1
00:01:35,925 --> 00:01:37,925
Präsentiert von
2
00:01:37,926 --> 00:01:38,926
Präsentiert von
3
00:01:38,927 --> 00:01:39,227
Präsentiert von
w
4
00:01:39,228 --> 00:01:39,528
Präsentiert von
ww
5
00:01:39,529 --> 00:01:39,829
Präsentiert von
www
6
00:01:39,830 --> 00:01:40,130
Präsentiert von
www.
7
00:01:40,131 --> 00:01:40,431
Präsentiert von
www.T
8
00:01:40,432 --> 00:01:40,732
Präsentiert von
www.TV
9
00:01:40,733 --> 00:01:41,033
Präsentiert von
wwwTV4
10
00:01:41,034 --> 00:01:41,334
Präsentiert von
www.TV4U
11
00:01:41,334 --> 00:01:41,634
Präsentiert von
www.TV4Us
12
00:01:41,635 --> 00:01:41,935
Präsentiert von
www.TV4Use
13
00:01:41,936 --> 00:01:42,236
Präsentiert von
www.TV4User
14
00:01:42,237 --> 00:01:42,537
Präsentiert von
www.TV4User.
15
00:01:42,538 --> 00:01:42,838
Präsentiert von
www.TV4User.d
16
00:01:42,839 --> 00:01:45,839
Präsentiert von
www.TV4User.de
17
00:01:45,840 --> 00:01:46,040
Präsentiert von
www.TV User.de
18
00:01:46,041 --> 00:01:46,241
Präsentiert von
www.TV4User.de
19
00:01:46,242 --> 00:01:46,442
Präsentiert von
www.TV User.de
20
00:01:46,442 --> 00:01:46,642
Präsentiert von
www.TV4User.de
21
00:01:46,643 --> 00:01:46,843
Präsentiert von
www.TV User.de
22
00:01:46,844 --> 00:01:48,844
Präsentiert von
www.TV4User.de
23
00:01:50,000 --> 00:02:00,000
Game of Thrones Team:
Cryzor, matt32, Chase24ph & gomorrha
24
00:02:00,001 --> 00:02:03,501
Angepasst von Tim2k
25
00:03:25,000 --> 00:03:30,000
Episode 5
"Der Wolf und der Löwe"
26
00:03:50,893 --> 00:03:54,195
- Hat Ser Hugh irgendwelche Verwandten
in der Hauptstadt? - Nein.
27
00:03:56,282 --> 00:03:59,150
Ich habe letzte Nacht
selbst Totenwache gehalten.
28
00:03:59,843 --> 00:04:02,177
Er hatte niemanden sonst.
29
00:04:03,041 --> 00:04:05,242
Diese Rüstung hat er noch nie zuvor getragen.
30
00:04:05,876 --> 00:04:09,713
Pech für ihn...
Gegen den "Berg" anzutreten.
31
00:04:09,747 --> 00:04:12,114
Wer hat ausgelost?
32
00:04:12,149 --> 00:04:16,418
- Alle Ritter haben Halme gezogen, Lord Stark.
- Gewiss.
33
00:04:16,453 --> 00:04:19,655
Aber wer hat die Halme gehalten?
34
00:04:20,390 --> 00:04:22,225
Ihr habt gute Arbeit geleistet, Schwestern.
35
00:04:27,832 --> 00:04:29,125
Das Leben ist seltsam.
36
00:04:29,500 --> 00:04:32,871
Noch vor wenigen Jahren haben
wir als Feinde am Trident gekämpft.
37
00:04:32,905 --> 00:04:35,707
Ich bin froh, dass wir uns nie auf
dem Feld begegnet sind, Ser Barristan.
38
00:04:36,241 --> 00:04:37,642
Wie auch meine Frau.
39
00:04:37,677 --> 00:04:39,678
Ein Leben als Witwe würde
ihr sicher nicht gut stehen.
40
00:04:40,513 --> 00:04:42,047
Ihr seid zu bescheiden.
41
00:04:42,081 --> 00:04:44,450
Ich habe Euch ein gutes Dutzend
guter Ritter fällen sehen.
42
00:04:44,484 --> 00:04:48,353
Mein Vater hat mir einst erzählt,
dass Ihr der Beste seid, den er je gesehen hat.
43
00:04:48,387 --> 00:04:51,223
Ich war nie erlebt, dass der Mann bei
Kriegsangelegenheiten falsch liegt.
44
00:04:51,257 --> 00:04:53,559
Er war ein feiner Mann, Euer Vater.
45
00:04:54,561 --> 00:04:56,662
Was der Irre König ihm angetan hat,
war ein schreckliches Verbrechen.
46
00:04:56,697 --> 00:04:58,564
Und dieser Bursche...
47
00:04:58,598 --> 00:05:03,269
Er war vor wenigen Monaten noch ein Knappe.
Wie konnte er sich eine neue Rüstung leisten?
48
00:05:03,303 --> 00:05:05,771
Vielleicht hat ihm Lord Arryn
etwas Geld hinterlassen?
49
00:05:07,841 --> 00:05:09,942
Ich höre, der König möchte sich
heute im Zweikampf üben.
50
00:05:09,976 --> 00:05:11,643
Ja, das wird nie passieren.
51
00:05:12,578 --> 00:05:14,479
Robert neigt dazu, zu machen, was er will.
52
00:05:14,514 --> 00:05:17,149
Wenn der König immer
bekommen würde, was er will,
53
00:05:17,183 --> 00:05:19,785
hätte er noch immer mit einer
verdammten Rebellion zu kämpfen.
54
00:05:24,524 --> 00:05:27,259
Sie ist zu klein gefertigt, Euer Gnaden.
Das wird nicht funktionieren.
55
00:05:27,594 --> 00:05:32,031
Deine Mutter war eine dumme Schlampe
mit einem fetten Hintern. Hast du das gewusst?
56
00:05:34,701 --> 00:05:38,170
Schau dir diesen Idioten an!
Nur ein Ei und kein Hirn.
57
00:05:38,205 --> 00:05:40,940
Er kann einem Mann noch nicht einmal
seine Rüstung anlegen.
58
00:05:40,974 --> 00:05:42,900
Du bist zu fett für deine Rüstung.
59
00:05:43,000 --> 00:05:46,245
Fett? Fett, das ist es also?
60
00:05:46,280 --> 00:05:49,482
So sprichst du also mit deinem König?
61
00:05:56,590 --> 00:05:58,524
Das war lustig, nicht wahr?
62
00:06:00,627 --> 00:06:02,261
Nein, Euer Gnaden.
63
00:06:02,296 --> 00:06:05,431
Nein? Du magst also den Witz der Hand nicht?
64
00:06:06,400 --> 00:06:08,267
Du folterst den armen Jungen.
65
00:06:08,301 --> 00:06:11,000
Du hast die Hand gehört.
Der König ist zu fett für seine Rüstung.
66
00:06:11,010 --> 00:06:14,240
Lauf und such den Brustpanzervergrößerer...
Sofort!
67
00:06:16,909 --> 00:06:19,312
"Den Brustpanzervergrößerer"?
68
00:06:19,346 --> 00:06:21,680
Wie lange wird er brauchen,
bis er draufkommt?
69
00:06:21,715 --> 00:06:24,734
- Vielleicht solltest du einen erfinden.
- Ist ja gut, ist ja gut.
70
00:06:24,751 --> 00:06:27,519
Sieh mir nur zu da draußen...
Ich weiß noch, wie man eine Lanze führt.
71
00:06:27,554 --> 00:06:30,657
Das Tjostieren ist nicht deine Sache.
Überlass das den Jüngeren.
72
00:06:30,691 --> 00:06:34,027
Warum, weil ich König bin?
Scheiß drauf. Ich will jemanden verprügeln!
73
00:06:34,061 --> 00:06:36,429
- Und wer denkst du, wird zurückschlagen?
- Jeder, der kann.
74
00:06:36,463 --> 00:06:39,532
- Und der letzte Mann im Sattel...
- Wirst du sein.
75
00:06:39,566 --> 00:06:43,669
Es gibt keinen Mann in den Sieben Königslanden,
der es riskieren würde, dich zu verletzen.
76
00:06:43,704 --> 00:06:48,008
- Willst du mir sagen, diese Feiglinge würden
mich gewinnen lassen? - Gewiss.
77
00:06:53,580 --> 00:06:56,081
- Trink.
- Ich habe keinen Durst.
78
00:06:56,115 --> 00:06:58,683
Trink.
