1
00:01:52,080 --> 00:01:54,469
BEWEISMITTEL
NICHTS ENTFERNEN
2
00:02:02,400 --> 00:02:04,277
Medizinisches Untersuchungsamt
3
00:02:13,960 --> 00:02:15,837
Flugsicherheitsbehörde
4
00:02:45,440 --> 00:02:47,431
Komm.
5
00:02:48,920 --> 00:02:50,558
Komm.
6
00:02:51,040 --> 00:02:52,712
Komm schon...
7
00:02:52,920 --> 00:02:55,639
Komm. Komm schon, Baby.
8
00:02:56,280 --> 00:03:01,070
Bitte, bitte. Komm, komm doch.
Komm!
9
00:03:26,840 --> 00:03:30,355
Oh Gott, oh Gott, oh Gott.
10
00:03:58,560 --> 00:03:59,913
Ja.
11
00:04:01,960 --> 00:04:05,873
Langsam. Mal langsam.
12
00:04:06,080 --> 00:04:08,992
Atme tief durch.
13
00:04:09,400 --> 00:04:10,753
Los.
14
00:04:11,520 --> 00:04:12,919
Na gut.
15
00:04:13,880 --> 00:04:15,552
Was ist passiert?
16
00:04:27,840 --> 00:04:31,469
Schon gut. Schon gut. Jetzt...
17
00:04:32,480 --> 00:04:36,598
hör mal zu. Hörst du mich?
18
00:04:37,400 --> 00:04:40,153
Alles kommt wieder in Ordnung.
Versprochen.
19
00:04:40,360 --> 00:04:42,316
Nein, nein. Beruhig dich.
20
00:04:42,520 --> 00:04:43,953
Warte...
21
00:04:44,800 --> 00:04:48,190
Halte durch.
Ich weiß, wen wir anrufen müssen.
22
00:05:14,440 --> 00:05:15,555
Saul Goodman hat mich geschickt.
23
00:05:24,840 --> 00:05:27,434
Kommen Sie. Rein.
24
00:05:34,560 --> 00:05:36,278
Halten Sie die Tür im Auge.
25
00:05:39,240 --> 00:05:40,912
Wo ist sie?
26
00:07:06,720 --> 00:07:09,075
Gibt es sonst noch Drogen im Haus?
27
00:07:14,400 --> 00:07:17,676
Denken Sie gut nach.
Lhre Freiheit hängt davon ab.
28
00:07:19,640 --> 00:07:21,551
Waffen? Gibt es Waffen im Haus?
29
00:07:24,040 --> 00:07:25,473
Das Folgende werden Sie sagen.
30
00:07:25,680 --> 00:07:29,070
Sie sind aufgewacht. Haben sie
gefunden. Mehr wissen Sie nicht.
31
00:07:29,600 --> 00:07:31,079
Wiederholen Sie das.
32
00:07:32,320 --> 00:07:36,438
Sagen Sie es. "Ich bin aufgewacht.
Hab sie gefunden. Mehr weiß ich nicht."
33
00:07:39,680 --> 00:07:42,194
Los. "Ich bin aufgewacht.
Hab sie gefunden. Mehr weiß ich nicht."
34
00:07:42,400 --> 00:07:44,197
Ich bin aufgewacht. Hab sie gefunden.
Mehr weiß ich nicht.
35
00:07:44,720 --> 00:07:45,675
Noch mal.
36
00:07:46,520 --> 00:07:48,397
Ich bin aufgewacht. Hab sie gefunden.
Mehr weiß ich nicht.
37
00:07:48,600 --> 00:07:50,113
Noch mal. Noch mal.
38
00:07:50,320 --> 00:07:53,153
Ich bin aufgewacht. Hab sie gefunden.
Mehr weiß ich nicht.
39
00:07:53,360 --> 00:07:56,591
Ich bin aufgewacht. Hab sie gefunden.
Mehr weiß ich nicht.
40
00:08:01,880 --> 00:08:03,598
Die Leute,
mit denen Sie reden werden...
41
00:08:03,800 --> 00:08:06,268
sind vom Medizinischen
Untersuchungsamt.
42
00:08:06,480 --> 00:08:08,755
Mit denen werden Sie
in erster Linie zu tun haben.
43
00:08:08,960 --> 00:08:11,155
Die Polizei kommt vielleicht
oder auch nicht.
44
00:08:11,360 --> 00:08:13,351
Kommt drauf an wie viel heute los ist.
45
00:08:13,560 --> 00:08:15,949
Eine Überdosis hat normalerweise
keine Priorität.
46
00:08:16,680 --> 00:08:18,318
Es belastet Sie hier nichts...
47
00:08:18,520 --> 00:08:20,750
es würde mich also wundern,
wenn Sie verhaftet würden.
48
00:08:21,600 --> 00:08:26,151
Aber wenn dem so wäre,
sagen Sie nichts.
49
00:08:26,360 --> 00:08:28,396
Nur, dass Sie einen Anwalt wollen.
50
00:08:28,600 --> 00:08:30,716
Dann rufen Sie Saul Goodman an.
51
00:08:31,600 --> 00:08:34,194
Und ich muss es sicher nicht erwähnen:
52
00:08:35,840 --> 00:08:38,149
Ich war nie hier.
53
00:08:48,000 --> 00:08:49,513
Ziehen Sie sich was
Langärmeliges an...
54
00:08:49,720 --> 00:08:51,551
um die Einstiche
im Arm zu verstecken.
55
00:08:55,440 --> 00:08:58,591
Zählen Sie von 20 runter
und rufen Sie an.
56
00:09:10,400 --> 00:09:13,756
Halten Sie durch.
Sie sind schon auf der Zielgeraden.
57
00:09:38,720 --> 00:09:41,314
Leichte Milch oder fettarm?
58
00:09:41,520 --> 00:09:45,229
- Leichte.
- Leicht. Na gut.
59
00:09:47,960 --> 00:09:49,439
Danke.
60
00:09:53,120 --> 00:09:54,678
Junior.
61
00:09:59,840 --> 00:10:01,592
Junior.
62
00:10:02,160 --> 00:10:04,469
- Flynn.
- Was?
63
00:10:05,600 --> 00:10:06,999
Flynn.
64
00:10:09,240 --> 00:10:10,798
Flynn.
65
00:10:11,120 --> 00:10:13,395
Komm gleich.
66
00:10:18,240 --> 00:10:19,958
Alles in Ordnung?
67
00:10:24,800 --> 00:10:27,997
Flynn, beweg deinen Hintern hierher.
68
00:10:28,720 --> 00:10:31,871
Oh mein Gott. Mom, Dad, kommt her.
