1
00:00:12,180 --> 00:00:14,470
Betreten verboten!
Bitte nicht reingehen!
2
00:00:18,190 --> 00:00:19,270
Ich war zu spät.
3
00:00:19,980 --> 00:00:21,940
Zu spät, zu spät …
4
00:00:26,360 --> 00:00:29,700
Na ja, es gibt nicht nur eine Methode,
um Vampire zu töten.
5
00:00:30,660 --> 00:00:32,410
Kein Grund zur Panik.
6
00:00:33,160 --> 00:00:35,160
Die Detektivin war
bei dir im Krankenhaus?
7
00:00:35,410 --> 00:00:36,290
Wahrscheinlich.
8
00:00:36,870 --> 00:00:39,000
Wärt ihr neulich nicht gekommen,
9
00:00:39,160 --> 00:00:41,960
wären meine Sachen noch alle da gewesen.
10
00:00:43,040 --> 00:00:45,170
Vielleicht hätte
die Detektivin mich dann getötet.
11
00:00:46,760 --> 00:00:49,550
Ich hänge nicht sonderlich
an meinem Leben,
12
00:00:49,840 --> 00:00:52,510
aber mein Versprechen
an Haru ist noch nicht ganz erfüllt.
13
00:00:53,260 --> 00:00:57,850
Du musst ein vollwertiger Vampir werden,
indem du eigene Vampire erschaffst.
14
00:00:58,180 --> 00:00:59,100
Also gib dein Bestes.
15
00:00:59,940 --> 00:01:01,060
Ja, ja.
16
00:01:03,190 --> 00:01:05,980
Noch etwas. Deine Eltern …
17
00:01:06,820 --> 00:01:08,780
Haru und ihr Mann …
18
00:01:10,860 --> 00:01:12,700
Sie sind beide gestorben.
19
00:01:14,450 --> 00:01:16,870
Nachdem Haru dich zur Welt brachte,
20
00:01:17,040 --> 00:01:20,040
hat ihr geschwächter Körper kein Blut,
demnach keine Nahrung bekommen.
21
00:01:20,620 --> 00:01:24,380
Nach ihrer Hochzeit mit einem Menschen
hatte sie aufgehört, Blut zu trinken.
22
00:01:25,000 --> 00:01:26,800
Sie hat ihn wirklich geliebt.
23
00:01:27,460 --> 00:01:28,710
Ich beneide ihn …
24
00:01:29,880 --> 00:01:32,590
Er suchte mich auf,
um mir von ihrem Tod zu erzählen.
25
00:01:32,760 --> 00:01:35,180
Einige Zeit später starb er dann auch.
26
00:01:36,260 --> 00:01:39,220
Er schien ein aufrichtiger,
gutherziger Mann gewesen zu sein.
27
00:01:42,440 --> 00:01:43,980
Passt bitte auch auf euch auf.
28
00:01:45,060 --> 00:01:46,110
Okay.
29
00:01:48,030 --> 00:01:50,940
Das war irgendwie
eine heftige Geschichte, was?
30
00:01:51,110 --> 00:01:51,900
Ja …
31
00:01:52,320 --> 00:01:56,530
Deine Eltern waren Mensch und Vampir
und sind beide verstorben …
32
00:01:57,830 --> 00:02:00,000
Halten wir’s schön simpel, my man.
33
00:02:00,250 --> 00:02:01,460
„My man“?
34
00:02:01,620 --> 00:02:05,710
Ich kannte meine Eltern nicht mal.
Wie soll ich da um sie trauern?
35
00:02:06,380 --> 00:02:11,220
Dank dir und Kabura erinnere ich mich
langsam wieder an meine Vergangenheit.
36
00:02:11,670 --> 00:02:12,300
Echt?
37
00:02:12,840 --> 00:02:14,510
Ich hatte einen Lieblingsort.
38
00:02:15,050 --> 00:02:17,600
Ich will dir alles zeigen, was ich mag.
39
00:02:15,050 --> 00:02:17,600
KOMORI-PARK
AUSSICHTSPLATTFORM, PARKPLATZ
40
00:02:18,470 --> 00:02:21,390
Zuerst wusste ich nicht, was das war.
41
00:02:21,770 --> 00:02:22,520
„Das“?
42
00:02:29,480 --> 00:02:30,360
Das hier.
43
00:02:31,400 --> 00:02:36,160
Ich wusste nicht, dass sich hinter
all diesen Lichtern Menschen verbergen.
44
00:02:39,120 --> 00:02:42,830
Ich fragte mich die ganze Zeit,
was dort leuchtet.
45
00:02:43,960 --> 00:02:47,130
Und dann
kam mir plötzlich die Erkenntnis.
46
00:02:48,540 --> 00:02:50,590
Dass das wohl Menschen sind.
47
00:02:53,550 --> 00:02:56,300
Und dass es echt viele davon gibt.
48
00:02:57,470 --> 00:03:02,430
Wenn ich Kummer hatte oder nachdachte,
kam ich her und schaute sie mir an.