Dein König befiehlt es.
79
00:07:02,454 --> 00:07:04,356
Bei den Göttern,
80
00:07:04,390 --> 00:07:06,891
zu fett für meine Rüstung.
81
00:07:07,560 --> 00:07:10,461
Dein Knappe...
Ein Lannister Junge?
82
00:07:11,295 --> 00:07:15,065
Ein wahrer Idiot,
aber Cersei hat darauf bestanden.
83
00:07:15,599 --> 00:07:18,535
Ich muss Jon Arryn für sie danken.
84
00:07:18,569 --> 00:07:21,705
"Cersei Lannister wird eine gute Partie sein,"
hat er zu mir gesagt.
85
00:07:21,740 --> 00:07:24,609
"Du wirst ihren Vater an deiner Seite brauchen."
86
00:07:26,012 --> 00:07:29,882
Ich habe gedacht, König zu sein bedeutet,
dass man tun kann, was immer man will.
87
00:07:33,187 --> 00:07:35,455
Genug davon.
Gehen wir und schauen, wie sie reiten.
88
00:07:35,489 --> 00:07:37,924
Wenigsten kann ich noch das Blut
eines anderen riechen.
89
00:07:37,958 --> 00:07:40,126
- Robert?
- Was?
90
00:07:43,764 --> 00:07:46,566
Inspirierende Aussichten für das Volk?
91
00:07:46,600 --> 00:07:50,202
Kommt, verbeugt euch vor dem König!
Verbeugt euch, ihr Scheißer!
92
00:08:03,484 --> 00:08:06,986
- Wo ist Arya?
- In ihrer Tanzstunde.
93
00:08:09,223 --> 00:08:11,424
Der Ritter der Blumen.
94
00:08:18,198 --> 00:08:20,533
Ich danke Euch, Ser Loras.
95
00:08:51,331 --> 00:08:53,666
Lass nicht zu, dass Ser Gregor ihn verletzt.
96
00:08:53,700 --> 00:08:57,103
- Hey.
- Ich kann gar nicht hinsehen.
97
00:08:59,539 --> 00:09:02,040
100 Golddrachen auf den Berg.
98
00:09:02,071 --> 00:09:05,311
- Ich werde die Wette annehmen.
- Nun, was kaufe ich mir um 100 Golddrachen?
99
00:09:05,544 --> 00:09:08,012
Ein dutzend Fässer Dornischen?
100
00:09:08,046 --> 00:09:11,081
Oder ein Mädchen aus
den Freudenhäusern von Lys?
101
00:09:11,115 --> 00:09:14,646
- Oder Ihr könntet Euch sogar einen Freund kaufen.
- Er wird sterben.
102
00:09:14,685 --> 00:09:17,287
Ser Loras reitet gut.
103
00:09:47,152 --> 00:09:49,219
So eine Schande, Littlefinger.
104
00:09:49,253 --> 00:09:51,554
Es wäre so schön für Euch gewesen,
einen Freund zu haben.
105
00:09:53,023 --> 00:09:57,360
Nun sagt mir, Lord Renly,
wann werdet ihr Euren Freund haben?
106
00:10:07,839 --> 00:10:09,674
Loras hat gewusst,
dass seine Stute rossig ist.
107
00:10:09,708 --> 00:10:11,442
Sehr schlau, wirklich.
108
00:10:12,077 --> 00:10:15,141
Ser Loras würde so etwas nie tun.
Es liegt keine Ehre in Tricks.
109
00:10:15,166 --> 00:10:16,951
Keine Ehre und ein ziemliches Bisschen Gold.
110
00:10:20,518 --> 00:10:21,587
Schwert!
111
00:10:47,314 --> 00:10:48,915
Lass ihn!
112
00:11:10,872 --> 00:11:14,141
Lasst diesen Unsinn,
im Namen eures Königs!
113
00:11:19,813 --> 00:11:22,081
Lasst ihn gehen!
114
00:11:30,524 --> 00:11:32,993
Ich schulde euch mein Leben, Ser.
115
00:11:33,027 --> 00:11:35,295
Ich bin kein Ser.
116
00:11:58,784 --> 00:12:00,151
Nehmt ihm die Kapuze ab.
117
00:12:00,185 --> 00:12:03,121
"An jenem Abend der gefang'ne Gnom
118
00:12:03,155 --> 00:12:06,124
herunterfiel vom Pferde schon;
119
00:12:06,558 --> 00:12:09,761
nicht weiter er sich brüsten sollt
120
00:12:09,796 --> 00:12:12,132
mit Tracht in Farben Rot und Gold."
121
00:12:12,157 --> 00:12:14,500
Das ist nicht die Kingsroad.
Ihr habt gesagt, wir würden nach Winterfell reiten.
122
00:12:14,535 --> 00:12:17,470
Das habe ich...
Sehr oft und laut.
123
00:12:17,504 --> 00:12:19,806
Sehr schlau.
124
00:12:19,841 --> 00:12:23,676
Sie werden scharenweise
am falschen Ort nach mir suchen.
125
00:12:23,711 --> 00:12:26,380
Wahrscheinlich hat mein Vater die
Nachricht schon erhalten.
126
00:12:26,414 --> 00:12:29,216
Er wird eine schöne Belohnung aussetzen.
127
00:12:29,250 --> 00:12:32,620
Jeder weiß, dass ein Lannister
stets seine Schulden begleicht.
128
00:12:32,654 --> 00:12:35,156
Wärt Ihr so nett, mich loszubinden?
129
00:12:35,191 --> 00:12:38,326
- Und warum sollte ich?
- Warum nicht?
130
00:12:38,360 --> 00:12:39,994
Warum sollte ich fliehen?
131
00:12:40,028 --> 00:12:41,929
Die Bergstämme würden mich
für meine Schuhe töten.
132
00:12:41,964 --> 00:12:43,731
Wenn nicht eine Schattenkatze
mich zuerst erwischt.
133
00:12:43,765 --> 00:12:47,434
Schattenkatzen und Bergstämme sind
die geringsten Eurer Probleme.
134
00:12:48,102 --> 00:12:51,104
Ah, die Straße nach Osten.
135
00:12:51,138 --> 00:12:53,340
Wir gehen ins Grüne Tal.
136
00:12:53,374 --> 00:12:57,310
Ihr bringt mich zu Eurer Schwester, um für meine
angeblichen Verbrechen Rede und Antwort zu stehen.
137
00:12:57,345 --> 00:13:00,747
Sagt mir, Lady Stark, wann habt Ihr Eure
Schwester das letzte Mal gesehen?
138
00:13:01,081 --> 00:13:02,849
Vor fünf Jahren.
139
00:13:02,884 --> 00:13:05,285
Sie hat sich verändert.
140
00:13:05,320 --> 00:13:08,689
Sie war schon immer etwas verrückt, aber jetzt...
Könnt Ihr mich genauso gut hier töten.
141
00:13:08,723 --> 00:13:11,959
- Ich bin keine Mörderin, Lannister.
- Genauso wenig wie ich!
142
00:13:11,993 --> 00:13:14,528
Ich hatte nichts zu tun mit dem Anschlag
auf das Leben Eures Sohnes.
143
00:13:14,563 --> 00:13:16,430
- Der Dolch, den gefunden haben...
- Welch Schwachsinniger
144
00:13:16,465 --> 00:13:18,532
bewaffnet einen Attentäter
mit seiner eigenen Waffe?
145
00:13:18,566 --> 00:13:20,767
- Soll ich ihn knebeln?
- Weshalb?
146
00:13:20,801 --> 00:13:22,669
Begreift Ihr langsam?
147
00:13:24,753 --> 00:13:25,638
Rodrik!
148
00:13:29,309 --> 00:13:30,810
Mylady, hier lang.
149
00:13:47,596 --> 00:13:49,097
Löst meine Fesseln.
150
00:13:49,131 --> 00:13:51,499
Wenn ich sterbe,
was hat das für einen Sinn?
151
00:14:43,350 --> 00:14:44,617
Rodrik?
152
00:14:44,872 --> 00:14:46,319
Mir geht es gut, Mylady.
153
00:14:46,653 --> 00:14:49,555
Es besteht keine Notwendigkeit mehr,
Euch selbst mit Blut zu beflecken.
154
00:14:50,224 --> 00:14:52,291
Euer Erster?
155
00:14:53,327 --> 00:14:55,561
Ihr braucht eine Frau.
156
00:14:55,595 --> 00:14:58,531
Es gibt nichts Besseres als
eine Frau nach einem Kampf.
