:34:05,875 - Sieben, ja? - Ja. 377 00:34:06,080 --> 00:34:10,392 Ja, oh, hey, ich habe hier irgendwo... 378 00:34:10,600 --> 00:34:12,352 ein Foto. 379 00:34:13,840 --> 00:34:16,035 - Sie ist wunderschön. - Danke. 380 00:34:16,240 --> 00:34:18,834 Immer gut, das zu sagen und es auch zu meinen. 381 00:34:20,200 --> 00:34:23,636 - Was machen die Schmerzen, Walter? - Nun... 382 00:34:23,840 --> 00:34:25,751 Sie sind gering. 383 00:34:25,960 --> 00:34:27,757 Atembeschwerden? 384 00:34:27,960 --> 00:34:30,599 - Etwas, aber es ist schon viel besser. - Gut. 385 00:34:31,720 --> 00:34:33,392 Lhre Werte sehen gut aus. 386 00:34:33,600 --> 00:34:35,033 Ich kann nicht in die Zukunft sehen... 387 00:34:35,240 --> 00:34:36,958 aber auch mit Vorsicht gesprochen... 388 00:34:37,160 --> 00:34:39,674 kann ich sagen, dass Sie sich etwas Zeit gekauft haben. 389 00:34:40,800 --> 00:34:43,109 Es gibt keinen Grund pessimistisch zu sein. 390 00:34:43,320 --> 00:34:45,038 Das ist toll. 391 00:34:45,480 --> 00:34:48,677 Das ist toll. Danke, Doktor. 392 00:34:50,000 --> 00:34:53,276 Wann kann er wieder ganz normal leben? 393 00:34:53,480 --> 00:34:55,710 - Er kann langsam damit anfangen. - Ok. 394 00:34:55,920 --> 00:35:01,119 - Darf er schon wieder arbeiten? - Damit würde ich noch warten. 395 00:35:01,640 --> 00:35:05,315 Vermeiden Sie es schwer zu heben und ruhen Sie sich aus. 396 00:35:05,520 --> 00:35:07,988 Aber er kann alleine sein? 397 00:35:08,200 --> 00:35:11,317 Ich meine, selbstständig sein. 398 00:35:11,760 --> 00:35:14,194 Ja. Beurteilen Sie das selbst. 399 00:35:15,000 --> 00:35:16,228 Nun... 400 00:35:16,440 --> 00:35:18,908 Das ist toll, nicht, Schatz? 401 00:35:19,120 --> 00:35:21,315 Ein Baby weniger im Haus. 402 00:35:32,240 --> 00:35:34,310 - Don, hey. - Hey, Stew. 403 00:35:34,520 --> 00:35:36,875 Willkommen zurück. 404 00:35:37,080 --> 00:35:38,957 Danke. Ich bin froh, wieder hier zu sein. 405 00:35:41,000 --> 00:35:45,278 Es tut uns allen so leid. 406 00:35:46,040 --> 00:35:48,110 Ja. Danke. 407 00:35:48,440 --> 00:35:50,431 Schrecklich. Einfach... 408 00:35:51,160 --> 00:35:54,197 Wir haben alle an dich gedacht und... 409 00:35:54,400 --> 00:35:56,960 - Geht es dir gut? - Ja, es geht. 410 00:35:57,360 --> 00:36:00,716 Nach einer gewissen Zeit reicht das nicht arbeiten nicht mehr... 411 00:36:00,920 --> 00:36:04,310 also wollte ich lieber hier sein. 412 00:36:04,840 --> 00:36:08,628 - Mich auf die Arbeit konzentrieren. - Klar. Sicher. 413 00:36:09,240 --> 00:36:10,514 Ja. 414 00:36:11,080 --> 00:36:13,389 Wir sehen uns drinnen. 415 00:36:14,880 --> 00:36:18,190 Kommen Sie auf 1.500 runter. 