49
00:03:03,180 --> 00:03:06,940
Wenn man so viele Leute sieht,
die ganz unabhängig voneinander handeln,
50
00:03:07,230 --> 00:03:08,810
ist das nicht irgendwie aufregend?
51
00:03:09,520 --> 00:03:14,240
Sind sie aus der Nähe vielleicht
doch nur eine Ansammlung von Lichtern?
52
00:03:14,900 --> 00:03:19,910
Es ist schon irre, dass jeder einzelne
nach eigenen Gedanken und Werten lebt.
53
00:03:21,030 --> 00:03:24,250
Wenn ich über diese Dinge nachdachte,
kam ich immer zur Ruhe.
54
00:03:26,920 --> 00:03:29,710
Ich erinnere mich an die ersten Fragen,
die ich mir stellte.
55
00:03:30,710 --> 00:03:35,130
Was sind Menschen überhaupt?
Warum bin ich kein Mensch?
56
00:03:46,100 --> 00:03:49,270
Ob ich wohl
auch eins dieser Lichter war?
57
00:03:49,650 --> 00:03:51,650
Wer weiß?
58
00:03:53,030 --> 00:03:56,780
Wenn du ein Mensch wärst,
hätte ich dich nicht treffen können.
59
00:03:59,870 --> 00:04:01,370
Uns steht ein langes Leben bevor,
60
00:04:02,080 --> 00:04:05,250
also lass uns viele Orte besuchen.
Und noch mehr Lieblingsorte finden!
61
00:04:09,040 --> 00:04:09,710
Klingt gut.
62
00:04:15,710 --> 00:04:16,630
Wohin denn so?
63
00:04:18,970 --> 00:04:20,930
Ans Meer zum Beispiel?
64
00:04:21,100 --> 00:04:23,350
Das Meer! Da war ich noch nie!
65
00:04:23,510 --> 00:04:24,890
Ich auch nicht.
66
00:04:29,140 --> 00:04:30,560
LEDIOKAIKAN
67
00:04:32,900 --> 00:04:35,070
Ich hab da echt keinen Bock drauf.
68
00:04:35,900 --> 00:04:38,240
Aber ich muss es wohl
hinter mich bringen.
69
00:04:46,580 --> 00:04:49,460
Originalwerk: Kotoyama
70
00:04:49,670 --> 00:04:53,590
Produktion: Yōko Matsuzaki,
Atsuhiro Iwakami, Mitsuru Saitō
71
00:04:53,790 --> 00:04:57,300
Koordination: Yukiko Takase
Hauptproduktion: Masanori Miyake
72
00:04:59,510 --> 00:05:02,590
Leitende Produktion:
Hana Sugawara, Kazuki Adachi
73
00:05:02,930 --> 00:05:05,810
Originalwerk-Assistenz:
Kazunori Ōshima, Shunsuke Hara
74
00:05:06,100 --> 00:05:09,440
Planungsunterstützung:
Reiko Sasaki, Kie Hamada
75
00:05:09,640 --> 00:05:12,600
Story-Bearbeitung & Drehbuch:
Michiko Yokote
76
00:05:19,820 --> 00:05:21,950
Charakterdesign: Haruka Sagawa
Nebencharakterdesign: Junnosuke Nishio
77
00:05:22,610 --> 00:05:25,370
Künstlerische Leitung: Ken Naitō
Kolorierung: Asami Kitsukawa
78
00:05:27,830 --> 00:05:30,790
Kinematografie: Yūki Tsuchimoto
Schnitt: Misaki Enokida
79
00:05:34,630 --> 00:05:38,210
Tonregie: Eriko Kimura
Soundeffekte: Maki Takuma
80
00:05:42,340 --> 00:05:45,140
Animationsproduktion: Yūya Ogisu
Animationsstudio: LIDENFILMS
81
00:05:46,180 --> 00:05:49,390
Assistenzregie:
Izumi Takizawa, Nao Miyoshi
82
00:05:50,480 --> 00:05:53,810
Opening-Song: „Mirage“
Performt von Creepy Nuts
83
00:06:02,990 --> 00:06:06,950
Regie: Tomoyuki Itamura
84
00:06:07,160 --> 00:06:10,870
Produktion:
„Call of the Night“-Produktionskomitee
85
00:06:12,040 --> 00:06:14,120
Wichtige Dinge aus ihrem früheren Leben
86
00:06:14,290 --> 00:06:17,130
werden für Vampire zu Schwachstellen.
87
00:06:17,710 --> 00:06:21,590
Wenn ihre Vergangenheit herauskommt,
kann das zu ihrem Tod führen.
88
00:06:23,590 --> 00:06:25,970
Meine Vergangenheit
interessiert mich nicht.
89
00:06:26,390 --> 00:06:27,350
Wie nervig.
90
00:06:29,850 --> 00:06:31,930
Das ist also das Mekka für Otaku!
91
00:06:32,100 --> 00:06:35,270
Ich kann meine Aufregung kaum bändigen!
92
00:06:36,110 --> 00:06:38,570
Hör schon auf, Nazuna. Ist ja peinlich.
93
00:06:39,190 --> 00:06:40,570
Warum seid ihr mitgekommen?
