1 00:00:12,180 --> 00:00:14,470 Betreten verboten! Bitte nicht reingehen! 2 00:00:18,190 --> 00:00:19,270 Ich war zu spät. 3 00:00:19,980 --> 00:00:21,940 Zu spät, zu spät … 4 00:00:26,360 --> 00:00:29,700 Na ja, es gibt nicht nur eine Methode, um Vampire zu töten. 5 00:00:30,660 --> 00:00:32,410 Kein Grund zur Panik. 6 00:00:33,160 --> 00:00:35,160 Die Detektivin war bei dir im Krankenhaus? 7 00:00:35,410 --> 00:00:36,290 Wahrscheinlich. 8 00:00:36,870 --> 00:00:39,000 Wärt ihr neulich nicht gekommen, 9 00:00:39,160 --> 00:00:41,960 wären meine Sachen noch alle da gewesen. 10 00:00:43,040 --> 00:00:45,170 Vielleicht hätte die Detektivin mich dann getötet. 11 00:00:46,760 --> 00:00:49,550 Ich hänge nicht sonderlich an meinem Leben, 12 00:00:49,840 --> 00:00:52,510 aber mein Versprechen an Haru ist noch nicht ganz erfüllt. 13 00:00:53,260 --> 00:00:57,850 Du musst ein vollwertiger Vampir werden, indem du eigene Vampire erschaffst. 14 00:00:58,180 --> 00:00:59,100 Also gib dein Bestes. 15 00:00:59,940 --> 00:01:01,060 Ja, ja. 16 00:01:03,190 --> 00:01:05,980 Noch etwas. Deine Eltern … 17 00:01:06,820 --> 00:01:08,780 Haru und ihr Mann … 18 00:01:10,860 --> 00:01:12,700 Sie sind beide gestorben. 19 00:01:14,450 --> 00:01:16,870 Nachdem Haru dich zur Welt brachte, 20 00:01:17,040 --> 00:01:20,040 hat ihr geschwächter Körper kein Blut, demnach keine Nahrung bekommen. 21 00:01:20,620 --> 00:01:24,380 Nach ihrer Hochzeit mit einem Menschen hatte sie aufgehört, Blut zu trinken. 22 00:01:25,000 --> 00:01:26,800 Sie hat ihn wirklich geliebt. 23 00:01:27,460 --> 00:01:28,710 Ich beneide ihn … 24 00:01:29,880 --> 00:01:32,590 Er suchte mich auf, um mir von ihrem Tod zu erzählen. 25 00:01:32,760 --> 00:01:35,180 Einige Zeit später starb er dann auch. 26 00:01:36,260 --> 00:01:39,220 Er schien ein aufrichtiger, gutherziger Mann gewesen zu sein. 27 00:01:42,440 --> 00:01:43,980 Passt bitte auch auf euch auf. 28 00:01:45,060 --> 00:01:46,110 Okay. 29 00:01:48,030 --> 00:01:50,940 Das war irgendwie eine heftige Geschichte, was? 30 00:01:51,110 --> 00:01:51,900 Ja … 31 00:01:52,320 --> 00:01:56,530 Deine Eltern waren Mensch und Vampir und sind beide verstorben … 32 00:01:57,830 --> 00:02:00,000 Halten wir’s schön simpel, my man. 33 00:02:00,250 --> 00:02:01,460 „My man“? 34 00:02:01,620 --> 00:02:05,710 Ich kannte meine Eltern nicht mal. Wie soll ich da um sie trauern? 35 00:02:06,380 --> 00:02:11,220 Dank dir und Kabura erinnere ich mich langsam wieder an meine Vergangenheit. 36 00:02:11,670 --> 00:02:12,300 Echt? 37 00:02:12,840 --> 00:02:14,510 Ich hatte einen Lieblingsort. 38 00:02:15,050 --> 00:02:17,600 Ich will dir alles zeigen, was ich mag. 39 00:02:15,050 --> 00:02:17,600 KOMORI-PARK AUSSICHTSPLATTFORM, PARKPLATZ 40 00:02:18,470 --> 00:02:21,390 Zuerst wusste ich nicht, was das war. 41 00:02:21,770 --> 00:02:22,520 „Das“? 42 00:02:29,480 --> 00:02:30,360 Das hier. 43 00:02:31,400 --> 00:02:36,160 Ich wusste nicht, dass sich hinter all diesen Lichtern Menschen verbergen. 44 00:02:39,120 --> 00:02:42,830 Ich fragte mich die ganze Zeit, was dort leuchtet. 45 00:02:43,960 --> 00:02:47,130 Und dann kam mir plötzlich die Erkenntnis. 46 00:02:48,540 --> 00:02:50,590 Dass das wohl Menschen sind. 47 00:02:53,550 --> 00:02:56,300 Und dass es echt viele davon gibt. 48 00:02:57,470 --> 00:03:02,430 Wenn ich Kummer hatte oder nachdachte, kam ich her und schaute sie mir an. 49 00:03:03,180 --> 00:03:06,940 Wenn man so viele Leute sieht, die ganz unabhängig voneinander handeln, 50 00:03:07,230 --> 00:03:08,810 ist das nicht irgendwie aufregend? 