157
00:15:00,401 --> 00:15:02,469
Ich bin bereit, wenn sie es ist.
158
00:15:14,950 --> 00:15:16,784
Bran.
159
00:15:16,818 --> 00:15:18,786
Die Iron Islands.
160
00:15:18,820 --> 00:15:23,056
Wappen: Ein Krake.
Leitspruch: "Wir säen nicht".
161
00:15:23,091 --> 00:15:24,925
- Lords?
- Die Greyjoys.
162
00:15:24,960 --> 00:15:26,893
Berühmt für ihre Fertigkeiten
als Bogenschützen,
163
00:15:26,927 --> 00:15:28,728
in der Schifffahrt und bei körperliche Liebe.
164
00:15:30,464 --> 00:15:32,731
Und missglückte Aufstände.
165
00:15:34,367 --> 00:15:36,235
Wappen: Ein Hirsch...
166
00:15:36,269 --> 00:15:38,871
Ein gekrönter Hirsch, jetzt wo Robert König ist.
167
00:15:38,905 --> 00:15:42,107
- Gut.
- Leitspruch: "Unser ist der Zorn".
168
00:15:42,142 --> 00:15:44,811
- Lords: Die Baratheons.
169
00:15:44,845 --> 00:15:46,846
Die Westländer.
170
00:15:46,881 --> 00:15:48,949
- Wappen: Ein Löwe.
171
00:15:48,983 --> 00:15:52,419
- Leitspruch: "Ein Lannister begleicht
stets seine Schulden". - Nein.
172
00:15:52,528 --> 00:15:55,057
Ein allgemeiner Spruch, jedoch
nicht ihr offizielles Motto.
173
00:15:56,224 --> 00:15:57,626
Lords: Die Lannisters.
174
00:15:57,660 --> 00:16:00,762
- Wir sind noch bei ihrem Leitspruch.
- Ich weiß ihn nicht.
175
00:16:00,796 --> 00:16:02,630
Du kennst ihn. Denk nach.
176
00:16:02,664 --> 00:16:05,066
"Ungebeugt, ungezähmt, ungebrochen."
177
00:16:05,100 --> 00:16:07,734
- Das ist das Haus Martell.
- "Redlich im Zorn."
178
00:16:07,769 --> 00:16:11,738
- Haus Hornwood.
- "Familie, Pflicht, Ehre."
179
00:16:11,773 --> 00:16:13,740
Das ist der Tully Leitspruch...
Der von deiner Mutter.
180
00:16:13,774 --> 00:16:16,876
- Spielen wir ein Spiel?
- Familie, Pflicht, Ehre...
181
00:16:16,910 --> 00:16:19,545
- Ist das die richtige Reihenfolge?
- Du weißt, das sie das ist.
182
00:16:19,579 --> 00:16:21,914
Familie kommt zuerst?
183
00:16:22,548 --> 00:16:24,550
Deine Mutter musste Winterfell verlassen,
184
00:16:24,584 --> 00:16:26,218
um die Familie zu beschützen.
185
00:16:26,252 --> 00:16:31,223
Wie kann sie die Familie beschützen,
wenn sie nicht BEI ihrer Familie ist?
186
00:16:31,957 --> 00:16:34,660
Deine Mutter ist an deinem Bett gesessen,
187
00:16:34,695 --> 00:16:37,363
in den ganzen drei Wochen,
die du geschlafen hast...
188
00:16:37,397 --> 00:16:39,832
Und dann ist sie gegangen!
189
00:16:41,469 --> 00:16:44,319
Als du geboren wurdest, war ich derjenige,
der dich aus deiner Mutter gezogen hat.
190
00:16:45,740 --> 00:16:48,376
Ich dich ihr in die Arme gelegt.
191
00:16:48,410 --> 00:16:52,313
Von diesem Augenblick an
bis zum Moment ihres Todes,
192
00:16:52,648 --> 00:16:55,617
wird sie dich lieben.
193
00:16:55,651 --> 00:16:58,721
Uneingeschränkt.
194
00:16:58,755 --> 00:17:02,024
- Wild entschlossen.
- Warum ist sie gegangen?
195
00:17:02,059 --> 00:17:03,993
Das kann ich dir noch nicht sagen,
196
00:17:04,027 --> 00:17:06,595
- aber sie wird bald wieder zu Hause sein.
- Weißt du, wo sie jetzt ist?
197
00:17:07,430 --> 00:17:09,376
- Heute?
- Nein, das weiß ich nicht.
198
00:17:09,401 --> 00:17:12,747
Aber wie kannst du mir dann versprechen,
dass sie bald wieder zuhause ist?
199
00:17:14,673 --> 00:17:18,342
Manchmal befürchte ich,
dass du klüger bist, als für dich gut ist.
200
00:17:19,744 --> 00:17:22,113
Ich werde nie wieder eine Pfeil abschießen.
201
00:17:22,847 --> 00:17:24,782
Und wo steht das geschrieben?
202
00:17:25,351 --> 00:17:27,985
Man braucht Beine zum Bogenschießen.
203
00:17:28,019 --> 00:17:30,721
Wenn der Sattel funktioniert,
den Lord Tyrion entworfen hat,
204
00:17:30,755 --> 00:17:32,755
könntest du das Bogenschießen vom
Pferderücken aus lernen.
205
00:17:33,290 --> 00:17:34,824
Wirklich?
206
00:17:36,192 --> 00:17:38,627
Dothraki Jungen lernen das mit Vier.
207
00:17:38,661 --> 00:17:40,263
Warum nicht du auch?
208
00:17:55,714 --> 00:17:57,882
Ruhig, halt dich zurück.
209
00:17:57,917 --> 00:18:00,485
Du solltest nicht
innerhalb der Burgmauern sein.
210
00:18:00,520 --> 00:18:03,988
Ich dachte, du wärst hier
eine wichtige Person.
211
00:18:04,023 --> 00:18:06,791
Wichtig genug für Leute wie dich.
212
00:18:07,225 --> 00:18:09,794
Du bist nicht der einzige Adelige in
meinem Leben, weißt du.
213
00:18:09,829 --> 00:18:11,763
Wer, der Gnom?
214
00:18:11,797 --> 00:18:15,533
- Ich würde ihn einen halben Adeligen nennen.
- Eifersüchtig?
215
00:18:15,568 --> 00:18:17,502
Warum sollte ich eifersüchtig sein?
216
00:18:17,536 --> 00:18:20,539
Jeder, der ein paar Kupferstücke hat,
kann dich für eine Nacht besitzen.
217
00:18:20,973 --> 00:18:23,541
Wie macht sich ein Zwerg da unten?
218
00:18:23,576 --> 00:18:25,677
Das habe ich mich schon immer gefragt.
219
00:18:25,712 --> 00:18:28,380
Du wärst überrascht.
220
00:18:28,715 --> 00:18:31,416
Er ist gut, auch mit seinen Fingern.
221
00:18:31,651 --> 00:18:33,552
Und seiner Zunge.
222
00:18:34,454 --> 00:18:36,254
Großzügiges Trinkgeld.
223
00:18:36,289 --> 00:18:41,059
- Ich denke, Gold ist billig für einen Lannister.
- Du bist eifersüchtig.
224
00:18:41,093 --> 00:18:42,761
Ich bin ein Greyjoy.
225
00:18:42,795 --> 00:18:45,030
Wir sind seit 300 Jahren
Lords der Iron Islands
226
00:18:45,064 --> 00:18:48,167
Es gibt keine Familie in Westeros,
die auf uns herabsehen kann,
227
00:18:48,201 --> 00:18:50,102
nicht einmal die Lannisters.
228
00:18:50,137 --> 00:18:52,538
Und was ist mit den Starks?
229
00:18:53,940 --> 00:18:56,575
Ich bin Lord Starks Mündel
seit ich Acht bin.
230
00:18:56,610 --> 00:18:59,211
Ein Mündel...
Das ist ein hübsches Wort dafür.
231
00:18:59,645 --> 00:19:02,950
Dein Vater hat gegen König Robert rebelliert
und wenn er es wieder tut...
232
00:19:02,951 --> 00:19:06,351
Mein Vater hat für die Freiheit
seiner Leute gekämpft.
233
00:19:06,385 --> 00:19:09,821
Was hat dein Vater getan?
Eine Köchin gefickt und eine Hure gezeugt?
234
00:19:09,855 --> 00:19:12,423
Du bist ein sehr ernster Junge.