94
00:06:42,780 --> 00:06:46,620
Ich bin halt ein Potaku,
da musste ich einfach mit zum Mekka.
95
00:06:47,120 --> 00:06:49,120
Erfinde nicht einfach neue Wörter.
96
00:06:49,700 --> 00:06:53,660
So sieht’s hier also aus?
Ich bin auch zum ersten Mal hier …
97
00:06:53,830 --> 00:06:54,580
Was ist?
98
00:06:55,040 --> 00:06:59,090
Irgendwie laufen hier weniger Otaku rum,
als ich dachte.
99
00:07:00,500 --> 00:07:04,630
Es ist schon länger nicht mehr so,
dass bloß Otaku nach Akihabara kommen.
100
00:07:04,800 --> 00:07:07,930
Außerdem sind Anime
und Manga schon so Mainstream,
101
00:07:08,100 --> 00:07:10,350
dass es diese typischen Otaku
kaum noch gibt.
102
00:07:11,140 --> 00:07:12,220
Menno!
103
00:07:12,640 --> 00:07:15,140
Ich bin bloß hergekommen,
104
00:07:13,350 --> 00:07:15,310
LIGHT NOVEL
105
00:07:15,310 --> 00:07:17,060
um diese nerdigen Otaku zu sehen!
106
00:07:17,480 --> 00:07:18,190
OHU
107
00:07:18,360 --> 00:07:20,020
Du bist echt mies …
108
00:07:20,440 --> 00:07:22,570
– Dann geht doch heim.
– Ey, warte.
109
00:07:23,240 --> 00:07:26,280
Wir sollen mindestens zu zweit
nach unseren Schwachstellen suchen.
110
00:07:26,530 --> 00:07:29,070
Schon okay.
Ich hab jemanden, der mir hilft.
111
00:07:29,580 --> 00:07:31,370
Wen? Einen Bekannten?
112
00:07:31,830 --> 00:07:33,160
Jemanden vom Maid-Café?
113
00:07:34,330 --> 00:07:36,710
Nein, also … Ähm …
114
00:07:37,710 --> 00:07:39,380
Den Vampir, den ich erschaffen habe.
115
00:07:43,920 --> 00:07:47,010
Was? Miss Midori!
Es ist wirklich Miss Midori!
116
00:07:47,300 --> 00:07:49,260
Du bist süß wie eh und je.
117
00:07:49,430 --> 00:07:51,560
Nein, sogar noch hübscher!
118
00:07:52,890 --> 00:07:55,310
Ach, wie unhöflich!
Ich red wieder zu viel.
119
00:07:58,060 --> 00:07:59,230
Ein Otaku …
120
00:07:59,400 --> 00:08:02,270
– Ein waschechter Otaku!
– Gibt’s auch unechte?
121
00:08:02,440 --> 00:08:04,320
Und wer seid ihr?
122
00:08:04,610 --> 00:08:06,860
Nazuna Nanakusa, ein Vampir.
123
00:08:07,030 --> 00:08:08,780
Kō Yamori, ich bin ein Mensch.
124
00:08:10,700 --> 00:08:13,790
Ich treffe zum ersten Mal
einen anderen Vampir als Miss Midori.
125
00:08:14,240 --> 00:08:17,620
Ich bin ein von Miss Midori
erschaffener Vampir, LoveGreen.
126
00:08:17,790 --> 00:08:19,920
Oder kurz einfach „LG“.
127
00:08:20,630 --> 00:08:23,710
Kō, Kō! Er redet wirklich
wie ein typischer Otaku!
128
00:08:23,880 --> 00:08:25,550
Sie reden also echt so.
129
00:08:26,170 --> 00:08:30,260
Miss Nanakusa, Mister Yamori,
ich habe eure Namen abgespeichert.
130
00:08:30,640 --> 00:08:33,180
Warum hast du ihn nie
andere Vampire treffen lassen?
131
00:08:33,430 --> 00:08:35,470
Das geht dich nichts an.
132
00:08:36,560 --> 00:08:40,060
Miss Nanakusa, könntest du Miss Midori
bitte keine Vorwürfe machen?
133
00:08:40,230 --> 00:08:42,820
„Miss“? Ich mache ihr
nicht wirklich Vorwürfe.
134
00:08:43,480 --> 00:08:45,320
Es heißt, Vampire seien wunderschön.
135
00:08:45,480 --> 00:08:49,910
Ich kann nicht behaupten,
dass ich stolz auf mein Aussehen wäre.
136
00:08:50,490 --> 00:08:52,910
Bei all ihren
wunderschönen Vampirfreunden
137
00:08:53,780 --> 00:08:56,870
ist es ihr vermutlich unangenehm,
mich vorzustellen.
138
00:08:59,250 --> 00:09:01,710
Midori … Du bist echt das Letzte.
139
00:09:01,880 --> 00:09:04,630
Das stimmt nicht! So ist das nicht!
140
00:09:04,800 --> 00:09:07,550
Wie ist es dann?
Lass uns mal deine Ausreden hören.
141
00:09:08,260 --> 00:09:09,680
Komm mir nicht so arrogant.