51 00:03:09,520 --> 00:03:14,240 Sind sie aus der Nähe vielleicht doch nur eine Ansammlung von Lichtern? 52 00:03:14,900 --> 00:03:19,910 Es ist schon irre, dass jeder einzelne nach eigenen Gedanken und Werten lebt. 53 00:03:21,030 --> 00:03:24,250 Wenn ich über diese Dinge nachdachte, kam ich immer zur Ruhe. 54 00:03:26,920 --> 00:03:29,710 Ich erinnere mich an die ersten Fragen, die ich mir stellte. 55 00:03:30,710 --> 00:03:35,130 Was sind Menschen überhaupt? Warum bin ich kein Mensch? 56 00:03:46,100 --> 00:03:49,270 Ob ich wohl auch eins dieser Lichter war? 57 00:03:49,650 --> 00:03:51,650 Wer weiß? 58 00:03:53,030 --> 00:03:56,780 Wenn du ein Mensch wärst, hätte ich dich nicht treffen können. 59 00:03:59,870 --> 00:04:01,370 Uns steht ein langes Leben bevor, 60 00:04:02,080 --> 00:04:05,250 also lass uns viele Orte besuchen. Und noch mehr Lieblingsorte finden! 61 00:04:09,040 --> 00:04:09,710 Klingt gut. 62 00:04:15,710 --> 00:04:16,630 Wohin denn so? 63 00:04:18,970 --> 00:04:20,930 Ans Meer zum Beispiel? 64 00:04:21,100 --> 00:04:23,350 Das Meer! Da war ich noch nie! 65 00:04:23,510 --> 00:04:24,890 Ich auch nicht. 66 00:04:29,140 --> 00:04:30,560 LEDIOKAIKAN 67 00:04:32,900 --> 00:04:35,070 Ich hab da echt keinen Bock drauf. 68 00:04:35,900 --> 00:04:38,240 Aber ich muss es wohl hinter mich bringen. 69 00:04:46,580 --> 00:04:49,460 Originalwerk: Kotoyama 70 00:04:49,670 --> 00:04:53,590 Produktion: Yōko Matsuzaki, Atsuhiro Iwakami, Mitsuru Saitō 71 00:04:53,790 --> 00:04:57,300 Koordination: Yukiko Takase Hauptproduktion: Masanori Miyake 72 00:04:59,510 --> 00:05:02,590 Leitende Produktion: Hana Sugawara, Kazuki Adachi 73 00:05:02,930 --> 00:05:05,810 Originalwerk-Assistenz: Kazunori Ōshima, Shunsuke Hara 74 00:05:06,100 --> 00:05:09,440 Planungsunterstützung: Reiko Sasaki, Kie Hamada 75 00:05:09,640 --> 00:05:12,600 Story-Bearbeitung & Drehbuch: Michiko Yokote 76 00:05:19,820 --> 00:05:21,950 Charakterdesign: Haruka Sagawa Nebencharakterdesign: Junnosuke Nishio 77 00:05:22,610 --> 00:05:25,370 Künstlerische Leitung: Ken Naitō Kolorierung: Asami Kitsukawa 78 00:05:27,830 --> 00:05:30,790 Kinematografie: Yūki Tsuchimoto Schnitt: Misaki Enokida 79 00:05:34,630 --> 00:05:38,210 Tonregie: Eriko Kimura Soundeffekte: Maki Takuma 80 00:05:42,340 --> 00:05:45,140 Animationsproduktion: Yūya Ogisu Animationsstudio: LIDENFILMS 81 00:05:46,180 --> 00:05:49,390 Assistenzregie: Izumi Takizawa, Nao Miyoshi 82 00:05:50,480 --> 00:05:53,810 Opening-Song: „Mirage“ Performt von Creepy Nuts 83 00:06:02,990 --> 00:06:06,950 Regie: Tomoyuki Itamura 84 00:06:07,160 --> 00:06:10,870 Produktion: „Call of the Night“-Produktionskomitee 85 00:06:12,040 --> 00:06:14,120 Wichtige Dinge aus ihrem früheren Leben 86 00:06:14,290 --> 00:06:17,130 werden für Vampire zu Schwachstellen. 87 00:06:17,710 --> 00:06:21,590 Wenn ihre Vergangenheit herauskommt, kann das zu ihrem Tod führen. 88 00:06:23,590 --> 00:06:25,970 Meine Vergangenheit interessiert mich nicht. 89 00:06:26,390 --> 00:06:27,350 Wie nervig. 90 00:06:29,850 --> 00:06:31,930 Das ist also das Mekka für Otaku! 91 00:06:32,100 --> 00:06:35,270 Ich kann meine Aufregung kaum bändigen! 92 00:06:36,110 --> 00:06:38,570 Hör schon auf, Nazuna. Ist ja peinlich. 93 00:06:39,190 --> 00:06:40,570 Warum seid ihr mitgekommen? 94 00:06:42,780 --> 00:06:46,620 Ich bin halt ein Potaku, da musste ich einfach mit zum Mekka. 