416 00:36:18,400 --> 00:36:21,278 Rückenwindlandung links auf Landebahn 17. 417 00:36:21,480 --> 00:36:25,075 Nummer 26-Tango, absteigen auf 13.000. 418 00:36:25,280 --> 00:36:28,875 Truth or Consequences Höhenmesser, zwei-neun-neun-acht. 419 00:36:29,080 --> 00:36:33,756 Pima 311, kontaktieren Sie Albuquerque Center 134,6. 420 00:36:33,960 --> 00:36:37,316 Juliet-5-Bravo, gleich, geben Sie die Höhe an. 421 00:36:37,960 --> 00:36:41,953 Juliet-5-Bravo, Roger. Frei bis Winslow. 422 00:36:42,160 --> 00:36:44,628 Ich glaube, den lass ich. 423 00:36:44,880 --> 00:36:45,869 Sky? 424 00:36:47,480 --> 00:36:48,913 Was meinst du? 425 00:36:50,680 --> 00:36:52,636 Sieht nicht so schlecht aus, oder? 426 00:36:54,840 --> 00:36:55,989 Was machst du? 427 00:36:56,200 --> 00:36:58,634 Ich gehe zu Hank und Marie fürs Wochenende. 428 00:37:00,760 --> 00:37:02,557 - Seit wann denn das? - Ich nehm das Baby mit. 429 00:37:02,760 --> 00:37:04,591 Marie holt Walter Jr. Von der Schule ab. 430 00:37:05,320 --> 00:37:08,073 Du wirst das Haus zwei Tage lang für dich haben. 431 00:37:08,680 --> 00:37:11,114 Ich will, dass du deine Sachen packst und gehst. 432 00:37:12,040 --> 00:37:13,234 Warum denn das? 433 00:37:13,440 --> 00:37:16,477 Hank hat seine Hilfe angeboten. Du solltest nicht schwer heben. 434 00:37:16,680 --> 00:37:19,035 - Skyler. - Bis Montag bist du weg. 435 00:37:19,240 --> 00:37:20,593 Ich will... 436 00:37:21,000 --> 00:37:22,149 Ich will, dass du gehst. 437 00:37:31,560 --> 00:37:35,314 Ok. Kannst du mir sagen, warum? 438 00:37:36,280 --> 00:37:38,510 Weil du ein Lügner bist, Walt. 439 00:37:40,600 --> 00:37:42,192 Zwei Handys immerhin. 440 00:37:43,600 --> 00:37:44,555 Was? 441 00:37:44,760 --> 00:37:47,593 Vor deiner Operation hab ich dich nach deinem Handy gefragt... 442 00:37:47,800 --> 00:37:51,509 und du hast gefragt: "Welches?" 443 00:37:52,720 --> 00:37:53,869 Wann? 444 00:37:54,080 --> 00:37:56,514 Skyler, ich war voll mit Medikamenten. 445 00:37:56,720 --> 00:37:58,790 Ich hätte sagen können, dass die Erde flach ist. 446 00:37:59,000 --> 00:37:59,955 Weißt du, was ich denke? 447 00:38:01,800 --> 00:38:04,837 Ich glaube, du hast versehentlich die Wahrheit gesagt. 448 00:38:05,200 --> 00:38:07,794 Schatz, das haben wir alles schon mal durch gekaut. 449 00:38:08,000 --> 00:38:09,877 Gefragt und beantwortet, oder? 450 00:38:10,080 --> 00:38:12,878 Dann hab ich wieder über all das... 451 00:38:13,080 --> 00:38:16,516 komische Getue nachgedacht. 452 00:38:16,720 --> 00:38:19,075 Damit meine ich am wenigsten das Verschwinden. 453 00:38:19,280 --> 00:38:21,635 Krank vor Sorge hab ich die Krankenhäuser... 