142
00:09:10,760 --> 00:09:12,050
Love ist …
143
00:09:12,220 --> 00:09:13,600
Sie nennt ihn also „Love“.
144
00:09:14,100 --> 00:09:17,270
Er kann gut zuhören, ist lieb
und weiß über viele Dinge Bescheid.
145
00:09:17,430 --> 00:09:18,600
– Miss Midori …
– Aber …
146
00:09:18,770 --> 00:09:22,980
Er prahlt nie mit seinem Wissen
und wertet andere nicht grundlos ab.
147
00:09:23,650 --> 00:09:27,110
Kurz gesagt,
Love ist ein richtig toller Kerl.
148
00:09:29,780 --> 00:09:30,780
Worum geht’s hier?
149
00:09:30,950 --> 00:09:33,820
So einen lieben Kerl
würden doch alle zum Trinken einladen!
150
00:09:33,990 --> 00:09:35,870
Dann würde er mir
nicht mehr allein gehören!
151
00:09:36,030 --> 00:09:37,370
Was laberst du denn da?
152
00:09:37,540 --> 00:09:41,120
– Außerdem ist Love nicht creepy!
– Hat doch auch keiner behauptet …
153
00:09:41,420 --> 00:09:42,420
Er hat hübsche Augen!
154
00:09:42,710 --> 00:09:43,830
Seine Haare glänzen!
155
00:09:44,000 --> 00:09:45,790
Er hat superschöne Haut!
156
00:09:46,090 --> 00:09:48,300
Und man darf auch nicht vergessen …
157
00:09:48,460 --> 00:09:50,050
– Noch mehr?
– Zeig Interesse!
158
00:09:52,680 --> 00:09:54,220
Es ist 20 Jahre her …
159
00:09:54,390 --> 00:09:56,720
– Komm jetzt nicht mit Rückblenden.
– Nur ganz kurz!
160
00:09:57,470 --> 00:09:59,810
Ich stehe
auf Jungfrauen und creepy Otaku.
161
00:09:59,980 --> 00:10:02,060
– Jetzt hast du’s selbst gesagt …
– Hör zu!
162
00:10:02,310 --> 00:10:04,350
KARAOKE ALL
24 STUNDEN GEÖFFNET!
163
00:10:02,810 --> 00:10:06,570
Ich ging damals
zu einem Offline-Treffen für Gamer.
164
00:10:07,110 --> 00:10:08,280
Weißt du, dieser Anime …
165
00:10:08,440 --> 00:10:11,320
Ja! Du hast wahrlich
einen exzellenten Geschmack.
166
00:10:11,490 --> 00:10:14,280
Du bist klug,
ohne dabei andere Meinungen abzulehnen.
167
00:10:14,910 --> 00:10:18,120
Love hat sich sofort in mich verliebt.
168
00:10:18,450 --> 00:10:19,750
KARAOKE ALL
169
00:10:18,660 --> 00:10:19,750
Und eines Tages …
170
00:10:20,120 --> 00:10:21,910
– Hey, Love.
– Was gibt es?
171
00:10:22,250 --> 00:10:25,330
Würdest du mir glauben,
dass ich in Wahrheit ein Vampir bin?
172
00:10:25,750 --> 00:10:27,540
Dann mach mich bitte auch zu einem!
173
00:10:31,090 --> 00:10:32,510
Das ist ja irgendwie cool!
174
00:10:33,130 --> 00:10:34,680
Und damit wären wir fertig.
175
00:10:34,840 --> 00:10:36,930
Die Rückblende war echt mal kurz.
176
00:10:38,560 --> 00:10:41,430
War das echt alles?
Mehr hat es nicht gebraucht?
177
00:10:41,980 --> 00:10:46,150
Hast du das scherzhaft gesagt
und dein Blut wurde dann echt gesaugt?
178
00:10:46,650 --> 00:10:49,570
– So war das nicht, Mister Yamori.
– „Mister“?
179
00:10:50,360 --> 00:10:54,530
Diese Worte waren kein Scherz,
sondern meine wahren Gefühle.
180
00:10:55,860 --> 00:10:59,450
Ich … habe früher
häufig die Schule geschwänzt.
181
00:11:00,700 --> 00:11:03,000
Ich weiß nicht, woran es lag,
182
00:11:03,160 --> 00:11:06,710
aber ich passte nie in die Gruppe hinein
und konnte nur als Außenseiter leben.
183
00:11:07,500 --> 00:11:10,960
Obwohl sie das wusste,
hat Miss Midori mich immer akzeptiert.
184
00:11:16,180 --> 00:11:18,470
Ob als Vampir,
Mensch oder was auch immer.
185
00:11:19,010 --> 00:11:22,810
Solange ich an ihrer Seite bleiben kann,
bin ich bereit, alles zu werden.
186
00:11:24,140 --> 00:11:24,640
Er …
187
00:11:25,810 --> 00:11:28,150
Er ist ja so was von cool!
188
00:11:29,190 --> 00:11:30,690
Was grinst du so stolz?
189
00:11:31,440 --> 00:11:34,070
Habe ich wieder was Seltsames gesagt?