95 00:06:47,120 --> 00:06:49,120 Erfinde nicht einfach neue Wörter. 96 00:06:49,700 --> 00:06:53,660 So sieht’s hier also aus? Ich bin auch zum ersten Mal hier … 97 00:06:53,830 --> 00:06:54,580 Was ist? 98 00:06:55,040 --> 00:06:59,090 Irgendwie laufen hier weniger Otaku rum, als ich dachte. 99 00:07:00,500 --> 00:07:04,630 Es ist schon länger nicht mehr so, dass bloß Otaku nach Akihabara kommen. 100 00:07:04,800 --> 00:07:07,930 Außerdem sind Anime und Manga schon so Mainstream, 101 00:07:08,100 --> 00:07:10,350 dass es diese typischen Otaku kaum noch gibt. 102 00:07:11,140 --> 00:07:12,220 Menno! 103 00:07:12,640 --> 00:07:15,140 Ich bin bloß hergekommen, 104 00:07:13,350 --> 00:07:15,310 LIGHT NOVEL 105 00:07:15,310 --> 00:07:17,060 um diese nerdigen Otaku zu sehen! 106 00:07:17,480 --> 00:07:18,190 OHU 107 00:07:18,360 --> 00:07:20,020 Du bist echt mies … 108 00:07:20,440 --> 00:07:22,570 – Dann geht doch heim. – Ey, warte. 109 00:07:23,240 --> 00:07:26,280 Wir sollen mindestens zu zweit nach unseren Schwachstellen suchen. 110 00:07:26,530 --> 00:07:29,070 Schon okay. Ich hab jemanden, der mir hilft. 111 00:07:29,580 --> 00:07:31,370 Wen? Einen Bekannten? 112 00:07:31,830 --> 00:07:33,160 Jemanden vom Maid-Café? 113 00:07:34,330 --> 00:07:36,710 Nein, also … Ähm … 114 00:07:37,710 --> 00:07:39,380 Den Vampir, den ich erschaffen habe. 115 00:07:43,920 --> 00:07:47,010 Was? Miss Midori! Es ist wirklich Miss Midori! 116 00:07:47,300 --> 00:07:49,260 Du bist süß wie eh und je. 117 00:07:49,430 --> 00:07:51,560 Nein, sogar noch hübscher! 118 00:07:52,890 --> 00:07:55,310 Ach, wie unhöflich! Ich red wieder zu viel. 119 00:07:58,060 --> 00:07:59,230 Ein Otaku … 120 00:07:59,400 --> 00:08:02,270 – Ein waschechter Otaku! – Gibt’s auch unechte? 121 00:08:02,440 --> 00:08:04,320 Und wer seid ihr? 122 00:08:04,610 --> 00:08:06,860 Nazuna Nanakusa, ein Vampir. 123 00:08:07,030 --> 00:08:08,780 Kō Yamori, ich bin ein Mensch. 124 00:08:10,700 --> 00:08:13,790 Ich treffe zum ersten Mal einen anderen Vampir als Miss Midori. 125 00:08:14,240 --> 00:08:17,620 Ich bin ein von Miss Midori erschaffener Vampir, LoveGreen. 126 00:08:17,790 --> 00:08:19,920 Oder kurz einfach „LG“. 127 00:08:20,630 --> 00:08:23,710 Kō, Kō! Er redet wirklich wie ein typischer Otaku! 128 00:08:23,880 --> 00:08:25,550 Sie reden also echt so. 129 00:08:26,170 --> 00:08:30,260 Miss Nanakusa, Mister Yamori, ich habe eure Namen abgespeichert. 130 00:08:30,640 --> 00:08:33,180 Warum hast du ihn nie andere Vampire treffen lassen? 131 00:08:33,430 --> 00:08:35,470 Das geht dich nichts an. 132 00:08:36,560 --> 00:08:40,060 Miss Nanakusa, könntest du Miss Midori bitte keine Vorwürfe machen? 133 00:08:40,230 --> 00:08:42,820 „Miss“? Ich mache ihr nicht wirklich Vorwürfe. 134 00:08:43,480 --> 00:08:45,320 Es heißt, Vampire seien wunderschön. 135 00:08:45,480 --> 00:08:49,910 Ich kann nicht behaupten, dass ich stolz auf mein Aussehen wäre. 136 00:08:50,490 --> 00:08:52,910 Bei all ihren wunderschönen Vampirfreunden 137 00:08:53,780 --> 00:08:56,870 ist es ihr vermutlich unangenehm, mich vorzustellen. 138 00:08:59,250 --> 00:09:01,710 Midori … Du bist echt das Letzte. 139 00:09:01,880 --> 00:09:04,630 Das stimmt nicht! So ist das nicht! 140 00:09:04,800 --> 00:09:07,550 Wie ist es dann? Lass uns mal deine Ausreden hören. 141 00:09:08,260 --> 00:09:09,680 Komm mir nicht so arrogant. 142 00:09:10,760 --> 00:09:12,050 Love ist … 143 00:09:12,220 --> 00:09:13,600 Sie nennt ihn also „Love“. 