Das müsst ihr sehen.
69
00:10:32,080 --> 00:10:33,991
Im Ernst.
70
00:10:36,720 --> 00:10:41,077
- Was?
- Hier. Seht euch das an.
71
00:10:41,280 --> 00:10:42,508
Für Spenden
hier anklicken
72
00:10:43,600 --> 00:10:44,555
Das sind Spenden?
73
00:10:44,760 --> 00:10:46,352
- Ja.
- Echte Spenden für deinen Dad?
74
00:10:46,560 --> 00:10:47,913
JEDE SPENDE IST WILLKOMMEN
75
00:10:48,120 --> 00:10:49,075
Eingegangene Spenden:
0490.00
76
00:10:49,280 --> 00:10:53,831
Wir haben $490
von völlig Fremden bekommen.
77
00:10:54,040 --> 00:10:58,670
26 Leute.
Virginia, Minnesota, Montana.
78
00:10:58,880 --> 00:11:02,190
Sieh mal hier. Vancouver.
Bis nach Kanada.
79
00:11:02,720 --> 00:11:05,632
Das ist echtes Geld.
80
00:11:06,120 --> 00:11:09,795
Wir haben es hier
auf unserem PayPal-Konto.
81
00:11:11,040 --> 00:11:13,713
Sieh mal, was sie sagen.
82
00:11:13,920 --> 00:11:18,038
"Halte durch, Walt." "Viel Glück."
"Halte durch."
83
00:11:19,000 --> 00:11:21,036
Ist das nicht toll?
84
00:11:23,040 --> 00:11:27,272
Das ist... Das ist ja was.
85
00:11:29,120 --> 00:11:31,759
Walt, solltest du dich nicht bedanken?
86
00:11:32,680 --> 00:11:35,877
Ja, natürlich. Danke, Junge.
87
00:11:36,080 --> 00:11:39,152
Danke. Das ist eine große Hilfe.
88
00:11:40,440 --> 00:11:45,434
Oh, sieh nur, 20 Kröten
aus Thunder Bay, Ontario.
89
00:11:45,640 --> 00:11:50,430
Wow. $510.
90
00:11:58,560 --> 00:12:01,597
Wenn Sie was verkaufen wollen,
gelten folgende drei Worte:
91
00:12:01,800 --> 00:12:02,755
"Ich kaufe nichts."
92
00:12:02,960 --> 00:12:05,633
Ansonsten,
hinterlassen Sie eine Nachricht:
93
00:12:05,840 --> 00:12:08,354
Ich wusste,
dass du nicht abheben würdest.
94
00:12:08,560 --> 00:12:10,516
Ich bin unterwegs und gleich da.
95
00:12:10,720 --> 00:12:16,078
Du stehst besser auf der Veranda bereit.
Keine Entschuldigungen.
96
00:12:58,000 --> 00:13:01,470
Sir, vielleicht sollten Sie besser gehen.
97
00:13:18,560 --> 00:13:24,396
Ich bin aufgewacht
und habe sie gefunden.
98
00:13:24,600 --> 00:13:26,352
Mehr weiß ich nicht.
99
00:13:26,880 --> 00:13:28,757
Lhr Geburtsdatum?
100
00:13:34,720 --> 00:13:38,190
Sir, das Geburtsdatum lhrer Tochter?
101
00:13:39,120 --> 00:13:40,519
April...
102
00:13:40,720 --> 00:13:44,429
- 4. April, 1982.
- Ok.
103
00:13:44,880 --> 00:13:49,112
Den Mädchennamen der Mutter
und Geburtsort, bitte.
104
00:13:49,880 --> 00:13:52,519
- Meine Mutter?
- Die Mutter lhrer Tochter.
105
00:13:53,880 --> 00:13:55,233
Bishop.
106
00:13:56,920 --> 00:14:00,037
- Geburtsort?
- Phoenix.
107
00:14:01,600 --> 00:14:02,874
Phoenix, Arizona?
108
00:14:07,520 --> 00:14:08,555
Das ist unsere Adresse.
109
00:14:09,280 --> 00:14:10,918
Kann Sie jemand nach Hause fahren?
110
00:14:11,120 --> 00:14:12,473
Ich kann fahren.
111
00:14:12,680 --> 00:14:14,557
Dann treffen wir uns don't...
112
00:14:14,760 --> 00:14:17,069
um die Aufnahme zu beenden
und die Proben zu nehmen.
113
00:14:17,280 --> 00:14:19,475
Sie können dann
lhre Vorbereitungen treffen.
114
00:14:19,680 --> 00:14:20,954
Ok?
115
00:14:21,160 --> 00:14:24,550
Brauchen Sie eine Karte?
Werden Sie beide don't sein?
116
00:14:47,680 --> 00:14:50,990
Ich glaub das nicht. Walt, sieh nur.
117
00:14:51,200 --> 00:14:53,111
- 40 aus Te...
- Terre Haute.
118
00:14:53,320 --> 00:14:54,275
Walt.
119
00:15:04,360 --> 00:15:05,315
Ich bin's.
120
00:15:05,520 --> 00:15:07,556
Bist du dran? Hallo.
121
00:15:08,640 --> 00:15:11,837
Ich wollte mich mal melden.
122
00:15:12,400 --> 00:15:16,188
Unser Freund meinte,
alles sei gut gegangen.
123
00:15:16,400 --> 00:15:18,630
Das ist gut.
124
00:15:18,840 --> 00:15:22,833
Hör zu. Ruf mich an, ja?
125
00:15:23,040 --> 00:15:27,795
Hey, Walt, du musst herkommen.
Wir haben gerade $1.000 erreicht.
126
00:15:30,800 --> 00:15:33,473
Schon gut. Ich komm schon.
127
00:15:33,680 --> 00:15:34,635
GESUCHT
128
00:15:34,840 --> 00:15:37,718
Einige von euch kennen meinen
Schwager. Er ist ein guter Mensch.
129
00:15:37,920 --> 00:15:40,753
Die Ärzte meinen, er hätte
gute Chancen mit der Operation.
130
00:15:40,960 --> 00:15:45,033
Sie wollen auch in Inseln bezahlt
werden, also greift tief in die Taschen.
131
00:15:45,880 --> 00:15:47,233
Die größte Spende...
132
00:15:47,440 --> 00:15:50,159
bekommt einen Sechserpack
Schraderbrau.
133
00:15:50,960 --> 00:15:52,757
Selbst gebraut
zur samtigen Perfektion.
134
00:15:52,960 --> 00:15:54,712
Die kleinste Spende
bekommt zwei Sechserpack.