235
00:19:12,458 --> 00:19:16,061
- Ich bin kein Junge.
- Oh doch, das bist du.
236
00:19:16,095 --> 00:19:20,131
Ein ernster Junge mit einem großen Schwanz.
237
00:19:20,866 --> 00:19:22,934
Ich will dafür nicht bezahlen.
238
00:19:22,968 --> 00:19:25,970
Dann such dir eine Frau.
239
00:19:29,041 --> 00:19:31,043
Komm schon.
240
00:19:32,678 --> 00:19:35,147
Ich werde dir nicht weh tun.
241
00:19:42,588 --> 00:19:44,756
Wie geht es Eurem Sohn, Mylord?
242
00:19:45,450 --> 00:19:48,092
Er wird nie wieder laufen.
243
00:19:49,695 --> 00:19:51,930
Aber sein Geist ist in Ordnung?
244
00:19:52,464 --> 00:19:54,132
So sagt man.
245
00:19:54,666 --> 00:19:56,601
Welch ein Segen.
246
00:19:57,837 --> 00:20:01,607
Ich habe selbst eine
frühe Verstümmelung erlitten.
247
00:20:03,176 --> 00:20:05,778
Einige Pforten wurden für immer verschlossen...
248
00:20:05,813 --> 00:20:09,950
Andere öffnen sich
an den unerwartetsten Stellen.
249
00:20:11,386 --> 00:20:13,154
Darf ich?
250
00:20:17,393 --> 00:20:22,531
Wenn das, was ich zu sagen habe, in die
falschen Ohren kommt, verliere ich meinen Kopf.
251
00:20:22,565 --> 00:20:25,500
Und wer würde dann
um den armen Varys trauern?
252
00:20:25,535 --> 00:20:29,204
Norden oder Süden,
sie singen nicht für Spinnen.
253
00:20:29,638 --> 00:20:31,773
Da gibt es Dinge, die Ihr wissen müsst.
254
00:20:31,807 --> 00:20:34,876
Ihr seid die Hand des Königs und
der König ist ein Narr...
255
00:20:34,910 --> 00:20:39,847
Euer Freund, wie ich weiß, aber ein Narr...
und verloren, wenn Ihr ihn nicht rettet.
256
00:20:39,981 --> 00:20:42,482
Ich bin seit einem Monat in der Hauptstadt.
257
00:20:43,718 --> 00:20:46,452
Warum habt Ihr so lange gewartet,
mir das zu erzählen?
258
00:20:46,487 --> 00:20:48,621
Ich habe Euch nicht vertraut.
259
00:20:48,655 --> 00:20:50,989
Aber warum vertraut Ihr mir jetzt?
260
00:20:51,424 --> 00:20:55,660
Die Königin ist nicht die einzige,
die Euch ständig beobachtet hat.
261
00:20:55,694 --> 00:20:59,730
Es gibt wenige Ehrenmänner in der Hauptstadt.
Ihr seid einer davon.
262
00:20:59,765 --> 00:21:03,801
Ich möchte glauben, dass ich ein weiterer bin,
so seltsam das auch scheinen mag.
263
00:21:03,835 --> 00:21:06,304
Was für ein Verderben steht dem König bevor?
264
00:21:06,338 --> 00:21:09,707
Das gleiche wie Jon Arryn.
265
00:21:10,943 --> 00:21:13,411
Die Tränen von Lys werden sie genannt.
266
00:21:13,445 --> 00:21:15,847
Ein seltenes und kostbares Gut,
267
00:21:15,882 --> 00:21:19,985
so klar und geschmacklos wie Wasser.
Es hinterlässt keine Spur.
268
00:21:28,697 --> 00:21:30,765
Wer hat es ihm gegeben?
269
00:21:30,799 --> 00:21:33,702
Zweifellos ein guter Freund.
Aber welcher?
270
00:21:33,736 --> 00:21:35,404
Es hat viele gegeben.
271
00:21:35,438 --> 00:21:38,140
Lord Arryn war ein gutmütiger
und vertrauensvoller Mann.
272
00:21:38,774 --> 00:21:43,244
Es hat einen Jungen gegeben.
Alles, was er war, hat er Jon Arryn verdankt.
273
00:21:43,679 --> 00:21:46,081
Der Knappe, Ser Hugh?
274
00:21:48,251 --> 00:21:53,356
Eine Schande, was ihm zugestoßen ist,
gerade als sein Leben so schön zu verlaufen schien.
275
00:21:55,225 --> 00:21:57,893
Wenn Ser Hugh ihn vergiftet hat...
276
00:21:58,727 --> 00:22:00,728
Wer hat Ser Hugh bezahlt?
277
00:22:02,097 --> 00:22:06,334
- Jemand, der es sich leisten kann.
- Jon war ein Mann des Friedens.
278
00:22:06,368 --> 00:22:10,204
Er war 17 Jahre lang die Rechte Hand...
17 gute Jahre.
279
00:22:10,239 --> 00:22:12,339
Warum sollte ihn jemand töten?
280
00:22:12,374 --> 00:22:16,777
Er hat angefangen, Fragen zu stellen.
281
00:22:45,339 --> 00:22:48,175
Er hat bereits einen Bastard gefunden.
282
00:22:48,209 --> 00:22:50,000
Er hat das Buch.
283
00:22:50,008 --> 00:22:52,179
Der Rest wird kommen.
284
00:22:52,213 --> 00:22:56,517
- Und wenn er die Wahrheit weiß, was wird er tun?
- Das wissen nur die Götter.
285
00:22:56,551 --> 00:22:59,386
Die Idioten haben versucht,
seinen Sohn umzubringen.
286
00:22:59,420 --> 00:23:02,556
Was noch viel schlimmer ist...
Sie haben es versaut.
287
00:23:05,026 --> 00:23:07,995
Der Wolf und der Löwe werden
sich gegenseitig an die Kehle gehen.
288
00:23:08,030 --> 00:23:11,665
- Bald werden wir im Krieg sein, mein Freund.
- Wozu ist Krieg jetzt gut?
289
00:23:11,700 --> 00:23:13,501
Wir sind nicht bereit.
290
00:23:13,535 --> 00:23:16,137
Wenn eine Rechte Hand sterben kann,
warum nicht eine zweite?
291
00:23:16,171 --> 00:23:18,906
Diese Hand ist nicht wie die andere.
292
00:23:18,941 --> 00:23:20,708
Wir brauchen Zeit.
293
00:23:20,743 --> 00:23:25,747
Khal Drogo wird seinen Zug nicht machen, bevor sein
Sohn geboren ist. Du weißt, wie diese Wilden sind.
294
00:23:25,781 --> 00:23:29,451
"Wartet," sagt Ihr.
"Beeilt Euch!" gebe ich zurück.
295
00:23:29,485 --> 00:23:32,787
Das ist nicht länger
ein Spiel für zwei Spieler.
296
00:23:32,822 --> 00:23:35,323
Das war es nie.
297
00:23:53,975 --> 00:23:57,578
Der Erste, der ankommt und
der Letzte, der geht.
298
00:23:59,147 --> 00:24:01,449
Ich bewundere Euren Fleiß.
299
00:24:01,483 --> 00:24:06,553
- Ihr bewegt Euch leise.
- Wir haben alle unsere Fähigkeiten.
300
00:24:07,989 --> 00:24:09,823
Ihr seht heute etwas einsam aus.
301
00:24:09,857 --> 00:24:12,125
Ihr solltet heute Abend mein Bordell besuchen.
302
00:24:12,159 --> 00:24:13,622
Der erste Junge geht auf's Haus.
303
00:24:13,647 --> 00:24:17,964
- Ich glaube, Ihr verwechselt Geschäfte
mit Vergnügen. - Tue ich das?
304
00:24:19,299 --> 00:24:23,735
Alle diese Vögel, die so...
Schöne kleine Sachen in Euer Ohr zwitschern.
305
00:24:24,771 --> 00:24:27,238
Vertraut mir,
306
00:24:27,273 --> 00:24:30,074
wir können jeder Neigung nachkommen.
307
00:24:30,309 --> 00:24:31,809
Oh, da bin ich mir sicher.
308
00:24:31,844 --> 00:24:34,712
Lord Redwyne mag seine Jungen
sehr jung, höre ich.
309
00:24:34,746 --> 00:24:38,348
Ich bin ein Lieferant
von Schönheit und Diskretion...
310
00:24:38,383 --> 00:24:40,051
Beides ist gleich wichtig.