144 00:09:14,100 --> 00:09:17,270 Er kann gut zuhören, ist lieb und weiß über viele Dinge Bescheid. 145 00:09:17,430 --> 00:09:18,600 – Miss Midori … – Aber … 146 00:09:18,770 --> 00:09:22,980 Er prahlt nie mit seinem Wissen und wertet andere nicht grundlos ab. 147 00:09:23,650 --> 00:09:27,110 Kurz gesagt, Love ist ein richtig toller Kerl. 148 00:09:29,780 --> 00:09:30,780 Worum geht’s hier? 149 00:09:30,950 --> 00:09:33,820 So einen lieben Kerl würden doch alle zum Trinken einladen! 150 00:09:33,990 --> 00:09:35,870 Dann würde er mir nicht mehr allein gehören! 151 00:09:36,030 --> 00:09:37,370 Was laberst du denn da? 152 00:09:37,540 --> 00:09:41,120 – Außerdem ist Love nicht creepy! – Hat doch auch keiner behauptet … 153 00:09:41,420 --> 00:09:42,420 Er hat hübsche Augen! 154 00:09:42,710 --> 00:09:43,830 Seine Haare glänzen! 155 00:09:44,000 --> 00:09:45,790 Er hat superschöne Haut! 156 00:09:46,090 --> 00:09:48,300 Und man darf auch nicht vergessen … 157 00:09:48,460 --> 00:09:50,050 – Noch mehr? – Zeig Interesse! 158 00:09:52,680 --> 00:09:54,220 Es ist 20 Jahre her … 159 00:09:54,390 --> 00:09:56,720 – Komm jetzt nicht mit Rückblenden. – Nur ganz kurz! 160 00:09:57,470 --> 00:09:59,810 Ich stehe auf Jungfrauen und creepy Otaku. 161 00:09:59,980 --> 00:10:02,060 – Jetzt hast du’s selbst gesagt … – Hör zu! 162 00:10:02,310 --> 00:10:04,350 KARAOKE ALL 24 STUNDEN GEÖFFNET! 163 00:10:02,810 --> 00:10:06,570 Ich ging damals zu einem Offline-Treffen für Gamer. 164 00:10:07,110 --> 00:10:08,280 Weißt du, dieser Anime … 165 00:10:08,440 --> 00:10:11,320 Ja! Du hast wahrlich einen exzellenten Geschmack. 166 00:10:11,490 --> 00:10:14,280 Du bist klug, ohne dabei andere Meinungen abzulehnen. 167 00:10:14,910 --> 00:10:18,120 Love hat sich sofort in mich verliebt. 168 00:10:18,450 --> 00:10:19,750 KARAOKE ALL 169 00:10:18,660 --> 00:10:19,750 Und eines Tages … 170 00:10:20,120 --> 00:10:21,910 – Hey, Love. – Was gibt es? 171 00:10:22,250 --> 00:10:25,330 Würdest du mir glauben, dass ich in Wahrheit ein Vampir bin? 172 00:10:25,750 --> 00:10:27,540 Dann mach mich bitte auch zu einem! 173 00:10:31,090 --> 00:10:32,510 Das ist ja irgendwie cool! 174 00:10:33,130 --> 00:10:34,680 Und damit wären wir fertig. 175 00:10:34,840 --> 00:10:36,930 Die Rückblende war echt mal kurz. 176 00:10:38,560 --> 00:10:41,430 War das echt alles? Mehr hat es nicht gebraucht? 177 00:10:41,980 --> 00:10:46,150 Hast du das scherzhaft gesagt und dein Blut wurde dann echt gesaugt? 178 00:10:46,650 --> 00:10:49,570 – So war das nicht, Mister Yamori. – „Mister“? 179 00:10:50,360 --> 00:10:54,530 Diese Worte waren kein Scherz, sondern meine wahren Gefühle. 180 00:10:55,860 --> 00:10:59,450 Ich … habe früher häufig die Schule geschwänzt. 181 00:11:00,700 --> 00:11:03,000 Ich weiß nicht, woran es lag, 182 00:11:03,160 --> 00:11:06,710 aber ich passte nie in die Gruppe hinein und konnte nur als Außenseiter leben. 183 00:11:07,500 --> 00:11:10,960 Obwohl sie das wusste, hat Miss Midori mich immer akzeptiert. 184 00:11:16,180 --> 00:11:18,470 Ob als Vampir, Mensch oder was auch immer. 185 00:11:19,010 --> 00:11:22,810 Solange ich an ihrer Seite bleiben kann, bin ich bereit, alles zu werden. 186 00:11:24,140 --> 00:11:24,640 Er … 187 00:11:25,810 --> 00:11:28,150 Er ist ja so was von cool! 188 00:11:29,190 --> 00:11:30,690 Was grinst du so stolz? 189 00:11:31,440 --> 00:11:34,070 Habe ich wieder was Seltsames gesagt? 190 00:11:35,110 --> 00:11:37,110 Das passiert mir leider manchmal. 