135
00:15:54,920 --> 00:15:57,912
Schon gut. Außer,
dass Gomie im Sitzen pinkelt...
136
00:15:58,120 --> 00:15:59,109
wissen wir folgendes:
137
00:15:59,320 --> 00:16:01,595
Christian Ortega,
besser bekannt als Combo.
138
00:16:01,800 --> 00:16:04,268
Wurde letzten Monat
von einem Unbekannten erschossen.
139
00:16:04,480 --> 00:16:06,038
"Combo?" höre ich.
140
00:16:06,560 --> 00:16:10,030
"Den Namen kenn ich nicht.
War er ein Nobelpreisträger?"
141
00:16:10,240 --> 00:16:12,754
Nein. Er war ein beschissener
Möchtegern-Banger.
142
00:16:12,960 --> 00:16:15,394
Keine Verhaftung, bis auf
den Diebstahl eines Jesuskindes...
143
00:16:15,600 --> 00:16:18,068
aus einer Kolumbus-Ritter-Krippe
als er 17 war.
144
00:16:18,280 --> 00:16:22,068
Der Typ war so unten durch, dass
er nie auf unserem Radar erschien.
145
00:16:22,400 --> 00:16:24,038
Warum rede ich also über ihn?
146
00:16:24,960 --> 00:16:27,520
Hat jemand eine Idee?
147
00:16:27,720 --> 00:16:28,675
Bueller?
148
00:16:29,120 --> 00:16:30,997
- Er dealte Blue Sky.
- Genau.
149
00:16:31,200 --> 00:16:33,873
Wie kann es also sein,
dass das reinste, erstklassigste...
150
00:16:34,080 --> 00:16:38,517
Meth das wir kennen
von solchen Typen verschachert wird?
151
00:16:38,720 --> 00:16:40,119
Wartet, es wird noch besser.
152
00:16:40,320 --> 00:16:43,312
Seit der Jesuskind-Dieb
einer Kugel in den Weg kam...
153
00:16:43,520 --> 00:16:45,476
ist das blaue Zeugs
aus der Stadt verschwunden.
154
00:16:45,680 --> 00:16:48,478
Kein Krümel ist davon in Albuquerque
zu finden. Wie kommt das?
155
00:16:50,960 --> 00:16:53,838
Weil dein Heisenberg
vielleicht im Gefängnis ist.
156
00:16:54,720 --> 00:16:56,995
Das sagt die Polizei auch.
Sie denken, sie haben ihn.
157
00:16:57,200 --> 00:16:59,509
Ich weiß, dass du es nicht glaubst,
aber vielleicht stimmt's.
158
00:16:59,720 --> 00:17:05,192
James Edward Kilkelly, ja.
Die Polizei hält ihn für das Superhirn.
159
00:17:05,400 --> 00:17:07,311
Wenn ihr das glaubt,
verkauf ich euch alles.
160
00:17:07,520 --> 00:17:10,034
- Er hat's gestanden?
- Im Gegenzug für extra Pudding...
161
00:17:10,240 --> 00:17:11,514
jeden Abend in Los Lunas?
162
00:17:11,720 --> 00:17:13,711
Gegen eine Schachtel Zigaretten...
163
00:17:13,920 --> 00:17:17,037
verrät er uns, was er mit Jimmy Hoffa
getan hat. Nein, nein, nein.
164
00:17:17,240 --> 00:17:18,468
Ich habe darüber nachgedacht.
165
00:17:18,680 --> 00:17:22,992
So ein erstklassiges Produkt
verschwindet nicht einfach.
166
00:17:23,200 --> 00:17:25,031
Das taucht garantiert wieder auf.
167
00:17:25,240 --> 00:17:27,800
Das ist wie Whac-A-Mole.
Ich hab etwas rumtelefoniert.
168
00:17:28,000 --> 00:17:31,231
Bei Polizeistationen, Sheriffs.
169
00:17:32,160 --> 00:17:34,469
Hatte nicht viel Glück
im Land der Verzauberung.
170
00:17:34,680 --> 00:17:37,114
Aber sonst hab ich einiges
über das blaue Zeugs...
171
00:17:37,320 --> 00:17:40,198
in Texas, Arizona,
Colorado und Nevada gehört.
172
00:17:40,400 --> 00:17:44,359
Überall, außer hier.
173
00:17:44,880 --> 00:17:49,271
Als hätte jemand dazu gelernt und will
den eigenen Stall sauber halten.
174
00:17:50,400 --> 00:17:51,719
Nun...
175
00:17:52,480 --> 00:17:54,994
ich glaube, dass Heisenberg
noch da draußen ist.
176
00:17:55,720 --> 00:17:58,029
Er arbeitet regional.
177
00:17:58,240 --> 00:18:00,356
Aber er ist noch hier.
178
00:18:01,440 --> 00:18:04,113
Komm, 2.800.
179
00:18:04,320 --> 00:18:07,471
Komm, die große 28. Du schaffst es.
180
00:18:07,680 --> 00:18:10,194
Nur noch $30. Noch 30.
181
00:18:11,120 --> 00:18:13,873
$40! 2.810.
182
00:18:14,080 --> 00:18:15,479
- Ja!
- Ja!
183
00:18:19,120 --> 00:18:20,075
Wer ist wohl der Nächste?
184
00:18:20,280 --> 00:18:21,998
Haben Sie ihn gefunden?
185
00:18:22,480 --> 00:18:24,152
Wo ist er?
186
00:18:24,360 --> 00:18:25,315
Ok, hören Sie.
187
00:18:25,520 --> 00:18:26,953
Nein, das ist mir egal.
188
00:18:27,160 --> 00:18:28,718
Lhr Mann soll...
189
00:18:28,920 --> 00:18:30,831
Saul. Seien Sie... Saul.
190
00:18:31,040 --> 00:18:34,191
Saul, seien Sie still
und geben Sie mir die Adresse.
191
00:18:37,280 --> 00:18:38,793
Ich rate davon ab.
192
00:18:40,120 --> 00:18:41,997
Die Polizei lungert hier rum...
193
00:18:42,200 --> 00:18:44,760
und achtet auf das Kommen
und Gehen hier.
194
00:18:45,440 --> 00:18:46,759
Sind sie jetzt hier?
195
00:18:46,960 --> 00:18:50,669
Ich sehe nichts,
aber so soll's ja auch sein.
196
00:18:51,800 --> 00:18:53,836
Die Polizei ist nicht mal
das Schlimmste.
197
00:18:54,040 --> 00:18:55,917
Sie könnten überfallen
oder erschossen werden.