311
00:24:40,085 --> 00:24:43,822
Trotzdem denke ich, dass Schönheit
eine subjektive Eigenschaft ist, oder?
312
00:24:44,256 --> 00:24:48,894
Ist es wahr, dass Ser Marlon von Tumblestone
Amputierte bevorzugt?
313
00:24:48,929 --> 00:24:52,131
Alle Verlangen eines Mannes
mit vollem Geldbeutel sind berechtigt.
314
00:24:52,166 --> 00:24:55,735
Und ich habe ein höchst grausames
Gerücht über einen bestimmten Lord
315
00:24:55,770 --> 00:24:57,771
mit einem Geschmack für
frische Kadaver gehört.
316
00:24:57,806 --> 00:25:02,176
Es muss sehr schwer sein,
dieser Neigung nachzukommen.
317
00:25:02,210 --> 00:25:04,111
Allein die Logistik...
318
00:25:04,145 --> 00:25:09,517
- Schöne Leichen zu finden, bevor sie verrotten.
- Genau genommen wäre so etwas
319
00:25:09,551 --> 00:25:14,421
- nicht in Übereinstimmung mit den Gesetzen
des Königs. - Genau genommen.
320
00:25:16,992 --> 00:25:18,200
Sagt mir...
321
00:25:18,250 --> 00:25:23,096
Hat jemand irgendwo Eure Eier
in einer kleinen Schachtel?
322
00:25:23,131 --> 00:25:25,565
Das habe ich mich oft gefragt.
323
00:25:26,901 --> 00:25:31,972
Wisst Ihr, ich habe keine Ahnung, wo sie sind.
Dabei sind wir uns so nahe gestanden.
324
00:25:32,006 --> 00:25:36,476
Aber genug über mich. Wie ist es Euch ergangen,
seit wir uns das letzte Mal gesehen haben?
325
00:25:36,510 --> 00:25:39,279
Seit Ihr mich das letzte Mal gesehen habt
oder seit ich Euch das letzte Mal gesehen habe?
326
00:25:39,313 --> 00:25:42,502
Nun, das letzte Mal, als ich Euch gesehen habe,
habt Ihr mit der Hand des Königs gesprochen.
327
00:25:42,683 --> 00:25:45,518
- Ihr habt mich mit Euren eigenen Augen gesehen?
- Augen, die mir gehören.
328
00:25:45,552 --> 00:25:47,285
Angelegenheit des Rates.
329
00:25:47,319 --> 00:25:50,388
Wir alle müssen so viel
mit Ned Stark besprechen.
330
00:25:50,422 --> 00:25:55,359
Jeder ist sich Eurer anhaltenden
Zuneigung zu Lord Starks Frau bewusst.
331
00:25:55,693 --> 00:25:59,363
Wenn die Lannister hinter dem Anschlag
auf das Leben des Stark Jungen stehen
332
00:25:59,397 --> 00:26:03,857
und es sich herausstellt, dass Ihr geholfen habt,
werden die Starks zu diesem Schluss kommen...
333
00:26:05,237 --> 00:26:08,406
Man stelle sich vor,
ein einziges Wort an die Königin...
334
00:26:08,441 --> 00:26:10,943
Man erschaudert bei dem Gedanken.
335
00:26:10,978 --> 00:26:13,613
Aber wisst Ihr was?
Ich glaube, ich habe Euch vor noch
336
00:26:13,647 --> 00:26:15,515
kürzerer Zeit gesehen, als Ihr mich.
337
00:26:15,549 --> 00:26:18,252
- Habt Ihr das?
- Ja.
338
00:26:18,286 --> 00:26:22,723
Vor kurzem; ich kann mich eindeutig erinnern, Euch
mit Lord Stark in seinem Zimmer gesehen zu haben.
339
00:26:22,757 --> 00:26:24,959
Wart Ihr das unter dem Bett?
340
00:26:24,993 --> 00:26:29,300
Und kurz danach,
als ich Euch einen gewissen...
341
00:26:29,898 --> 00:26:32,566
Fremden Würdenträger begleiten gesehen habe.
342
00:26:32,900 --> 00:26:35,202
Angelegenheiten des Rates?
343
00:26:35,237 --> 00:26:38,806
Natürlich habt Ihr Freunde
hinter der Meerenge haben.
344
00:26:38,840 --> 00:26:41,342
Ihr kommt ja immerhin von dort.
345
00:26:41,376 --> 00:26:44,712
Wir sind Freunde, oder nicht, Lord Varys?
346
00:26:44,747 --> 00:26:46,915
Ich würde es gerne glauben.
347
00:26:46,949 --> 00:26:49,318
Also könnt Ihr Euch meine Bürde vorstellen,
348
00:26:49,352 --> 00:26:53,222
dass ich mich fragen muss, ob der König
die Gesinnung meines Freundes hinterfragt.
349
00:26:53,256 --> 00:26:57,293
An einer Kreuzung zu stehen, an der eine Links-
drehung bedeutet, loyal zu einem Freund zu sein,
350
00:26:57,327 --> 00:26:59,194
und eine Rechtsdrehung bedeutet,
dem Königreich gegenüber loyal zu sein...
351
00:26:59,229 --> 00:27:03,665
- Oh, bitte. - Mich in der Lage vorzufinden,
in der ein einfaches Wort an den König...
352
00:27:03,699 --> 00:27:05,734
Wogegen verschwört Ihr beide Euch?
353
00:27:05,768 --> 00:27:09,338
Nun, was auch immer es ist,
Ihr beeilt Euch lieber.
354
00:27:09,373 --> 00:27:10,906
Mein Bruder kommt.
355
00:27:10,941 --> 00:27:12,608
Zu einer Versammlung des Kleinen Rates?
356
00:27:12,642 --> 00:27:15,644
Beunruhigende Nachrichten von weit weg.
357
00:27:16,646 --> 00:27:18,280
Habt Ihr es nicht gehört?
358
00:27:48,147 --> 00:27:50,215
Weg mit dir.
Kein Betteln.
359
00:27:50,250 --> 00:27:51,651
Ich bin kein Bettler.
Ich lebe hier.
360
00:27:51,685 --> 00:27:54,187
Willst du einen Klaps auf dein Ohr,
um dir mit deinem Gehör zu helfen?
361
00:27:54,221 --> 00:27:56,000
Ich will meinen Vater sehen.
362
00:27:56,007 --> 00:27:59,191
Ich will die Königin ficken,
für all das Gute, das sie mir tut.
363
00:27:59,226 --> 00:28:01,059
Du willst deinen Vater, Junge?
364
00:28:01,094 --> 00:28:03,261
Er liegt auf dem Boden
von irgendeiner Taverne,
365
00:28:03,296 --> 00:28:05,363
und wird von seinen eigenen
Freunden angepisst.
366
00:28:05,397 --> 00:28:07,098
Mein Vater ist die Hand des Königs!
367
00:28:07,333 --> 00:28:10,335
Ich bin kein Junge.
Ich bin Arya Stark von Winterfell
368
00:28:10,369 --> 00:28:13,628
und wenn ihr mich anrührt, wird mein Vater
euer beider Köpfe auf Speere spießen.
369
00:28:13,706 --> 00:28:18,976
Lässt ihr mich jetzt vorbei oder muss ich mit einem
Klaps aufs Ohr eurem Gehör auf die Sprünge helfen?
370
00:28:21,113 --> 00:28:24,349
Ist dir bewusst, dass meine halbe Wache
nach dir auf die Suche geschickt habe?
371
00:28:27,554 --> 00:28:30,990
- Du hast mir versprochen, dass das aufhört.
- Sie haben gesagt, sie werden dich umbringen.
372
00:28:31,025 --> 00:28:33,493
- Wer hat das?
- Ich habe sie nicht gesehen,
373
00:28:33,528 --> 00:28:35,796
- aber ich glaube, einer ist fett.
- Oh, Arya.
374
00:28:35,831 --> 00:28:38,566
Ich lüge nicht! Sie haben gesagt,
dass du den Bastard gefunden hast
375
00:28:38,600 --> 00:28:41,569
und die Wölfe kämpfen gegen
die Löwen und die Wilden...
376
00:28:41,603 --> 00:28:43,270
Irgendwas über die Wilden.
377
00:28:43,305 --> 00:28:45,672
- Wo hast du das gehört?
- In den Verliesen,
378
00:28:45,706 --> 00:28:47,111
in der Nähe der Drachenschädel.
379
00:28:47,136 --> 00:28:48,471
Was hast du in den Verliesen gemacht?