454 00:38:21,840 --> 00:38:23,671 und im Leichenschauhaus angerufen. 455 00:38:24,480 --> 00:38:26,550 Dein Fluchtreflex? 456 00:38:29,040 --> 00:38:31,508 Das musste ich natürlich glauben. 457 00:38:32,000 --> 00:38:34,355 Ich musste einen Weg finden. 458 00:38:35,280 --> 00:38:39,990 Wer würde denn bei so was lügen? 459 00:38:40,680 --> 00:38:41,908 Sag es mir, Skyler. 460 00:38:42,120 --> 00:38:45,078 Was meinst du, verheimliche ich vor dir? 461 00:38:45,560 --> 00:38:48,313 Was? Denkst du, dass ich eine Affäre habe? 462 00:38:48,520 --> 00:38:50,636 Ja. Ein paar Wochen lang. 463 00:38:50,840 --> 00:38:53,400 Mit wem? Mit wem hab ich eine Affäre? 464 00:38:53,600 --> 00:38:55,875 Ich schätze mal mit Gretchen Schwartz. 465 00:38:56,640 --> 00:39:00,235 Irgendwas ging zwischen euch ab. Ich wusste es einfach. 466 00:39:00,440 --> 00:39:03,830 Gott. Skyler. Ich schwör bei der Bibel, wenn es nötig ist. 467 00:39:04,040 --> 00:39:05,758 Ich habe keine Affäre mit Gretchen. 468 00:39:05,960 --> 00:39:08,872 Ich weiß. Weil ich sie gefragt habe. 469 00:39:12,520 --> 00:39:14,715 Ich hab sie ewig nicht erreichen können. 470 00:39:14,920 --> 00:39:16,751 Sie ist meinen Anrufen wochenlang aus dem Weg gegangen. 471 00:39:17,680 --> 00:39:19,033 Also hab ich eine Nachricht hinterlassen: 472 00:39:19,240 --> 00:39:22,915 "Was geht zwischen dir und meinem Mann ab?" 473 00:39:23,120 --> 00:39:25,429 Ich dachte mir, dass ich damit ihre Aufmerksamkeit bekomme. 474 00:39:25,640 --> 00:39:29,076 Sie rief mich zurück und hat mir endlich einiges gesagt. 475 00:39:30,520 --> 00:39:32,795 Das Geld für deine Behandlung... 476 00:39:34,040 --> 00:39:37,794 Gretchen und Elliott haben dir nichts gegeben. 477 00:39:39,400 --> 00:39:41,072 Sie haben nichts gezahlt. 478 00:39:41,280 --> 00:39:43,589 Du hast jedes Angebot zurückgewiesen. 479 00:39:43,800 --> 00:39:45,028 Aber das ergab keinen Sinn... 480 00:39:45,240 --> 00:39:47,595 weil ich bei Delcavoli und dem Krankenhaus nachgefragt habe... 481 00:39:47,800 --> 00:39:50,951 und mit Ausnahme deiner Operation... 482 00:39:51,160 --> 00:39:53,071 haben wir fast alles bezahlt. 483 00:39:53,400 --> 00:39:55,994 Über $100.000. 484 00:39:57,400 --> 00:40:01,598 Woher kamen die? Aus dem Nichts? 485 00:40:09,720 --> 00:40:11,392 Aber dann... 486 00:40:12,800 --> 00:40:14,916 hab ich deine Mutter angerufen. 487 00:40:16,920 --> 00:40:18,399 Ja. 488 00:40:19,400 --> 00:40:21,152 Danke übrigens. 489 00:40:21,800 --> 00:40:24,030 Ich dachte mir, wer weiß? Vielleicht hat sie ja Geld... 490 00:40:24,240 --> 00:40:28,153 von dem ich nichts weiß. Hat was beigesteuert. 491 00:40:29,480 --> 00:40:31,277 Ist ja möglich. 