191 00:11:37,280 --> 00:11:38,570 WAS AUCH PASSIERT, MIT DIESEM SCHUSS WERDE ICH DICH BESCHÜTZEN 192 00:11:37,990 --> 00:11:42,200 Übrigens, Miss Midori … Welchem Anlass habe ich deinen Besuch zu verdanken? 193 00:11:42,540 --> 00:11:45,160 Stimmt ja! Love, wir haben ein Riesenproblem! 194 00:11:46,210 --> 00:11:50,920 Eine Detektivin, die Vampire tötet … Und zwar mit deren Schwachstellen? 195 00:11:51,550 --> 00:11:55,760 Bei Vampirgeschichten gibt’s natürlich auch immer Vampirjäger. 196 00:11:55,920 --> 00:11:58,390 – Ja, oder? – Hey, lasst mal das Otaku-Gerede. 197 00:11:59,090 --> 00:12:02,010 Das war also der Grund für deinen heutigen Besuch. 198 00:12:02,180 --> 00:12:03,850 Genau! Und? 199 00:12:04,480 --> 00:12:05,600 Und was? 200 00:12:05,810 --> 00:12:07,900 Love ist echt unglaublich. 201 00:12:08,060 --> 00:12:10,980 Als er erfuhr, dass ich ein Vampir bin, recherchierte er 202 00:12:11,150 --> 00:12:14,150 meine Vergangenheit und mein früheres Leben bis ins Detail! 203 00:12:14,360 --> 00:12:16,400 Sogar Dinge, die nicht mal ich weiß. 204 00:12:16,740 --> 00:12:18,950 Ich habe alles herausgefunden, was es zu finden gab 205 00:12:19,110 --> 00:12:24,040 und ihre persönlichen Gegenstände mit diversen Mitteln an mich gebracht. 206 00:12:24,620 --> 00:12:27,660 Du bist echt ein treuer Midori-Fan, stimmt’s? 207 00:12:27,830 --> 00:12:30,880 Er kannte sogar meine Körpermaße, was echt ein Schock war. 208 00:12:31,040 --> 00:12:31,750 Na ja … 209 00:12:32,630 --> 00:12:34,840 Dazu fähig zu sein, hat seinen eigenen Reiz! 210 00:12:35,710 --> 00:12:37,800 Ihr zwei wirkt ja echt glücklich. 211 00:12:38,470 --> 00:12:43,470 Mich hat’s nicht weiter gestört. Mein Menschenleben ist mir relativ egal. 212 00:12:43,970 --> 00:12:46,140 Wer hätte gedacht, dass das mal nützlich wird. 213 00:12:47,270 --> 00:12:51,360 Diese Dinge zerstören zu müssen, betrübt mich schon etwas. 214 00:12:51,650 --> 00:12:52,230 Aber … 215 00:12:53,110 --> 00:12:54,780 Miss Midori ist am wichtigsten! 216 00:12:55,280 --> 00:12:58,240 Überlass das unbesorgt mir, ich werde alles verbrennen! 217 00:12:58,740 --> 00:12:59,700 Love … 218 00:13:04,160 --> 00:13:04,700 Und? 219 00:13:05,290 --> 00:13:06,450 Was ist mit dir, LG? 220 00:13:07,080 --> 00:13:07,620 Wie bitte? 221 00:13:07,910 --> 00:13:10,580 Wir sollten auch nach deinen Sachen suchen. 222 00:13:10,960 --> 00:13:13,750 Ich weiß, wo Love vorher gewohnt hat, aber … 223 00:13:15,500 --> 00:13:16,260 Love? 224 00:13:17,340 --> 00:13:21,220 Ich … habe vorsichtshalber auch zu mir selbst recherchiert. 225 00:13:21,720 --> 00:13:23,970 Und ich habe einen guten Überblick über meine Lage. 226 00:13:24,810 --> 00:13:27,600 – Wirklich? – Ein Glück! Dann entsorgen wir … 227 00:13:27,770 --> 00:13:29,520 Meine Schwachstelle ist … 228 00:13:33,520 --> 00:13:34,360 Nein! 229 00:13:34,820 --> 00:13:36,530 Das verrate ich auf keinen Fall! 230 00:13:38,690 --> 00:13:42,700 Wieso das denn nicht? Warum rückst du nicht raus damit? 231 00:13:43,660 --> 00:13:48,450 Ihre Brüste … Miss Midoris Brüste pressen sich gegen meinen Nacken! 232 00:13:48,830 --> 00:13:51,920 Beruhige dich, Midori! Er wirkt irgendwie glücklich! 233 00:13:52,290 --> 00:13:53,750 Was geht mit denen ab? 234 00:13:58,010 --> 00:14:01,840 DIE SECHSTE NACHT: ICH RED NICHT VON DER QUALITÄT! 235 00:14:03,340 --> 00:14:07,260 Warum willst du es uns nicht verraten? Das wird doch gefährlich für dich! 236 00:14:09,220 --> 00:14:12,390 Hey, sag mal, warum bist du eigentlich so dick? 237 00:14:12,640 --> 00:14:15,060 Kann man vom Bluttrinken derart zunehmen? 