198
00:18:58,200 --> 00:19:01,078
Gehen Sie einfach nach Hause,
Walter.
199
00:19:01,280 --> 00:19:03,191
Ich mach das.
200
00:19:31,720 --> 00:19:33,153
Yo.
201
00:20:29,960 --> 00:20:31,598
Jesse.
202
00:20:35,120 --> 00:20:37,429
Jesse. Jesse. Sieh mich an.
203
00:20:37,640 --> 00:20:40,438
- Wach auf, wach auf.
- Hey.
204
00:20:40,640 --> 00:20:44,155
Ich hab nichts mehr. Alles ist weg.
205
00:20:44,360 --> 00:20:46,271
Jesse, verdammt, wach auf.
206
00:20:46,480 --> 00:20:49,597
Jesse, Jesse. Jesse, ich bin's.
Ok, ich bin's. Walt. Hier ist Walt.
207
00:20:49,800 --> 00:20:50,869
Jesse.
208
00:20:51,080 --> 00:20:53,640
- Ja.
- Komm, wir gehen.
209
00:20:53,840 --> 00:20:57,310
Nein, nein, nein.
210
00:20:57,520 --> 00:20:59,431
- Mir geht's gut.
- Komm. Hilf mir.
211
00:20:59,640 --> 00:21:02,837
Mir geht's gut. Ich bleib hier.
212
00:21:03,040 --> 00:21:06,077
Hör zu, Jesse,
dir geht es hier nicht gut.
213
00:21:06,280 --> 00:21:08,350
Dir geht's gar nicht gut.
Hörst du mich?
214
00:21:08,880 --> 00:21:12,077
Halt dich an mir fest. Komm.
215
00:21:12,280 --> 00:21:13,599
Du stehst jetzt auf...
216
00:21:13,800 --> 00:21:16,155
und wir gehen hier raus, ok?
217
00:21:16,360 --> 00:21:18,316
Ich bring dich in Sicherheit.
218
00:21:18,520 --> 00:21:21,637
Genau so. Los.
Komm. Na also.
219
00:21:48,440 --> 00:21:50,351
Ich hab sie umgebracht.
220
00:21:50,560 --> 00:21:53,472
- Was?
- Ich hab sie umgebracht. Ich war's.
221
00:21:53,680 --> 00:21:55,238
- Ich hab sie umgebracht.
- Nein.
222
00:21:55,440 --> 00:21:58,432
Jesse, sieh mich an.
223
00:21:58,640 --> 00:21:59,993
Du hast niemanden umgebracht.
224
00:22:01,320 --> 00:22:03,515
Ich habe sie geliebt.
225
00:22:05,840 --> 00:22:09,594
Mehr als alles andere.
226
00:22:18,800 --> 00:22:23,157
Nein, nein. Nein.
227
00:23:10,200 --> 00:23:12,191
Darüber hab ich mir
keine Gedanken gemacht.
228
00:23:12,400 --> 00:23:14,516
Es sollte wohl...
229
00:23:15,640 --> 00:23:19,076
Ich weiß nicht.
Entscheide du das.
230
00:23:20,360 --> 00:23:22,555
Hier ist kein gelbes Kleid.
231
00:23:22,760 --> 00:23:26,230
Sie sind alle schwarz oder grau.
232
00:23:28,000 --> 00:23:30,719
Wann hast du sie zuletzt
in einem gelben Kleid gesehen?
233
00:23:32,440 --> 00:23:34,396
Wie wär's mit blau?
234
00:23:34,600 --> 00:23:37,751
Blau ist besser als schwarz, oder?
235
00:23:38,360 --> 00:23:41,432
Nein. Nicht dunkelblau. Eher...
236
00:23:41,640 --> 00:23:45,474
Auch nicht zu grell.
237
00:23:45,680 --> 00:23:47,272
Blau ist blau.
238
00:23:47,480 --> 00:23:50,916
Nein, kein tiefes Dekolleté.
239
00:23:52,240 --> 00:23:54,071
Lange Ärmel.
240
00:23:55,600 --> 00:23:58,353
Ja. Es ist schön.
241
00:23:59,960 --> 00:24:01,473
Es ist schön.
242
00:24:06,920 --> 00:24:08,672
So müde, Holly.
243
00:24:08,880 --> 00:24:11,758
Mir geht's auch so.
244
00:24:13,960 --> 00:24:16,633
- Ok, Schatz.
- Ja.
245
00:24:19,000 --> 00:24:20,399
Ja!
246
00:24:22,000 --> 00:24:22,955
Na also.
247
00:24:23,160 --> 00:24:26,630
Bitte sehr. Ja.
248
00:24:32,440 --> 00:24:35,671
Kannst du das leiser
oder ganz abschalten?
249
00:24:36,200 --> 00:24:38,430
Junior. Hey.
250
00:24:39,440 --> 00:24:42,193
Das Klingeln.
Kannst du das leiser machen?
251
00:24:42,400 --> 00:24:46,837
- Dad, das ist Geld.
- Mach's einfach, bitte.
252
00:24:47,040 --> 00:24:49,429
Ok, der Lärm stört das Baby.
253
00:24:52,120 --> 00:24:54,031
Marie, langsam. Ich kann nicht...
254
00:24:56,120 --> 00:24:58,998
Oh mein Gott. Das ist nicht dein Ernst.
255
00:24:59,480 --> 00:25:02,552
Natürlich. Egal wann, nach der Schule.
256
00:25:02,760 --> 00:25:06,389
Ok. Warte. Ich sag's ihm
und ruf dich zurück.
257
00:25:06,600 --> 00:25:07,919
Ok.
258
00:25:09,560 --> 00:25:11,118
- Rate mal.
- Was?
259
00:25:11,320 --> 00:25:13,709
- Du kommst in die Zeitung.
- Nein.
260
00:25:13,920 --> 00:25:15,831
Ein Patient von Marie
arbeitet im Journal.
261
00:25:16,040 --> 00:25:18,235
Sie hat ihm von der Website
und den Spenden erzählt...
262
00:25:18,440 --> 00:25:20,670
und sie wollen eine Geschichte
über dich machen.
263
00:25:20,880 --> 00:25:21,835
- Echt?
- Ja.
264
00:25:22,040 --> 00:25:24,918
Sie kommen für Interview und Fotos
her mit allem drum und dran.
265
00:25:25,120 --> 00:25:26,633
Super.
266
00:25:26,840 --> 00:25:31,231
- Das bedeutet mehr Treffer.
- Und Spenden.
267
00:25:35,840 --> 00:25:37,671
Östlich von Scottsdale?