380
00:28:50,211 --> 00:28:52,312
Eine Katze jagen.
381
00:28:54,749 --> 00:28:56,082
Entschuldigt, Mylord.
382
00:28:56,117 --> 00:28:58,051
Hier ist ein Mann der Nachtwache,
der um ein Gespräch bittet.
383
00:28:58,085 --> 00:28:59,585
Er sagt, es wäre dringend.
384
00:29:06,526 --> 00:29:10,462
- Euer Name, Freund?
- Yoren, wenn's recht ist.
385
00:29:10,496 --> 00:29:12,339
Das muss Euer Sohn sein.
Er sieht so aus.
386
00:29:12,364 --> 00:29:13,464
Ich bin ein Mädchen!
387
00:29:13,482 --> 00:29:14,949
Hat Benjen Euch geschickt?
388
00:29:14,966 --> 00:29:16,800
Niemand hat mich geschickt, Mylord.
389
00:29:16,834 --> 00:29:19,069
Ich bin hier, um Männer für die Mauer zu finden,
390
00:29:19,103 --> 00:29:22,091
um nachzusehen, ob irgendein Abschaum in den
Verliesen ist, der fit für den Dienst wäre.
391
00:29:22,674 --> 00:29:24,408
Oh, wir werden Rekruten für Euch finden.
392
00:29:24,442 --> 00:29:28,112
Danke, Mylord, aber das ist nicht der Grund,
wegen dem ich Euch störe.
393
00:29:29,248 --> 00:29:32,350
Euer Bruder Benjen,
in ihm fließt schwarzes Blut...
394
00:29:32,384 --> 00:29:34,452
Was ihn genauso zu meinem
Bruder macht, wie zu Eurem.
395
00:29:35,086 --> 00:29:39,158
Um seinetwillen bin ich so schnell geritten,
dass ich beinahe mein Pferd getötet hätte.
396
00:29:39,892 --> 00:29:41,793
Es sind noch andere auf dem Weg.
397
00:29:41,827 --> 00:29:45,631
- Morgen wird es die ganze Stadt wissen.
- Was wissen?
398
00:29:47,134 --> 00:29:49,769
Am besten reden wir
unter vier Augen darüber, Mylord.
399
00:29:55,010 --> 00:29:58,280
Mach weiter.
Wir reden später weiter.
400
00:29:58,314 --> 00:30:00,915
Jory, bring sie sicher in ihr Zimmer.
401
00:30:00,950 --> 00:30:04,085
Komm mit, Mylady.
Du hast deinen Vater gehört.
402
00:30:09,591 --> 00:30:13,761
- Wie viele Wachen hat mein Vater?
- Hier in King's Landing? Fünfzig.
403
00:30:14,457 --> 00:30:17,164
Ihr würdet nicht zulassen,
dass ihn jemand tötet, oder?
404
00:30:17,199 --> 00:30:20,434
Keine Sorge darüber, kleine Lady.
405
00:30:24,806 --> 00:30:28,075
- Nun?
- Es geht um Eure Frau, Mylord.
406
00:30:29,678 --> 00:30:32,012
Sie hat den Gnom festgenommen.
407
00:30:48,363 --> 00:30:52,065
- Ihr seid weit weg von zu Hause, Lady Stark.
- Mit wem spreche ich?
408
00:30:52,100 --> 00:30:54,401
Ser Vardis Egan,
Ritter aus dem Grünen Tal.
409
00:30:54,935 --> 00:30:59,005
- Erwartet Lady Arryn Euren Besuch?
- Es war keine Zeit, Bescheid zu geben.
410
00:30:59,139 --> 00:31:00,940
Darf ich fragen, Mylady,
411
00:31:01,475 --> 00:31:05,745
- warum der bei Euch ist?
- Das ist der Grund, wieso keine Zeit war.
412
00:31:05,779 --> 00:31:08,681
- Er ist mein Gefangener.
- Er sieht nicht aus wie ein Gefangener.
413
00:31:08,715 --> 00:31:12,018
Meine Schwester wird entscheiden,
wie er aussieht.
414
00:31:12,552 --> 00:31:14,187
Ja, Mylady.
415
00:31:14,221 --> 00:31:16,423
Das wird sie.
416
00:31:21,996 --> 00:31:25,898
Die Eyrie.
Man sagt, sie sei uneinnehmbar.
417
00:31:26,600 --> 00:31:29,234
Gib mir zehn gute Männer
and ein paar Kletterhaken.
418
00:31:29,269 --> 00:31:31,136
Und ich werde die Schlampe durchdringen.
419
00:31:32,605 --> 00:31:34,739
Ich mag Euch.
420
00:31:44,282 --> 00:31:48,518
Lord Stark, Eure Anwesenheit in der Kammer des Kleinen
Rates wird verlangt. Ein Treffen wurde einberufen.
421
00:31:48,553 --> 00:31:51,120
Ich muss vorher den König treffen...
Alleine.
422
00:31:51,154 --> 00:31:55,357
Der König ist bei der Versammlung
des Kleinen Rates, Mylord. Er hat Euch gerufen.
423
00:31:55,391 --> 00:31:58,561
- Geht es um meine Frau?
- Nein, Mylord.
424
00:31:58,595 --> 00:32:01,231
Ich glaube, es betrifft Daenerys Targaryen.
425
00:32:01,265 --> 00:32:03,933
Die Hure ist schwanger.
426
00:32:03,968 --> 00:32:06,903
- Du sprichst davon, ein Kind zu ermorden.
- Ich habe dich gewarnt,
427
00:32:06,938 --> 00:32:09,406
dass das passieren würde.
Im Norden habe ich dich gewarnt
428
00:32:09,441 --> 00:32:13,679
aber du wolltest es nicht hören.
Nun, hör es jetzt.
429
00:32:13,713 --> 00:32:16,983
Ich will sie beide tot, Mutter und Kind.
430
00:32:17,017 --> 00:32:21,220
Und diesen Idioten Viserys auch.
Ist das deutlich genug für dich?
431
00:32:21,254 --> 00:32:22,555
Ich will sie beide tot.
432
00:32:22,589 --> 00:32:26,259
- Du wirst dich für immer entehren,
wenn du das tust. - Ehre?!
433
00:32:26,293 --> 00:32:31,964
Ich muss Sieben Königslande regieren!
Ein König, Sieben Königslande!
434
00:32:31,998 --> 00:32:34,433
Denkst du, Ehre hält sie zusammen?
435
00:32:34,467 --> 00:32:36,902
Denkst du, es ist die Ehre,
die den Frieden bewahrt?
436
00:32:36,937 --> 00:32:40,872
- Es ist Angst... Angst und Blut.
- Dann sind wir nicht besser als der Irre König.
437
00:32:40,907 --> 00:32:45,310
- Vorsichtig, Ned. Vorsichtig jetzt.
- Du willst ein Mädchen ermorden,
438
00:32:45,344 --> 00:32:47,378
weil die Spinne ein Gerücht gehört hat?
439
00:32:47,413 --> 00:32:50,015
Kein Gerücht, Mylord.
Die Prinzessin bekommt ein Kind.
440
00:32:50,049 --> 00:32:53,483
- Basierend auf wessen Informationen?
- Ser Jorah Mormont.
441
00:32:53,508 --> 00:32:55,796
Er dient als Berater für die Targaryens.
442
00:32:55,821 --> 00:32:59,200
Mormont?
Ihr bringt uns das Geflüster eines Verräters,
443
00:32:59,300 --> 00:33:01,992
der eine halbe Welt entfernt ist
und bezeichnet es als Fakt?
444
00:33:02,027 --> 00:33:04,762
Jorah Mormont ist
ein Sklavenhändler, kein Verräter.
445
00:33:04,797 --> 00:33:07,499
Kleiner Unterschied, ich weiß,
für einen ehrenwerten Mann.
446
00:33:07,533 --> 00:33:10,202
Er hat das Gesetz gebrochen, seine Familie
betrogen und ist aus unserem Land geflüchtet.
447
00:33:10,836 --> 00:33:13,106
Wir begehen einen Mord wegen
eines Wortes von diesem Mann?
448
00:33:13,140 --> 00:33:14,808
Und wenn er Recht hat?
449
00:33:14,842 --> 00:33:17,177
Wenn sie einen Sohn bekommt?
450
00:33:17,211 --> 00:33:20,346
Ein Targaryen als Anführer
einer Dothrakischen Armee...
451
00:33:20,381 --> 00:33:24,050
- Was dann?