238 00:14:15,230 --> 00:14:16,690 Darüber willst du jetzt reden? 239 00:14:17,400 --> 00:14:19,780 Ich esse selbst jetzt noch zweimal die Woche 240 00:14:19,940 --> 00:14:22,740 Kotteri-Ramen mit Extra-Toppings. 241 00:14:23,570 --> 00:14:24,450 Was? 242 00:14:24,740 --> 00:14:25,910 Ist das so beeindruckend? 243 00:14:26,070 --> 00:14:27,990 Du Knalltüte! Natürlich ist es das! 244 00:14:28,620 --> 00:14:31,500 Vampire brauchen außer Blut keine andere Nahrung. 245 00:14:31,660 --> 00:14:33,330 Auf die Idee kämen sie gar nicht. 246 00:14:33,500 --> 00:14:37,500 Blut schmeckt ihnen sowieso besser und versorgt sie mit purer Energie. 247 00:14:37,880 --> 00:14:41,170 Und du … isst auch noch Kotteri-Ramen mit Extra-Toppings? 248 00:14:41,590 --> 00:14:44,050 Das ist ja wie nach dem Saufen noch Ramen zu futtern! 249 00:14:44,220 --> 00:14:45,640 Genau so ist es doch. 250 00:14:46,430 --> 00:14:49,260 Nachdem ich zum Vampir wurde, 251 00:14:49,430 --> 00:14:52,100 erklärte mir Miss Midori anfangs alles Wichtige. 252 00:14:52,940 --> 00:14:54,440 Eines Tages geschah es dann. 253 00:14:54,980 --> 00:14:57,150 Irgendetwas regte sich in mir 254 00:14:57,520 --> 00:14:59,230 und führte mich zu diesem Laden. 255 00:15:01,320 --> 00:15:02,650 Und dann aß ich auch schon. 256 00:15:03,360 --> 00:15:06,030 Es ging nicht darum, ob es gut oder schlecht schmeckte. 257 00:15:06,700 --> 00:15:09,080 Da wurde mir klar, dass es eine Gewohnheit war. 258 00:15:10,240 --> 00:15:12,000 So war das also … 259 00:15:12,410 --> 00:15:15,170 Das ist ein Foto aus der Zeit, wo ich schlank war. 260 00:15:15,920 --> 00:15:17,000 Da sahst du cool aus. 261 00:15:17,460 --> 00:15:18,380 Ein Foto … 262 00:15:19,460 --> 00:15:21,760 Warum reden wir überhaupt über so was? 263 00:15:22,090 --> 00:15:25,380 Genau, LG. Es geht um deine alten Besitztümer. 264 00:15:25,470 --> 00:15:27,720 HMPF … 265 00:15:26,300 --> 00:15:27,720 Schmoll nicht rum. 266 00:15:28,180 --> 00:15:31,640 Er scheint wirklich nicht zu wollen, dass wir das sehen. 267 00:15:31,930 --> 00:15:34,560 Und es ist etwas, an dem er sehr hängt … Hat es … 268 00:15:35,140 --> 00:15:36,850 dann nicht etwas mit Midori zu tun? 269 00:15:36,900 --> 00:15:38,440 GULP 270 00:15:37,560 --> 00:15:38,440 „Gulp“? 271 00:15:38,940 --> 00:15:39,650 Stimmt das? 272 00:15:41,780 --> 00:15:43,530 – Wer weiß? – Tu nicht so! 273 00:15:43,690 --> 00:15:45,400 Dein Gesicht verrät schon alles! 274 00:15:45,570 --> 00:15:48,450 Love schaut immer zur Seite, wenn er lügt. 275 00:16:01,040 --> 00:16:02,500 Das heißt für uns doch: 276 00:16:02,670 --> 00:16:07,340 Wenn wir alle Dinge von ihm aufzählen, die mit Midori zu tun haben, 277 00:16:07,510 --> 00:16:09,050 finden wir es heraus, oder? 278 00:16:09,220 --> 00:16:12,600 – Das kann ja ewig dauern. – Aber es ist eine sichere Methode. 279 00:16:13,060 --> 00:16:15,060 – Midoris Slip oder BH! – Hey … 280 00:16:15,560 --> 00:16:19,770 Die sind Teil meiner Sammlung, aber erst, nachdem ich zum Vampir wurde. 281 00:16:19,940 --> 00:16:22,360 – Du hast sie also. – Die verbrennen wir auch! 282 00:16:22,900 --> 00:16:24,530 Ist es etwas, das man trägt? 283 00:16:24,780 --> 00:16:26,360 War es ein Geschenk von Midori? 284 00:16:26,700 --> 00:16:28,990 Wir spielen hier doch nicht mit dem Akinator. 285 00:16:29,820 --> 00:16:31,870 Ihre Maid-Uniform! Nein, ihre Haare! 286 00:16:32,030 --> 00:16:32,990 Wär das nicht creepy? 