268
00:25:37,880 --> 00:25:40,189
Lass mich raten. Spricht nicht.
269
00:25:41,040 --> 00:25:42,758
Nein. Keiner.
270
00:25:42,960 --> 00:25:45,758
Jemand hat irgendwo seinen Laden
fest im Griff.
271
00:25:48,000 --> 00:25:50,309
Schon gut, Boss. Ja. Vielen Dank.
272
00:25:50,520 --> 00:25:52,192
Ja. Ihnen auch.
273
00:25:55,920 --> 00:25:57,638
Agent Schrader,
haben Sie kurz Zeit?
274
00:25:57,840 --> 00:25:59,910
Ja, Sir. Sicher.
275
00:26:02,760 --> 00:26:05,513
Gentlemen, das ist
der leitende Fahnder Hank Schrader.
276
00:26:06,000 --> 00:26:09,629
Agent Schrader, das ist
Andrew Coffman vom Adobe Hotel.
277
00:26:09,840 --> 00:26:11,512
- Freut mich.
- Freut mich.
278
00:26:11,720 --> 00:26:13,711
Paul Canterna
von Canterna Real Estate.
279
00:26:13,920 --> 00:26:15,672
- Hey, angenehm.
- Freut mich.
280
00:26:15,880 --> 00:26:19,236
Und Gustavo Fring
von Los Pollos Hermanos.
281
00:26:19,440 --> 00:26:21,431
- Nennen Sie mich Gus.
- Hi, Gus.
282
00:26:21,640 --> 00:26:23,358
Ich liebe lhr Brathühnchen.
283
00:26:24,120 --> 00:26:25,075
Danke sehr.
284
00:26:25,280 --> 00:26:27,669
Die Herrschaften übernehmen
den diesjährigen Fun Run...
285
00:26:27,880 --> 00:26:29,632
und ich wollte Ihnen eine Tour geben.
286
00:26:29,840 --> 00:26:32,308
Aber klar. So sehen Sie,
wen Sie unterstützen. Danke.
287
00:26:32,520 --> 00:26:34,511
Können Sie uns was
zur Arbeit hier sagen?
288
00:26:34,720 --> 00:26:36,153
Ja, das Büro von Albuquerque...
289
00:26:36,360 --> 00:26:38,874
behandelt alles
von Drogengeldwäsche...
290
00:26:39,080 --> 00:26:41,719
bis hin zur Verbotskontrolle
von Drogenexport.
291
00:26:42,280 --> 00:26:45,556
Ich leite eine Gruppe, die sich
auf Methamphetamin spezialisiert...
292
00:26:45,760 --> 00:26:48,638
das leider ein wachsendes Problem
darstellt.
293
00:26:48,840 --> 00:26:51,070
- Schrecklich.
- Ja, wirklich.
294
00:26:51,280 --> 00:26:52,793
Wir haben einige Erfolge vor Ort...
295
00:26:53,000 --> 00:26:54,991
aber im allgemeinen wächst
der Nachschub weiter.
296
00:26:55,200 --> 00:26:58,636
Projekte wie der Fun Run...
297
00:26:58,840 --> 00:27:00,910
gehören zu unseren besten Waffen.
298
00:27:01,120 --> 00:27:02,269
Wir helfen gerne.
299
00:27:02,480 --> 00:27:03,833
- Danke.
- Danke, Hank.
300
00:27:04,040 --> 00:27:05,109
- Meine Herren.
- Danke.
301
00:27:05,320 --> 00:27:06,912
Sicher. Danke.
302
00:27:07,760 --> 00:27:09,478
Ist das einer lhrer Leute?
303
00:27:09,680 --> 00:27:13,468
Nein, das ist mein Schwager.
304
00:27:13,680 --> 00:27:15,557
Er hat gesundheitliche Probleme.
Wir wollen...
305
00:27:15,760 --> 00:27:19,036
Das tut mir leid. Was hat er?
306
00:27:20,040 --> 00:27:23,669
- Lungenkrebs.
- Das ist schlimm.
307
00:27:24,480 --> 00:27:29,395
- Das müssen Sie nicht tun.
- Bitte. Bitte. Ich mach das gerne.
308
00:27:31,400 --> 00:27:33,038
- Danke sehr.
- Gern geschehen.
309
00:27:35,760 --> 00:27:37,910
Gelassenheit
310
00:27:51,080 --> 00:27:54,436
Ich werde eine Zeit lang
nicht kommen können.
311
00:27:55,240 --> 00:27:58,073
Ich werde am Freitag operiert.
312
00:28:00,560 --> 00:28:02,869
Ich hoffe, dass alles gut gehen wird.
313
00:28:04,840 --> 00:28:07,673
Aber falls nicht,
wird sich Saul um alles kümmern.
314
00:28:07,880 --> 00:28:10,952
Er hat dein Geld.
Er verwaltet es für dich.
315
00:28:22,120 --> 00:28:25,954
Sieh mal, Jesse, den Dingen
nachzuhängen hilft nichts.
316
00:28:26,160 --> 00:28:30,199
Versuch, dich aufs Gesundwerden
zu konzentrieren, ja?
317
00:28:31,160 --> 00:28:33,116
Ich verdiene das.
318
00:28:34,080 --> 00:28:35,479
Was?
319
00:28:37,320 --> 00:28:40,153
Was du in der Wüste gesagt hast.
320
00:28:40,360 --> 00:28:43,909
Ich verstehe, was du gemeint hast.
321
00:28:47,960 --> 00:28:50,235
Ich verdiene, was passiert.
322
00:29:09,800 --> 00:29:11,711
Scheiße.
323
00:29:26,600 --> 00:29:28,192
Da ist er ja!
324
00:29:28,920 --> 00:29:31,912
Walt, sie machen eine Geschichte
über Walter Jr.
325
00:29:32,120 --> 00:29:34,395
Wir haben dich 50 Mal angerufen.
326
00:29:34,600 --> 00:29:37,831
Marie, ich dachte,
das wäre nur für die Zeitung.
327
00:29:38,040 --> 00:29:41,316
Ich weiß. Aber ich dachte mir,
was gut genug für Journal ist...
328
00:29:41,520 --> 00:29:44,910
ist gut genug fürs Fernsehen.
Und hab's einfach gemacht.
329
00:29:46,240 --> 00:29:47,468
- Das ist er?
- Ja.
330
00:29:47,680 --> 00:29:48,999
Das ist Dad. Toll.
331
00:29:49,200 --> 00:29:52,317
Alle auf die Couch.
Walt Jr. In die Mitte...