- Die Meerenge liegt immer noch zwischen uns.
452
00:33:24,485 --> 00:33:26,219
Ich fürchte die Dothraki
453
00:33:26,253 --> 00:33:28,688
von dem Tag, an dem sie ihren
Pferden beibringen, übers Wasser zu laufen.
454
00:33:28,722 --> 00:33:30,823
Nichts tun?
455
00:33:30,858 --> 00:33:33,026
Das ist dein weiser Rat?
456
00:33:33,060 --> 00:33:36,162
Nichts tun bis unsere Gegner
an unseren Küsten sind.
457
00:33:36,496 --> 00:33:39,031
Ihr seid mein Rat.
Beratet!
458
00:33:39,066 --> 00:33:42,701
Sprecht Vernunft in diesen
ehrenhaften Idioten.
459
00:33:42,736 --> 00:33:46,938
Ich verstehe eure Bedenken, Mylord.
460
00:33:46,973 --> 00:33:49,641
Das tue ich wirklich.
Es ist eine schreckliche Sache,
461
00:33:49,675 --> 00:33:51,742
die wir da in Betracht ziehen,
eine grausame Sache.
462
00:33:51,777 --> 00:33:58,581
Doch müssen wir, die sich anmaßen, zu regieren,
manchmal grausame Dinge für das Wohl des Reiches tun.
463
00:33:58,616 --> 00:34:01,818
Sollten die Götter
Daenerys einen Sohn gewähren,
464
00:34:01,852 --> 00:34:03,586
wird das Reich bluten.
465
00:34:03,621 --> 00:34:05,922
Ich schreibe diesem Mädchen
keinen bösen Willen zu,
466
00:34:05,956 --> 00:34:09,926
aber wieviele Unschuldige werden sterben,
sollten die Dothraki wirklich einmarschieren?
467
00:34:09,960 --> 00:34:11,995
Wie viele Städte werden brennen?
468
00:34:12,029 --> 00:34:15,231
Ist es nicht weiser,
sogar freundlicher,
469
00:34:15,265 --> 00:34:17,667
dass sie jetzt sterben soll,
470
00:34:17,701 --> 00:34:23,606
- damit Zehntausende vielleicht leben können?
- Wir hätten sie beide vor Jahren töten sollen.
471
00:34:23,640 --> 00:34:26,074
Wenn du dich selbst mit einer
hässlichen Frau im Bett vorfindest,
472
00:34:26,109 --> 00:34:29,444
mach am besten die Augen zu
und bring es hinter dich.
473
00:34:29,479 --> 00:34:32,881
Schneide ihr die Kehle durch.
Sei damit fertig.
474
00:34:38,787 --> 00:34:41,656
Ich bin dir in den Krieg gefolgt...
475
00:34:41,690 --> 00:34:43,691
Zweimal.
476
00:34:43,726 --> 00:34:45,961
Ohne einen Zweifel,
477
00:34:45,996 --> 00:34:47,930
ohne reifliches Überlegen.
478
00:34:47,964 --> 00:34:51,568
Aber diesmal werde ich dir nicht folgen.
479
00:34:51,602 --> 00:34:53,970
Der Robert, mit dem ich aufgewachsen bin
480
00:34:54,005 --> 00:34:57,574
ist nicht vor dem Schatten
eines ungeborenen Kindes erzittert.
481
00:34:59,544 --> 00:35:01,445
Sie stirbt.
482
00:35:02,614 --> 00:35:04,715
Ich werde nicht daran beteiligt sein.
483
00:35:04,749 --> 00:35:07,017
Du bist die Hand des Königs, Lord Stark.
484
00:35:07,051 --> 00:35:10,720
Du wirst tun, was ich befehle oder
ich werde mir eine neue Hand suchen.
485
00:35:18,895 --> 00:35:20,429
Und viel Glück an ihn.
486
00:35:21,498 --> 00:35:23,332
Ich dachte, du wärst ein besserer Mann.
487
00:35:23,366 --> 00:35:28,305
Raus. Raus, scher dich zum Teufel.
Mit dir bin ich fertig.
488
00:35:28,339 --> 00:35:31,308
Los, lauf zurück nach Winterfell!
489
00:35:31,343 --> 00:35:34,146
Ich werde deinen Kopf
auf einen Speer spießen lassen.
490
00:35:35,481 --> 00:35:38,417
Ich werde ihn selbst draufstecken, du Narr!
491
00:35:38,451 --> 00:35:41,955
Du denkst, du bist zu gut dafür?
Zu stolz und zu ehrenhaft?
492
00:35:41,989 --> 00:35:43,756
Das ist Krieg!
493
00:35:45,926 --> 00:35:49,363
Ich werde mit meinen Töchtern vorausgehen.
Mach sie bereit. Mach es selbst.
494
00:35:49,397 --> 00:35:51,833
- Frag niemanden um Hilfe.
- Auf der Stelle, Mylord.
495
00:35:51,867 --> 00:35:54,002
Lord Baelish ist hier, Euch zu sehen.
496
00:35:56,139 --> 00:36:00,709
Seiner Gnaden ist etwas aus der Haut gefahren,
als Ihr abgehauen seid.
497
00:36:00,743 --> 00:36:02,678
Das Wort "Verrat" ist erwähnt worden.
498
00:36:03,947 --> 00:36:05,414
Was kann ich für Euch tun?
499
00:36:05,449 --> 00:36:08,558
- Wann kehrt Ihr nach Winterfell zurück?
- Warum? Was kümmert Euch das?
500
00:36:08,583 --> 00:36:10,268
Wenn Ihr bei Dämmerung noch hier seid,
501
00:36:10,453 --> 00:36:13,713
bringe ich Euch zu der letzten Person, mit der Jon
Arryn gesprochen hat, bevor er krank geworden ist.
502
00:36:13,822 --> 00:36:16,891
Wenn Ihr noch Interesse an so etwas habt.
503
00:36:17,593 --> 00:36:19,494
Dafür fehlt mir die Zeit.
504
00:36:19,528 --> 00:36:22,663
Es wird nicht länger als eine Stunde dauern.
Aber wie es Euch beliebt.
505
00:36:27,803 --> 00:36:30,844
Trommle alle Männer zusammen, die wir haben
und stell sie vor den Zimmern der Mädchen auf.
506
00:36:31,372 --> 00:36:34,941
- Wer sind deine zwei besten Schwerter?
- Heward und Wyl.
507
00:36:34,975 --> 00:36:37,677
Finde sie und treffen wir
uns bei den Stallungen.
508
00:36:43,050 --> 00:36:45,585
Du bringst ihn ohne Erlaubnis hierher?
509
00:36:45,620 --> 00:36:48,656
Du beschmutzt mein Zuhause
mit seiner Anwesenheit?
510
00:36:51,327 --> 00:36:55,297
Deine Tante hat etwas Schlimmes getan, Robert,
etwas ganz Schlimmes.
511
00:36:55,331 --> 00:36:57,800
Du erinnerst dich an sie, oder?
512
00:36:58,903 --> 00:37:00,804
Ist er nicht wunderschön?
513
00:37:00,838 --> 00:37:03,607
Und auch stark.
Jon hat das gewusst.
514
00:37:03,841 --> 00:37:06,876
Seine letzten Worte waren:
"Die Saat ist stark."
515
00:37:06,910 --> 00:37:11,714
Er wollte, dass jeder weiß, was für ein guter, starker
Junge sein Sohn sein würde, wenn er erwachsen ist.
516
00:37:11,749 --> 00:37:15,452
Sieh ihn dir an, den Lord
über das gesamte Grüne Tal.
517
00:37:15,486 --> 00:37:17,220
Lysa,
518
00:37:17,255 --> 00:37:20,324
du hast mir von den Lannisters geschrieben,
519
00:37:20,358 --> 00:37:23,193
- mich gewarnt...
- Dass du dich von ihnen fernhältst!
520
00:37:23,227 --> 00:37:26,197
Nicht, dass du einen hierher bringst!
521
00:37:26,231 --> 00:37:28,332
Mami?
522
00:37:28,566 --> 00:37:31,234
- Ist das ein böser Mann?
- Das ist er.
523
00:37:33,504 --> 00:37:36,073
Er ist klein.
524
00:37:36,107 --> 00:37:38,609
Das ist Tyrion, der Gnom
aus dem Hause Lannister.
525
00:37:39,611 --> 00:37:40,978
Er hat deinen Vater getötet.
526
00:37:41,012 --> 00:37:45,082
- Er hat die Hand des Königs ermordet!