287 00:16:33,160 --> 00:16:35,160 – Fingernägel? – Ne andere Kategorie, bitte. 288 00:16:35,750 --> 00:16:37,120 Vielleicht ein Strohhalm? 289 00:16:40,250 --> 00:16:41,710 Mist. LG … 290 00:16:42,130 --> 00:16:43,960 Er weicht unserem Blick gar nicht aus! 291 00:16:44,170 --> 00:16:46,720 Er guckt, als hätte er nichts zu verbergen! 292 00:16:46,880 --> 00:16:47,840 Hat er aber … 293 00:16:48,340 --> 00:16:52,180 Berücksichtigen wir auch mal Dinge, die nicht von mir kommen. 294 00:16:53,640 --> 00:16:54,930 Da fällt mir ein, 295 00:16:55,100 --> 00:16:59,020 meintest du nicht mal, dass du einen Dōjinshi zeichnen wolltest? 296 00:17:00,350 --> 00:17:03,610 DREH … 297 00:17:00,850 --> 00:17:03,610 – Hey, er hat weggeschaut! – Sieh mich an, Love! 298 00:17:03,900 --> 00:17:07,240 Nazuna? Was ist denn ein Dōjinshi? 299 00:17:09,360 --> 00:17:12,450 – Was Versautes! – Sag nicht so was Missverständliches. 300 00:17:13,330 --> 00:17:15,700 Gleichgesinnte legen ihr Geld zusammen 301 00:17:13,330 --> 00:17:21,130 NAZUNA NANAKUSA 302 00:17:15,870 --> 00:17:17,500 und publizieren selbst einen Manga. 303 00:17:17,660 --> 00:17:21,130 Die Inhalte müssen nicht versaut sein, aber das wird meistens damit assoziiert. 304 00:17:21,290 --> 00:17:24,840 LG, ist dein Dōjinshi von der versauten Sorte? 305 00:17:28,220 --> 00:17:30,260 Das ist es hundertprozentig! 306 00:17:31,300 --> 00:17:32,590 Das bedeutet also … 307 00:17:32,760 --> 00:17:35,930 Es gibt einen versauten Dōjinshi, der mit mir zu tun hat? 308 00:17:35,640 --> 00:17:37,470 EROTISCHER DŌJINSHI ÜBER MIDORI KOHAKOBE 309 00:17:38,270 --> 00:17:39,020 Echt jetzt? 310 00:17:39,980 --> 00:17:40,690 So ist es! 311 00:17:41,100 --> 00:17:43,150 Sag mal, was stimmt nicht mit dir? 312 00:17:44,020 --> 00:17:46,900 In meiner Unizeit, als ich in Miss Midori verknallt war … 313 00:17:45,570 --> 00:17:51,240 CHŪŌ-DENTETSU-UNIVERSITÄT 314 00:17:47,440 --> 00:17:48,940 Natürlich bin ich das immer noch. 315 00:17:49,110 --> 00:17:51,240 Komm einfach zur Sache. Zack, zack! 316 00:17:51,570 --> 00:17:56,080 Wenn ich gut zeichnen könnte, würden mich meine Bilder dann erregen? 317 00:17:56,370 --> 00:18:00,910 Um die Antwort darauf zu finden, übte ich mich fleißig im Zeichnen. 318 00:18:01,330 --> 00:18:04,380 Was ich zeichnen wollte, war natürlich Miss Midori. 319 00:18:05,750 --> 00:18:07,050 Verdammt, so wird das nichts! 320 00:18:09,920 --> 00:18:13,800 Ich zeichnete jeden Tag, übte, recherchierte und verbesserte mich. 321 00:18:14,340 --> 00:18:15,470 Bis es mir gelang. 322 00:18:15,640 --> 00:18:16,680 MIDORI IN BRENZLIGER LAGE OSTHALLE 2, TISCH 42 323 00:18:16,260 --> 00:18:18,560 Genau, mein Dōjinshi-Debüt! 324 00:18:18,970 --> 00:18:21,060 Mit einer ambitionierten Auflage von 500 Heften! 325 00:18:21,520 --> 00:18:22,350 Und dann 326 00:18:22,520 --> 00:18:25,730 bin ich darauf sitzen geblieben! Auf 500 Exemplaren! 327 00:18:27,860 --> 00:18:29,690 Ich frag nur sicherheitshalber. 328 00:18:30,150 --> 00:18:32,700 – Du erinnerst dich nicht daran, oder? – Absolut nicht! 329 00:18:33,320 --> 00:18:37,660 Einige Details könnten abweichen, aber so müsste es in etwa gewesen sein! 330 00:18:38,540 --> 00:18:40,200 Danach wurde ich zum Vampir 331 00:18:40,370 --> 00:18:42,410 und fand irgendwann die Hefte. 332 00:18:42,580 --> 00:18:44,170 Alle 500 Stück. 333 00:18:44,750 --> 00:18:46,290 Mir war sofort klar, 334 00:18:46,460 --> 00:18:49,800 dass ich sie gezeichnet haben musste und auch aus welchem Grund. 