332
00:29:52,520 --> 00:29:54,351
Mom und Dad links und rechts.
333
00:29:54,560 --> 00:29:55,913
Mom und Dad?
334
00:29:57,880 --> 00:30:00,553
Wie viel Geld habt ihr bislang
zusammen bekommen?
335
00:30:01,080 --> 00:30:04,629
$6.360.
336
00:30:04,840 --> 00:30:06,796
Aber es kommt ständig was rein.
337
00:30:07,000 --> 00:30:09,719
- Wow, das ist toll.
- Wir sind ganz sprachlos.
338
00:30:09,920 --> 00:30:13,230
Es war einfach unglaublich.
339
00:30:13,440 --> 00:30:15,556
Wenn man bedenkt,
was du über ihn geschrieben hast...
340
00:30:15,760 --> 00:30:21,232
- muss dein Dad ziemlich toll sein.
- Ja, ist er. Er ist der Beste.
341
00:30:21,440 --> 00:30:23,795
Du willst ihn nicht verlieren,
nicht, Walter?
342
00:30:24,000 --> 00:30:27,993
Niemand von uns. Wir lieben ihn.
343
00:30:28,600 --> 00:30:32,752
- Er ist ein guter Mensch, nicht?
- Total. Sie können jeden fragen.
344
00:30:33,680 --> 00:30:36,672
Er ist ein toller Vater
und ein toller Lehrer.
345
00:30:36,880 --> 00:30:39,348
Er weiß alles über Chemie.
346
00:30:39,920 --> 00:30:43,674
Er ist geduldig und immer für einen da.
347
00:30:43,880 --> 00:30:48,158
Er ist so anständig.
348
00:30:48,360 --> 00:30:51,670
Und er tut immer das Richtige.
349
00:30:51,880 --> 00:30:55,190
Und so erzieht er mich.
350
00:30:55,400 --> 00:30:59,996
- Ist er so was wie dein Held?
- Oh, ja. Ja, Ma'am. Absolut.
351
00:31:00,200 --> 00:31:02,714
Mein Dad ist mein Held.
352
00:31:10,800 --> 00:31:12,358
Schläft er dadurch?
353
00:31:13,240 --> 00:31:14,912
Das ist zur Beruhigung.
354
00:31:15,120 --> 00:31:17,759
Wir sind fast so weit.
355
00:31:17,960 --> 00:31:19,518
Ok. Danke.
356
00:31:23,280 --> 00:31:24,474
Nun...
357
00:31:26,200 --> 00:31:29,397
- Es ist so weit.
- Ja.
358
00:31:47,800 --> 00:31:50,598
Bist du entspannt?
359
00:31:50,800 --> 00:31:52,836
Um ehrlich zu sein...
360
00:31:56,600 --> 00:32:01,230
Ich weiß nicht, was das für Zeug ist,
aber es ist ziemlich gut.
361
00:32:03,160 --> 00:32:04,559
Ja, sieht so aus.
362
00:32:07,280 --> 00:32:09,271
Wir werden hier sein,
wenn du aufwachst.
363
00:32:10,200 --> 00:32:12,760
Ich werde euch suchen.
364
00:32:12,960 --> 00:32:15,520
Du solltest deine Brille hier lassen.
365
00:32:15,720 --> 00:32:17,358
Ja, nimm sie bitte.
366
00:32:18,000 --> 00:32:21,709
Ja, ok. Ok. Ich hab sie.
367
00:32:23,240 --> 00:32:25,117
Wo ist dein Telefon?
368
00:32:25,320 --> 00:32:27,436
Dein Handy. Hast du es hier?
369
00:32:27,640 --> 00:32:29,278
Welches?
370
00:32:32,640 --> 00:32:37,634
Er hat es wohl
kaum mitgenommen, Mom.
371
00:32:40,120 --> 00:32:41,439
Ok.
372
00:33:55,520 --> 00:33:56,919
Eines nach dem anderen.
373
00:33:57,120 --> 00:33:59,350
Wie alt ist das Baby jetzt?
Wann lerne ich sie kennen?
374
00:33:59,560 --> 00:34:02,393
Ich wollte sie heute mitnehmen, aber...
375
00:34:02,600 --> 00:34:04,716
Morgen wird sie sieben Wochen alt.
376
00:34:04,920 --> 00:34:05,875
- Sieben, ja?
- Ja.
377
00:34:06,080 --> 00:34:10,392
Ja, oh, hey, ich habe hier irgendwo...
378
00:34:10,600 --> 00:34:12,352
ein Foto.
379
00:34:13,840 --> 00:34:16,035
- Sie ist wunderschön.
- Danke.
380
00:34:16,240 --> 00:34:18,834
Immer gut, das zu sagen
und es auch zu meinen.
381
00:34:20,200 --> 00:34:23,636
- Was machen die Schmerzen, Walter?
- Nun...
382
00:34:23,840 --> 00:34:25,751
Sie sind gering.
383
00:34:25,960 --> 00:34:27,757
Atembeschwerden?
384
00:34:27,960 --> 00:34:30,599
- Etwas, aber es ist schon viel besser.
- Gut.
385
00:34:31,720 --> 00:34:33,392
Lhre Werte sehen gut aus.
386
00:34:33,600 --> 00:34:35,033
Ich kann nicht in die Zukunft sehen...
387
00:34:35,240 --> 00:34:36,958
aber auch mit Vorsicht gesprochen...
388
00:34:37,160 --> 00:34:39,674
kann ich sagen, dass Sie
sich etwas Zeit gekauft haben.
389
00:34:40,800 --> 00:34:43,109
Es gibt keinen Grund
pessimistisch zu sein.
390
00:34:43,320 --> 00:34:45,038
Das ist toll.
391
00:34:45,480 --> 00:34:48,677
Das ist toll. Danke, Doktor.
392
00:34:50,000 --> 00:34:53,276
Wann kann er wieder
ganz normal leben?
393
00:34:53,480 --> 00:34:55,710
- Er kann langsam damit anfangen.
- Ok.
394
00:34:55,920 --> 00:35:01,119
- Darf er schon wieder arbeiten?
- Damit würde ich noch warten.
395
00:35:01,640 --> 00:35:05,315
Vermeiden Sie es schwer zu heben
und ruhen Sie sich aus.
396
00:35:05,520 --> 00:35:07,988
Aber er kann alleine sein?
397
00:35:08,200 --> 00:35:11,317
Ich meine, selbstständig sein.
398
00:35:11,760 --> 00:35:14,194
Ja. Beurteilen Sie das selbst.
399
00:35:15,000 --> 00:35:16,228
Nun...