190
00:11:35,110 --> 00:11:37,110
Das passiert mir leider manchmal.
191
00:11:37,280 --> 00:11:38,570
WAS AUCH PASSIERT, MIT DIESEM SCHUSS
WERDE ICH DICH BESCHÜTZEN
192
00:11:37,990 --> 00:11:42,200
Übrigens, Miss Midori … Welchem Anlass
habe ich deinen Besuch zu verdanken?
193
00:11:42,540 --> 00:11:45,160
Stimmt ja!
Love, wir haben ein Riesenproblem!
194
00:11:46,210 --> 00:11:50,920
Eine Detektivin, die Vampire tötet …
Und zwar mit deren Schwachstellen?
195
00:11:51,550 --> 00:11:55,760
Bei Vampirgeschichten
gibt’s natürlich auch immer Vampirjäger.
196
00:11:55,920 --> 00:11:58,390
– Ja, oder?
– Hey, lasst mal das Otaku-Gerede.
197
00:11:59,090 --> 00:12:02,010
Das war also der Grund
für deinen heutigen Besuch.
198
00:12:02,180 --> 00:12:03,850
Genau! Und?
199
00:12:04,480 --> 00:12:05,600
Und was?
200
00:12:05,810 --> 00:12:07,900
Love ist echt unglaublich.
201
00:12:08,060 --> 00:12:10,980
Als er erfuhr, dass ich
ein Vampir bin, recherchierte er
202
00:12:11,150 --> 00:12:14,150
meine Vergangenheit
und mein früheres Leben bis ins Detail!
203
00:12:14,360 --> 00:12:16,400
Sogar Dinge, die nicht mal ich weiß.
204
00:12:16,740 --> 00:12:18,950
Ich habe alles herausgefunden,
was es zu finden gab
205
00:12:19,110 --> 00:12:24,040
und ihre persönlichen Gegenstände
mit diversen Mitteln an mich gebracht.
206
00:12:24,620 --> 00:12:27,660
Du bist echt
ein treuer Midori-Fan, stimmt’s?
207
00:12:27,830 --> 00:12:30,880
Er kannte sogar meine Körpermaße,
was echt ein Schock war.
208
00:12:31,040 --> 00:12:31,750
Na ja …
209
00:12:32,630 --> 00:12:34,840
Dazu fähig zu sein,
hat seinen eigenen Reiz!
210
00:12:35,710 --> 00:12:37,800
Ihr zwei wirkt ja echt glücklich.
211
00:12:38,470 --> 00:12:43,470
Mich hat’s nicht weiter gestört.
Mein Menschenleben ist mir relativ egal.
212
00:12:43,970 --> 00:12:46,140
Wer hätte gedacht,
dass das mal nützlich wird.
213
00:12:47,270 --> 00:12:51,360
Diese Dinge zerstören zu müssen,
betrübt mich schon etwas.
214
00:12:51,650 --> 00:12:52,230
Aber …
215
00:12:53,110 --> 00:12:54,780
Miss Midori ist am wichtigsten!
216
00:12:55,280 --> 00:12:58,240
Überlass das unbesorgt mir,
ich werde alles verbrennen!
217
00:12:58,740 --> 00:12:59,700
Love …
218
00:13:04,160 --> 00:13:04,700
Und?
219
00:13:05,290 --> 00:13:06,450
Was ist mit dir, LG?
220
00:13:07,080 --> 00:13:07,620
Wie bitte?
221
00:13:07,910 --> 00:13:10,580
Wir sollten auch
nach deinen Sachen suchen.
222
00:13:10,960 --> 00:13:13,750
Ich weiß,
wo Love vorher gewohnt hat, aber …
223
00:13:15,500 --> 00:13:16,260
Love?
224
00:13:17,340 --> 00:13:21,220
Ich … habe vorsichtshalber
auch zu mir selbst recherchiert.
225
00:13:21,720 --> 00:13:23,970
Und ich habe einen guten Überblick
über meine Lage.
226
00:13:24,810 --> 00:13:27,600
– Wirklich?
– Ein Glück! Dann entsorgen wir …
227
00:13:27,770 --> 00:13:29,520
Meine Schwachstelle ist …
228
00:13:33,520 --> 00:13:34,360
Nein!
229
00:13:34,820 --> 00:13:36,530
Das verrate ich auf keinen Fall!
230
00:13:38,690 --> 00:13:42,700
Wieso das denn nicht?
Warum rückst du nicht raus damit?
231
00:13:43,660 --> 00:13:48,450
Ihre Brüste … Miss Midoris Brüste
pressen sich gegen meinen Nacken!
232
00:13:48,830 --> 00:13:51,920
Beruhige dich, Midori!
Er wirkt irgendwie glücklich!
233
00:13:52,290 --> 00:13:53,750
Was geht mit denen ab?
234
00:13:58,010 --> 00:14:01,840
DIE SECHSTE NACHT:
ICH RED NICHT VON DER QUALITÄT!
235
00:14:03,340 --> 00:14:07,260
Warum willst du es uns nicht verraten?
Das wird doch gefährlich für dich!
236
00:14:09,220 --> 00:14:12,390
Hey, sag mal,
warum bist du eigentlich so dick?