335 00:18:50,170 --> 00:18:51,800 Und dass sie niemand kaufte … 336 00:18:53,680 --> 00:18:55,390 Also habe ich es gelesen. 337 00:18:56,550 --> 00:18:58,850 Gelesen? Ich meine, du konntest es berühren? 338 00:18:59,350 --> 00:19:00,350 Nun ja … 339 00:19:05,850 --> 00:19:09,070 So grottige Zeichnungen! Ein Abklatsch meines Lieblingskünstlers! 340 00:19:09,440 --> 00:19:12,780 Das war wirklich nicht lesbar. Schlechter geht’s nicht. 341 00:19:12,950 --> 00:19:15,490 Ich red nicht von der Qualität! 342 00:19:15,950 --> 00:19:20,450 Aber jetzt versteh ich es. Oder besser gesagt, ich fühle mich befreit. 343 00:19:21,290 --> 00:19:26,250 Ich war wohl so gepeinigt davon, weil es meine Schwachstelle darstellt. 344 00:19:27,210 --> 00:19:27,840 Ja … 345 00:19:39,680 --> 00:19:41,470 MIDORI IN BRENZLIGER LAGE 346 00:19:50,110 --> 00:19:51,280 Miss Nanakusa … 347 00:19:51,440 --> 00:19:53,110 Ich hab ihn gelesen. 348 00:19:53,610 --> 00:19:56,360 Er ist grottig gezeichnet, aber die Erotik kommt gut rüber. 349 00:19:56,530 --> 00:19:58,120 Gar nicht schlecht. 350 00:19:58,530 --> 00:19:59,320 Also … 351 00:19:59,910 --> 00:20:01,990 zeichne einfach noch mal einen. 352 00:20:02,450 --> 00:20:03,540 Nazuna? 353 00:20:03,700 --> 00:20:06,290 – Was redest du ihm da ein? – Ich will’s halt lesen. 354 00:20:06,460 --> 00:20:09,460 – Darum geht’s doch nicht! – Das ist ja ein richtiger Manga. 355 00:20:09,630 --> 00:20:11,630 Yamori, lies nicht die schmuddeligen Seiten! 356 00:20:11,960 --> 00:20:16,010 Kō Yamori: Gen Satō Nazuna Nanakusa: Sora Amamiya 357 00:20:16,180 --> 00:20:20,220 Anko Uguisu: Miyuki Sawashiro Kabura Honda: Shizuka Itō 358 00:20:20,390 --> 00:20:24,560 Midori Kohakobe: Naomi Ōzora LG (LoveGreen): Tomokazu Sugita 359 00:21:28,370 --> 00:21:32,790 Übersetzung: Carolin Becks 360 00:21:34,590 --> 00:21:35,550 NEMURE 361 00:21:37,420 --> 00:21:41,800 Spotting: Sarah Courchay Revision: Nino Singer 362 00:21:47,180 --> 00:21:50,140 Guten Morgen. Heute ist wieder schönes Wetter. 363 00:21:50,640 --> 00:21:53,650 Perfekt, um nach sich selbst zu suchen. 364 00:21:55,150 --> 00:22:00,070 Aber was ist eigentlich das Ziel bei so einer Selbstfindungsreise? 365 00:22:00,320 --> 00:22:04,030 Normalerweise macht man das, weil man mit sich selbst unzufrieden ist 366 00:22:04,200 --> 00:22:06,910 und einen Wegweiser fürs Leben sucht. 367 00:22:07,410 --> 00:22:08,870 Aber ich frag mich irgendwie … 368 00:22:09,040 --> 00:22:13,920 Wär’s nicht besser, erst mal in der Nähe zu suchen, bevor man plötzlich verreist? 369 00:22:14,080 --> 00:22:15,380 Dann kehrt man mit einem 370 00:22:15,540 --> 00:22:19,210 „Mein Glück war so nah!“ heim. Das sagen doch viele. 371 00:22:19,760 --> 00:22:21,510 Ist das nicht peinlich? Megapeinlich! 372 00:22:22,760 --> 00:22:26,350 Trägt nicht jede Reise irgendwie zur Selbstfindung bei? 373 00:22:27,010 --> 00:22:30,520 Man löst sich dabei von seiner üblichen Lebensweise, erlebt ganz andere Dinge 374 00:22:31,100 --> 00:22:34,650 und merkt dann, was einem wichtig ist. 375 00:22:35,020 --> 00:22:39,030 Wenn man zum Schluss heimkommt, kann man sagen: „Hier ist es am besten!“ 376 00:22:39,360 --> 00:22:41,820 Das hilft alles dabei, sich selbst besser zu verstehen. 377 00:22:42,240 --> 00:22:43,950 Wow … 378 00:22:44,280 --> 00:22:48,160 Dann kann ich zukünftig ganz ohne Scham von Selbstfindung reden. 379 00:22:49,200 --> 00:22:51,580 In dem Sinne, heute suchen wir hier! 380 00:22:52,000 --> 00:22:52,620 Was? 381 00:22:53,830 --> 00:22:54,920 In einer Schule?