400
00:35:16,440 --> 00:35:18,908
Das ist toll, nicht, Schatz?
401
00:35:19,120 --> 00:35:21,315
Ein Baby weniger im Haus.
402
00:35:32,240 --> 00:35:34,310
- Don, hey.
- Hey, Stew.
403
00:35:34,520 --> 00:35:36,875
Willkommen zurück.
404
00:35:37,080 --> 00:35:38,957
Danke. Ich bin froh,
wieder hier zu sein.
405
00:35:41,000 --> 00:35:45,278
Es tut uns allen so leid.
406
00:35:46,040 --> 00:35:48,110
Ja. Danke.
407
00:35:48,440 --> 00:35:50,431
Schrecklich. Einfach...
408
00:35:51,160 --> 00:35:54,197
Wir haben alle an dich gedacht und...
409
00:35:54,400 --> 00:35:56,960
- Geht es dir gut?
- Ja, es geht.
410
00:35:57,360 --> 00:36:00,716
Nach einer gewissen Zeit
reicht das nicht arbeiten nicht mehr...
411
00:36:00,920 --> 00:36:04,310
also wollte ich lieber hier sein.
412
00:36:04,840 --> 00:36:08,628
- Mich auf die Arbeit konzentrieren.
- Klar. Sicher.
413
00:36:09,240 --> 00:36:10,514
Ja.
414
00:36:11,080 --> 00:36:13,389
Wir sehen uns drinnen.
415
00:36:14,880 --> 00:36:18,190
Kommen Sie auf 1.500 runter.
416
00:36:18,400 --> 00:36:21,278
Rückenwindlandung links
auf Landebahn 17.
417
00:36:21,480 --> 00:36:25,075
Nummer 26-Tango,
absteigen auf 13.000.
418
00:36:25,280 --> 00:36:28,875
Truth or Consequences Höhenmesser,
zwei-neun-neun-acht.
419
00:36:29,080 --> 00:36:33,756
Pima 311, kontaktieren Sie
Albuquerque Center 134,6.
420
00:36:33,960 --> 00:36:37,316
Juliet-5-Bravo, gleich,
geben Sie die Höhe an.
421
00:36:37,960 --> 00:36:41,953
Juliet-5-Bravo, Roger.
Frei bis Winslow.
422
00:36:42,160 --> 00:36:44,628
Ich glaube, den lass ich.
423
00:36:44,880 --> 00:36:45,869
Sky?
424
00:36:47,480 --> 00:36:48,913
Was meinst du?
425
00:36:50,680 --> 00:36:52,636
Sieht nicht so schlecht aus, oder?
426
00:36:54,840 --> 00:36:55,989
Was machst du?
427
00:36:56,200 --> 00:36:58,634
Ich gehe zu Hank und Marie
fürs Wochenende.
428
00:37:00,760 --> 00:37:02,557
- Seit wann denn das?
- Ich nehm das Baby mit.
429
00:37:02,760 --> 00:37:04,591
Marie holt Walter Jr.
Von der Schule ab.
430
00:37:05,320 --> 00:37:08,073
Du wirst das Haus zwei Tage lang
für dich haben.
431
00:37:08,680 --> 00:37:11,114
Ich will, dass du deine Sachen packst
und gehst.
432
00:37:12,040 --> 00:37:13,234
Warum denn das?
433
00:37:13,440 --> 00:37:16,477
Hank hat seine Hilfe angeboten.
Du solltest nicht schwer heben.
434
00:37:16,680 --> 00:37:19,035
- Skyler.
- Bis Montag bist du weg.
435
00:37:19,240 --> 00:37:20,593
Ich will...
436
00:37:21,000 --> 00:37:22,149
Ich will, dass du gehst.
437
00:37:31,560 --> 00:37:35,314
Ok. Kannst du mir sagen, warum?
438
00:37:36,280 --> 00:37:38,510
Weil du ein Lügner bist, Walt.
439
00:37:40,600 --> 00:37:42,192
Zwei Handys immerhin.
440
00:37:43,600 --> 00:37:44,555
Was?
441
00:37:44,760 --> 00:37:47,593
Vor deiner Operation hab ich dich
nach deinem Handy gefragt...
442
00:37:47,800 --> 00:37:51,509
und du hast gefragt: "Welches?"
443
00:37:52,720 --> 00:37:53,869
Wann?
444
00:37:54,080 --> 00:37:56,514
Skyler, ich war voll mit Medikamenten.
445
00:37:56,720 --> 00:37:58,790
Ich hätte sagen können,
dass die Erde flach ist.
446
00:37:59,000 --> 00:37:59,955
Weißt du, was ich denke?
447
00:38:01,800 --> 00:38:04,837
Ich glaube, du hast versehentlich
die Wahrheit gesagt.
448
00:38:05,200 --> 00:38:07,794
Schatz, das haben wir alles
schon mal durch gekaut.
449
00:38:08,000 --> 00:38:09,877
Gefragt und beantwortet, oder?
450
00:38:10,080 --> 00:38:12,878
Dann hab ich wieder über all das...
451
00:38:13,080 --> 00:38:16,516
komische Getue nachgedacht.
452
00:38:16,720 --> 00:38:19,075
Damit meine ich am wenigsten
das Verschwinden.
453
00:38:19,280 --> 00:38:21,635
Krank vor Sorge hab ich
die Krankenhäuser...
454
00:38:21,840 --> 00:38:23,671
und im Leichenschauhaus angerufen.
455
00:38:24,480 --> 00:38:26,550
Dein Fluchtreflex?
456
00:38:29,040 --> 00:38:31,508
Das musste ich natürlich glauben.
457
00:38:32,000 --> 00:38:34,355
Ich musste einen Weg finden.
458
00:38:35,280 --> 00:38:39,990
Wer würde denn bei so was lügen?
459
00:38:40,680 --> 00:38:41,908
Sag es mir, Skyler.
460
00:38:42,120 --> 00:38:45,078
Was meinst du,
verheimliche ich vor dir?
461
00:38:45,560 --> 00:38:48,313
Was? Denkst du,
dass ich eine Affäre habe?
462
00:38:48,520 --> 00:38:50,636
Ja. Ein paar Wochen lang.
463
00:38:50,840 --> 00:38:53,400
Mit wem? Mit wem hab ich eine Affäre?
464
00:38:53,600 --> 00:38:55,875
Ich schätze mal mit Gretchen Schwartz.
465
00:38:56,640 --> 00:39:00,235
Irgendwas ging zwischen euch ab.
Ich wusste es einfach.
466
00:39:00,440 --> 00:39:03,830
Gott. Skyler. Ich schwör bei der Bibel,
wenn es nötig ist.