237
00:14:12,640 --> 00:14:15,060
Kann man vom Bluttrinken
derart zunehmen?
238
00:14:15,230 --> 00:14:16,690
Darüber willst du jetzt reden?
239
00:14:17,400 --> 00:14:19,780
Ich esse selbst jetzt noch
zweimal die Woche
240
00:14:19,940 --> 00:14:22,740
Kotteri-Ramen mit Extra-Toppings.
241
00:14:23,570 --> 00:14:24,450
Was?
242
00:14:24,740 --> 00:14:25,910
Ist das so beeindruckend?
243
00:14:26,070 --> 00:14:27,990
Du Knalltüte! Natürlich ist es das!
244
00:14:28,620 --> 00:14:31,500
Vampire brauchen außer Blut
keine andere Nahrung.
245
00:14:31,660 --> 00:14:33,330
Auf die Idee kämen sie gar nicht.
246
00:14:33,500 --> 00:14:37,500
Blut schmeckt ihnen sowieso besser
und versorgt sie mit purer Energie.
247
00:14:37,880 --> 00:14:41,170
Und du … isst auch noch
Kotteri-Ramen mit Extra-Toppings?
248
00:14:41,590 --> 00:14:44,050
Das ist ja wie nach dem Saufen
noch Ramen zu futtern!
249
00:14:44,220 --> 00:14:45,640
Genau so ist es doch.
250
00:14:46,430 --> 00:14:49,260
Nachdem ich zum Vampir wurde,
251
00:14:49,430 --> 00:14:52,100
erklärte mir Miss Midori
anfangs alles Wichtige.
252
00:14:52,940 --> 00:14:54,440
Eines Tages geschah es dann.
253
00:14:54,980 --> 00:14:57,150
Irgendetwas regte sich in mir
254
00:14:57,520 --> 00:14:59,230
und führte mich zu diesem Laden.
255
00:15:01,320 --> 00:15:02,650
Und dann aß ich auch schon.
256
00:15:03,360 --> 00:15:06,030
Es ging nicht darum,
ob es gut oder schlecht schmeckte.
257
00:15:06,700 --> 00:15:09,080
Da wurde mir klar,
dass es eine Gewohnheit war.
258
00:15:10,240 --> 00:15:12,000
So war das also …
259
00:15:12,410 --> 00:15:15,170
Das ist ein Foto aus der Zeit,
wo ich schlank war.
260
00:15:15,920 --> 00:15:17,000
Da sahst du cool aus.
261
00:15:17,460 --> 00:15:18,380
Ein Foto …
262
00:15:19,460 --> 00:15:21,760
Warum reden wir überhaupt über so was?
263
00:15:22,090 --> 00:15:25,380
Genau, LG.
Es geht um deine alten Besitztümer.
264
00:15:25,470 --> 00:15:27,720
HMPF …
265
00:15:26,300 --> 00:15:27,720
Schmoll nicht rum.
266
00:15:28,180 --> 00:15:31,640
Er scheint wirklich nicht zu wollen,
dass wir das sehen.
267
00:15:31,930 --> 00:15:34,560
Und es ist etwas,
an dem er sehr hängt … Hat es …
268
00:15:35,140 --> 00:15:36,850
dann nicht etwas mit Midori zu tun?
269
00:15:36,900 --> 00:15:38,440
GULP
270
00:15:37,560 --> 00:15:38,440
„Gulp“?
271
00:15:38,940 --> 00:15:39,650
Stimmt das?
272
00:15:41,780 --> 00:15:43,530
– Wer weiß?
– Tu nicht so!
273
00:15:43,690 --> 00:15:45,400
Dein Gesicht verrät schon alles!
274
00:15:45,570 --> 00:15:48,450
Love schaut immer zur Seite,
wenn er lügt.
275
00:16:01,040 --> 00:16:02,500
Das heißt für uns doch:
276
00:16:02,670 --> 00:16:07,340
Wenn wir alle Dinge von ihm aufzählen,
die mit Midori zu tun haben,
277
00:16:07,510 --> 00:16:09,050
finden wir es heraus, oder?
278
00:16:09,220 --> 00:16:12,600
– Das kann ja ewig dauern.
– Aber es ist eine sichere Methode.
279
00:16:13,060 --> 00:16:15,060
– Midoris Slip oder BH!
– Hey …
280
00:16:15,560 --> 00:16:19,770
Die sind Teil meiner Sammlung,
aber erst, nachdem ich zum Vampir wurde.
281
00:16:19,940 --> 00:16:22,360
– Du hast sie also.
– Die verbrennen wir auch!
282
00:16:22,900 --> 00:16:24,530
Ist es etwas, das man trägt?
283
00:16:24,780 --> 00:16:26,360
War es ein Geschenk von Midori?
284
00:16:26,700 --> 00:16:28,990
Wir spielen hier doch nicht
mit dem Akinator.
285
00:16:29,820 --> 00:16:31,870
Ihre Maid-Uniform! Nein, ihre Haare!
286
00:16:32,030 --> 00:16:32,990
Wär das nicht creepy?