492 00:40:33,360 --> 00:40:37,638 Ich finde raus, dass deine Mutter dir weder Geld gegeben hat... 493 00:40:37,840 --> 00:40:42,675 noch weiß, dass du Krebs hast. 494 00:40:45,800 --> 00:40:47,995 Du hast sie nie besucht. 495 00:40:49,600 --> 00:40:51,591 Ich hab dich zum Flughafen gefahren. Dich abgeholt. 496 00:40:51,800 --> 00:40:53,153 Du warst vier Tage lang weg... 497 00:40:53,360 --> 00:40:56,989 aber sie schwört... 498 00:40:57,520 --> 00:40:59,715 dass du nie don't warst. 499 00:41:04,280 --> 00:41:08,432 Eine Lüge nach der anderen. 500 00:41:10,280 --> 00:41:11,235 Skyler. 501 00:41:12,280 --> 00:41:13,998 Sei wenigstens einmal... 502 00:41:14,920 --> 00:41:16,797 so entgegenkommend... 503 00:41:19,560 --> 00:41:23,109 und streite es nicht ab. 504 00:41:31,920 --> 00:41:33,433 Skyler. 505 00:41:35,040 --> 00:41:36,632 Skyler, tu das nicht, bitte. 506 00:41:36,840 --> 00:41:38,990 Ich... 507 00:41:39,560 --> 00:41:41,994 Skyler, bitte geh nicht. 508 00:41:50,480 --> 00:41:54,996 Wenn ich dir die Wahrheit sage, bleibst du dann? 509 00:41:57,000 --> 00:41:59,719 Bleib und ich sag dir alles. 510 00:42:01,000 --> 00:42:02,752 Was auch immer es ist... 511 00:42:03,840 --> 00:42:05,717 ich habe Angst davor, es zu erfahren. 512 00:42:32,840 --> 00:42:34,956 Wayfarer- 515, Funkkontrolle. 513 00:42:36,000 --> 00:42:37,956 Wayfarer-515, Albuquerque Center, Roger. 514 00:42:38,160 --> 00:42:40,799 Bleiben Sie auf 13.000. 515 00:42:41,000 --> 00:42:46,632 Juliet-Mike-21, Squawk 4201, gleich. 516 00:42:46,840 --> 00:42:47,795 Juliet-Mike-21... 517 00:42:48,000 --> 00:42:50,355 bleiben Sie auf 17.000. 518 00:42:50,560 --> 00:42:52,755 Frei nach Albuquerque über... 519 00:42:52,960 --> 00:42:55,110 An Flugzeug, bitte warten. 520 00:42:55,320 --> 00:42:59,199 Jane-Mike-21, drehen Sie in Richtung... Missachten. 521 00:43:00,040 --> 00:43:02,156 An Flugzeug, noch einmal. 522 00:43:02,880 --> 00:43:05,314 Lifeguard-46, frei nach Albuquerque... 523 00:43:05,520 --> 00:43:08,114 gehen Sie rauf auf 17.000. 524 00:43:08,600 --> 00:43:12,479 Juliet-Mike-21, nach links, in Richtung 115. 525 00:43:12,680 --> 00:43:14,716 Wayfarer-515... 526 00:43:14,920 --> 00:43:19,357 auf 3 Uhr Verkehr, KingAir, nach links nach 085. 527 00:43:19,760 --> 00:43:20,988 Sierra-Alpha-Alpha... 528 00:43:21,200 --> 00:43:25,830 kontaktieren Sie Albuquerque Center, 134,6. 529 00:43:26,040 --> 00:43:28,508 Kontaktieren Sie Albuquerque Center, 134,6. 530 00:43:29,400 --> 00:43:32,437 Wayfarer-515, absteigen auf 10.000. 531 00:43:32,640 --> 00:43:35,154 Juliet-Mike-21, sehen Sie den Verkehr auf 9 Uhr? 532 00:43:35,360 --> 00:43:38,033 Wayfarer-515, sehen Sie den Verkehr?