467
00:39:04,040 --> 00:39:05,758
Ich habe keine Affäre mit Gretchen.
468
00:39:05,960 --> 00:39:08,872
Ich weiß.
Weil ich sie gefragt habe.
469
00:39:12,520 --> 00:39:14,715
Ich hab sie ewig nicht erreichen können.
470
00:39:14,920 --> 00:39:16,751
Sie ist meinen Anrufen wochenlang
aus dem Weg gegangen.
471
00:39:17,680 --> 00:39:19,033
Also hab ich eine Nachricht
hinterlassen:
472
00:39:19,240 --> 00:39:22,915
"Was geht zwischen dir
und meinem Mann ab?"
473
00:39:23,120 --> 00:39:25,429
Ich dachte mir, dass ich damit
ihre Aufmerksamkeit bekomme.
474
00:39:25,640 --> 00:39:29,076
Sie rief mich zurück
und hat mir endlich einiges gesagt.
475
00:39:30,520 --> 00:39:32,795
Das Geld für deine Behandlung...
476
00:39:34,040 --> 00:39:37,794
Gretchen und Elliott
haben dir nichts gegeben.
477
00:39:39,400 --> 00:39:41,072
Sie haben nichts gezahlt.
478
00:39:41,280 --> 00:39:43,589
Du hast jedes Angebot
zurückgewiesen.
479
00:39:43,800 --> 00:39:45,028
Aber das ergab keinen Sinn...
480
00:39:45,240 --> 00:39:47,595
weil ich bei Delcavoli und dem
Krankenhaus nachgefragt habe...
481
00:39:47,800 --> 00:39:50,951
und mit Ausnahme deiner Operation...
482
00:39:51,160 --> 00:39:53,071
haben wir fast alles bezahlt.
483
00:39:53,400 --> 00:39:55,994
Über $100.000.
484
00:39:57,400 --> 00:40:01,598
Woher kamen die? Aus dem Nichts?
485
00:40:09,720 --> 00:40:11,392
Aber dann...
486
00:40:12,800 --> 00:40:14,916
hab ich deine Mutter angerufen.
487
00:40:16,920 --> 00:40:18,399
Ja.
488
00:40:19,400 --> 00:40:21,152
Danke übrigens.
489
00:40:21,800 --> 00:40:24,030
Ich dachte mir, wer weiß?
Vielleicht hat sie ja Geld...
490
00:40:24,240 --> 00:40:28,153
von dem ich nichts weiß.
Hat was beigesteuert.
491
00:40:29,480 --> 00:40:31,277
Ist ja möglich.
492
00:40:33,360 --> 00:40:37,638
Ich finde raus, dass deine Mutter
dir weder Geld gegeben hat...
493
00:40:37,840 --> 00:40:42,675
noch weiß, dass du Krebs hast.
494
00:40:45,800 --> 00:40:47,995
Du hast sie nie besucht.
495
00:40:49,600 --> 00:40:51,591
Ich hab dich zum Flughafen gefahren.
Dich abgeholt.
496
00:40:51,800 --> 00:40:53,153
Du warst vier Tage lang weg...
497
00:40:53,360 --> 00:40:56,989
aber sie schwört...
498
00:40:57,520 --> 00:40:59,715
dass du nie don't warst.
499
00:41:04,280 --> 00:41:08,432
Eine Lüge nach der anderen.
500
00:41:10,280 --> 00:41:11,235
Skyler.
501
00:41:12,280 --> 00:41:13,998
Sei wenigstens einmal...
502
00:41:14,920 --> 00:41:16,797
so entgegenkommend...
503
00:41:19,560 --> 00:41:23,109
und streite es nicht ab.
504
00:41:31,920 --> 00:41:33,433
Skyler.
505
00:41:35,040 --> 00:41:36,632
Skyler, tu das nicht, bitte.
506
00:41:36,840 --> 00:41:38,990
Ich...
507
00:41:39,560 --> 00:41:41,994
Skyler, bitte geh nicht.
508
00:41:50,480 --> 00:41:54,996
Wenn ich dir die Wahrheit sage,
bleibst du dann?
509
00:41:57,000 --> 00:41:59,719
Bleib und ich sag dir alles.
510
00:42:01,000 --> 00:42:02,752
Was auch immer es ist...
511
00:42:03,840 --> 00:42:05,717
ich habe Angst davor, es zu erfahren.
512
00:42:32,840 --> 00:42:34,956
Wayfarer- 515, Funkkontrolle.
513
00:42:36,000 --> 00:42:37,956
Wayfarer-515,
Albuquerque Center, Roger.
514
00:42:38,160 --> 00:42:40,799
Bleiben Sie auf 13.000.
515
00:42:41,000 --> 00:42:46,632
Juliet-Mike-21, Squawk 4201, gleich.
516
00:42:46,840 --> 00:42:47,795
Juliet-Mike-21...
517
00:42:48,000 --> 00:42:50,355
bleiben Sie auf 17.000.
518
00:42:50,560 --> 00:42:52,755
Frei nach Albuquerque über...
519
00:42:52,960 --> 00:42:55,110
An Flugzeug, bitte warten.
520
00:42:55,320 --> 00:42:59,199
Jane-Mike-21, drehen Sie
in Richtung... Missachten.
521
00:43:00,040 --> 00:43:02,156
An Flugzeug, noch einmal.
522
00:43:02,880 --> 00:43:05,314
Lifeguard-46,
frei nach Albuquerque...
523
00:43:05,520 --> 00:43:08,114
gehen Sie rauf auf 17.000.
524
00:43:08,600 --> 00:43:12,479
Juliet-Mike-21, nach links,
in Richtung 115.
525
00:43:12,680 --> 00:43:14,716
Wayfarer-515...
526
00:43:14,920 --> 00:43:19,357
auf 3 Uhr Verkehr, KingAir,
nach links nach 085.
527
00:43:19,760 --> 00:43:20,988
Sierra-Alpha-Alpha...
528
00:43:21,200 --> 00:43:25,830
kontaktieren Sie
Albuquerque Center, 134,6.
529
00:43:26,040 --> 00:43:28,508
Kontaktieren Sie
Albuquerque Center, 134,6.
530
00:43:29,400 --> 00:43:32,437
Wayfarer-515, absteigen auf 10.000.
531
00:43:32,640 --> 00:43:35,154
Juliet-Mike-21, sehen Sie
den Verkehr auf 9 Uhr?
532
00:43:35,360 --> 00:43:38,033
Wayfarer-515,
sehen Sie den Verkehr?