287
00:16:33,160 --> 00:16:35,160
– Fingernägel?
– Ne andere Kategorie, bitte.
288
00:16:35,750 --> 00:16:37,120
Vielleicht ein Strohhalm?
289
00:16:40,250 --> 00:16:41,710
Mist. LG …
290
00:16:42,130 --> 00:16:43,960
Er weicht unserem Blick gar nicht aus!
291
00:16:44,170 --> 00:16:46,720
Er guckt,
als hätte er nichts zu verbergen!
292
00:16:46,880 --> 00:16:47,840
Hat er aber …
293
00:16:48,340 --> 00:16:52,180
Berücksichtigen wir auch mal Dinge,
die nicht von mir kommen.
294
00:16:53,640 --> 00:16:54,930
Da fällt mir ein,
295
00:16:55,100 --> 00:16:59,020
meintest du nicht mal, dass du
einen Dōjinshi zeichnen wolltest?
296
00:17:00,350 --> 00:17:03,610
DREH …
297
00:17:00,850 --> 00:17:03,610
– Hey, er hat weggeschaut!
– Sieh mich an, Love!
298
00:17:03,900 --> 00:17:07,240
Nazuna? Was ist denn ein Dōjinshi?
299
00:17:09,360 --> 00:17:12,450
– Was Versautes!
– Sag nicht so was Missverständliches.
300
00:17:13,330 --> 00:17:15,700
Gleichgesinnte legen ihr Geld zusammen
301
00:17:13,330 --> 00:17:21,130
NAZUNA NANAKUSA
302
00:17:15,870 --> 00:17:17,500
und publizieren selbst einen Manga.
303
00:17:17,660 --> 00:17:21,130
Die Inhalte müssen nicht versaut sein,
aber das wird meistens damit assoziiert.
304
00:17:21,290 --> 00:17:24,840
LG, ist dein Dōjinshi
von der versauten Sorte?
305
00:17:28,220 --> 00:17:30,260
Das ist es hundertprozentig!
306
00:17:31,300 --> 00:17:32,590
Das bedeutet also …
307
00:17:32,760 --> 00:17:35,930
Es gibt einen versauten Dōjinshi,
der mit mir zu tun hat?
308
00:17:35,640 --> 00:17:37,470
EROTISCHER DŌJINSHI
ÜBER MIDORI KOHAKOBE
309
00:17:38,270 --> 00:17:39,020
Echt jetzt?
310
00:17:39,980 --> 00:17:40,690
So ist es!
311
00:17:41,100 --> 00:17:43,150
Sag mal, was stimmt nicht mit dir?
312
00:17:44,020 --> 00:17:46,900
In meiner Unizeit,
als ich in Miss Midori verknallt war …
313
00:17:45,570 --> 00:17:51,240
CHŪŌ-DENTETSU-UNIVERSITÄT
314
00:17:47,440 --> 00:17:48,940
Natürlich bin ich das immer noch.
315
00:17:49,110 --> 00:17:51,240
Komm einfach zur Sache. Zack, zack!
316
00:17:51,570 --> 00:17:56,080
Wenn ich gut zeichnen könnte,
würden mich meine Bilder dann erregen?
317
00:17:56,370 --> 00:18:00,910
Um die Antwort darauf zu finden,
übte ich mich fleißig im Zeichnen.
318
00:18:01,330 --> 00:18:04,380
Was ich zeichnen wollte,
war natürlich Miss Midori.
319
00:18:05,750 --> 00:18:07,050
Verdammt, so wird das nichts!
320
00:18:09,920 --> 00:18:13,800
Ich zeichnete jeden Tag, übte,
recherchierte und verbesserte mich.
321
00:18:14,340 --> 00:18:15,470
Bis es mir gelang.
322
00:18:15,640 --> 00:18:16,680
MIDORI IN BRENZLIGER LAGE
OSTHALLE 2, TISCH 42
323
00:18:16,260 --> 00:18:18,560
Genau, mein Dōjinshi-Debüt!
324
00:18:18,970 --> 00:18:21,060
Mit einer ambitionierten Auflage
von 500 Heften!
325
00:18:21,520 --> 00:18:22,350
Und dann
326
00:18:22,520 --> 00:18:25,730
bin ich darauf sitzen geblieben!
Auf 500 Exemplaren!
327
00:18:27,860 --> 00:18:29,690
Ich frag nur sicherheitshalber.
328
00:18:30,150 --> 00:18:32,700
– Du erinnerst dich nicht daran, oder?
– Absolut nicht!
329
00:18:33,320 --> 00:18:37,660
Einige Details könnten abweichen,
aber so müsste es in etwa gewesen sein!
330
00:18:38,540 --> 00:18:40,200
Danach wurde ich zum Vampir
331
00:18:40,370 --> 00:18:42,410
und fand irgendwann die Hefte.
332
00:18:42,580 --> 00:18:44,170
Alle 500 Stück.
333
00:18:44,750 --> 00:18:46,290
Mir war sofort klar,
334
00:18:46,460 --> 00:18:49,800
dass ich sie gezeichnet haben musste
und auch aus welchem Grund.
335
00:18:50,170 --> 00:18:51,800
Und dass sie niemand kaufte …
336
00:18:53,680 --> 00:18:55,390
Also habe ich es gelesen.
337
00:18:56,550 --> 00:18:58,850
Gelesen?
Ich meine, du konntest es berühren?
338
00:18:59,350 --> 00:19:00,350
Nun ja …
339
00:19:05,850 --> 00:19:09,070
So grottige Zeichnungen!
Ein Abklatsch meines Lieblingskünstlers!
340
00:19:09,440 --> 00:19:12,780
Das war wirklich nicht lesbar.
Schlechter geht’s nicht.
341
00:19:12,950 --> 00:19:15,490
Ich red nicht von der Qualität!
342
00:19:15,950 --> 00:19:20,450
Aber jetzt versteh ich es. Oder besser
gesagt, ich fühle mich befreit.
343
00:19:21,290 --> 00:19:26,250
Ich war wohl so gepeinigt davon,
weil es meine Schwachstelle darstellt.
344
00:19:27,210 --> 00:19:27,840
Ja …
345
00:19:39,680 --> 00:19:41,470
MIDORI IN BRENZLIGER LAGE
346
00:19:50,110 --> 00:19:51,280
Miss Nanakusa …
347
00:19:51,440 --> 00:19:53,110
Ich hab ihn gelesen.
348
00:19:53,610 --> 00:19:56,360
Er ist grottig gezeichnet,
aber die Erotik kommt gut rüber.
349
00:19:56,530 --> 00:19:58,120
Gar nicht schlecht.
350
00:19:58,530 --> 00:19:59,320
Also …
351
00:19:59,910 --> 00:20:01,990
zeichne einfach noch mal einen.
352
00:20:02,450 --> 00:20:03,540
Nazuna?
353
00:20:03,700 --> 00:20:06,290
– Was redest du ihm da ein?
– Ich will’s halt lesen.
354
00:20:06,460 --> 00:20:09,460
– Darum geht’s doch nicht!
– Das ist ja ein richtiger Manga.
355
00:20:09,630 --> 00:20:11,630
Yamori, lies nicht
die schmuddeligen Seiten!
356
00:20:11,960 --> 00:20:16,010
Kō Yamori: Gen Satō
Nazuna Nanakusa: Sora Amamiya
357
00:20:16,180 --> 00:20:20,220
Anko Uguisu: Miyuki Sawashiro
Kabura Honda: Shizuka Itō
358
00:20:20,390 --> 00:20:24,560
Midori Kohakobe: Naomi Ōzora
LG (LoveGreen): Tomokazu Sugita
359
00:21:28,370 --> 00:21:32,790
Übersetzung: Carolin Becks
360
00:21:34,590 --> 00:21:35,550
NEMURE
361
00:21:37,420 --> 00:21:41,800
Spotting: Sarah Courchay
Revision: Nino Singer
362
00:21:47,180 --> 00:21:50,140
Guten Morgen.
Heute ist wieder schönes Wetter.
363
00:21:50,640 --> 00:21:53,650
Perfekt, um nach sich selbst zu suchen.
364
00:21:55,150 --> 00:22:00,070
Aber was ist eigentlich das Ziel
bei so einer Selbstfindungsreise?
365
00:22:00,320 --> 00:22:04,030
Normalerweise macht man das, weil man
mit sich selbst unzufrieden ist
366
00:22:04,200 --> 00:22:06,910
und einen Wegweiser fürs Leben sucht.
367
00:22:07,410 --> 00:22:08,870
Aber ich frag mich irgendwie …
368
00:22:09,040 --> 00:22:13,920
Wär’s nicht besser, erst mal in der Nähe
zu suchen, bevor man plötzlich verreist?
369
00:22:14,080 --> 00:22:15,380
Dann kehrt man mit einem
370
00:22:15,540 --> 00:22:19,210
„Mein Glück war so nah!“ heim.
Das sagen doch viele.
371
00:22:19,760 --> 00:22:21,510
Ist das nicht peinlich? Megapeinlich!
372
00:22:22,760 --> 00:22:26,350
Trägt nicht jede Reise
irgendwie zur Selbstfindung bei?
373
00:22:27,010 --> 00:22:30,520
Man löst sich dabei von seiner üblichen
Lebensweise, erlebt ganz andere Dinge
374
00:22:31,100 --> 00:22:34,650
und merkt dann, was einem wichtig ist.
375
00:22:35,020 --> 00:22:39,030
Wenn man zum Schluss heimkommt,
kann man sagen: „Hier ist es am besten!“
376
00:22:39,360 --> 00:22:41,820
Das hilft alles dabei,
sich selbst besser zu verstehen.
377
00:22:42,240 --> 00:22:43,950
Wow …
378
00:22:44,280 --> 00:22:48,160
Dann kann ich zukünftig ganz
ohne Scham von Selbstfindung reden.
379
00:22:49,200 --> 00:22:51,580
In dem Sinne, heute suchen wir hier!
380
00:22:52,000 --> 00:22:52,620
Was?
381
00:22:53,830 --> 00:22:54,920
In einer Schule?