- Oh, den habe ich jetzt auch getötet?
527
00:37:45,116 --> 00:37:49,653
- Ich war ein sehr beschäftigter Mann.
- Hütet Eure Zunge!
528
00:37:49,687 --> 00:37:52,423
Diese Männer sind Ritter aus dem Grünen Tal.
529
00:37:52,457 --> 00:37:55,292
Jeder einzelne von ihnen
hat Jon Arryn geliebt.
530
00:37:55,327 --> 00:37:56,994
Jeder einzelne von ihnen
würde für mich sterben.
531
00:37:57,028 --> 00:38:00,606
Wenn mir irgendetwas zustößt, wird mein Bruder
Jaime dafür sorgen, dass sie das tun.
532
00:38:00,731 --> 00:38:01,805
Ihr könnt uns nicht wehtun.
533
00:38:01,830 --> 00:38:03,364
Niemand kann uns hier wehtun.
Sag es ihm, Mami!
534
00:38:03,435 --> 00:38:07,571
- Sag es ihm!
- Pssst, mein süßer Junge.
535
00:38:07,606 --> 00:38:10,107
Er versucht nur, uns Angst einzujagen.
536
00:38:10,141 --> 00:38:11,975
Alle Lannisters sind Lügner.
537
00:38:12,310 --> 00:38:14,979
Keiner wird meinem Baby wehtun.
538
00:38:15,013 --> 00:38:17,215
Mami...
539
00:38:17,249 --> 00:38:20,418
Ich will den bösen Mann fliegen sehen.
540
00:38:21,987 --> 00:38:25,657
- Vielleicht wirst du das, mein kleiner Liebling.
- Dieser Mann ist mein Gefangener.
541
00:38:25,692 --> 00:38:28,694
Ich will nicht, dass ihm etwas zustößt.
542
00:38:30,731 --> 00:38:32,265
Ser Vardis,
543
00:38:32,299 --> 00:38:35,135
der Gast meiner Schwester ist erschöpft.
544
00:38:35,169 --> 00:38:38,004
Bringt ihn nach unten,
damit er sich ausruhen kann.
545
00:38:38,539 --> 00:38:41,240
Macht ihn mit Mord bekannt.
546
00:38:43,410 --> 00:38:44,843
Leg dich schlafen, Zwergenmann.
547
00:38:45,578 --> 00:38:47,980
Schlaf gut, kleiner Zwergenmann!
548
00:39:23,316 --> 00:39:25,817
Lord Stark kann froh sein,
dass er noch einen Kopf hat.
549
00:39:25,852 --> 00:39:28,754
Robert wird ein paar Tage lang fluchen,
aber er wird nichts unternehmen.
550
00:39:28,788 --> 00:39:30,322
Er vergöttert diesen Mann.
551
00:39:30,656 --> 00:39:32,124
Ihr seid eifersüchtig.
552
00:39:32,658 --> 00:39:37,395
- Seid Ihr sicher, dass das nicht wehtut?
- Nur, wenn ich abrutsche.
553
00:39:39,798 --> 00:39:42,599
Und Ihr bevorzugt es, wenn ich so bin?
554
00:39:43,034 --> 00:39:45,635
Wenn Ihr mich ohne Haare wollt, solltet Ihr
Euch vielleicht einen kleinen Jungen suchen.
555
00:39:45,669 --> 00:39:47,237
Ich will Euch.
556
00:39:48,906 --> 00:39:52,107
Mein Bruder denkt, dass keiner ein Mann ist,
der noch nicht im Krieg war.
557
00:39:52,142 --> 00:39:54,877
Er behandelt mich,
als wäre ich ein verzogenes Kind.
558
00:39:55,878 --> 00:39:57,979
Oh und Ihr seid das nicht?
559
00:39:58,513 --> 00:40:01,349
Loras Tyrell, der Ritter der Blumen?
560
00:40:01,383 --> 00:40:03,551
In wievielen Kriegen habt Ihr gekämpft?
561
00:40:03,585 --> 00:40:07,055
Und wieviel hat Euer Vater
für Eure Rüstung ausgegeben?
562
00:40:07,089 --> 00:40:09,658
Haltet still.
563
00:40:09,692 --> 00:40:12,894
Alles, was ich je von Robert und Stannis höre,
ist, dass ich nicht hart genug bin,
564
00:40:12,928 --> 00:40:14,996
wie ich mich beim Anblick des Blutes winde...
565
00:40:15,031 --> 00:40:17,566
Ihr habt gekotzt, als dem Jungen im Buhurt
das Auge herausgeschlagen worden ist.
566
00:40:17,600 --> 00:40:19,530
Sein Auge ist aus der
verdammten Höhle gebaumelt.
567
00:40:19,555 --> 00:40:21,603
Er hätte nicht am Buhurt teilnehmen dürfen,
wenn er nicht weiß, wie man kämpft.
568
00:40:21,672 --> 00:40:22,872
Für Euch ist das leicht zu sagen.
569
00:40:23,539 --> 00:40:25,474
Nicht jeder ist so ein begabter Schwertkämpfer.
570
00:40:25,508 --> 00:40:28,009
Es ist keine Begabung.
Das hat mir keiner gegeben.
571
00:40:28,044 --> 00:40:30,178
Ich bin gut, weil ich daran arbeite...
572
00:40:30,212 --> 00:40:32,947
Jeden Tag meines Lebens,
seit ich einen Stock halten kann.
573
00:40:32,982 --> 00:40:37,252
Ich könnte jeden Tag ganztägig das Kämpfen
trainieren und wäre trotzdem nie so gut wie Ihr.
574
00:40:37,286 --> 00:40:39,854
Nun ja, ich schätze,
das werden wir nie wissen.
575
00:40:49,364 --> 00:40:51,800
- Überall?
- Überall.
576
00:40:51,834 --> 00:40:54,469
Also, wie ist das ausgegangen?
577
00:40:54,503 --> 00:40:56,103
Wird das Targaryen Mädchen sterben?
578
00:40:56,138 --> 00:40:59,273
Das muss getan werden,
so unerfreulich es sein mag.
579
00:40:59,307 --> 00:41:01,508
Robert ist diesbezüglich ziemlich geschmacklos.
580
00:41:01,543 --> 00:41:05,580
Jedes Mal, wenn er davon spricht, sie zu töten,
hebt sich der Tisch 15 Zentimeter, das schwöre ich.
581
00:41:05,614 --> 00:41:08,349
Eine Schande, dass er nicht die gleiche
Begeisterung für seine Frau aufbringen kann.
582
00:41:08,383 --> 00:41:11,085
Er hat eine tiefe, beständige
Zuneigung zu ihrem Geld.
583
00:41:11,120 --> 00:41:13,254
Das muss man den Lannisters lassen...
584
00:41:13,288 --> 00:41:15,189
Sie mögen die aufgeblasendsten
und schwerfälligsten Fotzen sein,
585
00:41:15,223 --> 00:41:19,593
deren Herumstolzieren die Götter je ertragen
mussten, aber sie haben unglaubliche Mengen an Geld.
586
00:41:20,829 --> 00:41:24,998
- Ich habe eine unglaubliche Menge an Geld.
- Nicht so viel wie die Lannisters.
587
00:41:25,432 --> 00:41:27,300
Aber um einiges mehr als Ihr.
588
00:41:28,602 --> 00:41:31,303
Robert droht damit,
dass er mich zum Jagen mitnimmt.
589
00:41:31,638 --> 00:41:33,672
Beim letzten Mal waren wir
zwei Wochen da draußen.
590
00:41:33,706 --> 00:41:36,274
Sind im Regen zwischen den Bäumen
umhergezogen, Tag für Tag,
591
00:41:36,308 --> 00:41:39,777
nur damit er seinen Speer in
irgendein Fleisch stecken kann.
592
00:41:40,312 --> 00:41:42,781
Aber Robert liebt das Töten.
593
00:41:42,815 --> 00:41:45,217
Und er ist der König.
594
00:41:45,251 --> 00:41:48,554
- Wie ist es je dazu gekommen?
- Weil er sein Töten liebt.
595
00:41:48,588 --> 00:41:50,890
Und er immer schon gut darin war.
596
00:41:51,424 --> 00:41:53,893
Wisst Ihr, wer König sein sollte?
597
00:41:54,862 --> 00:41:56,763
- Seid ernsthaft.
- Das bin ich.
598
00:41:56,798 --> 00:41:59,099
Mein Vater könnte Euer Geldgeber sein.
599
00:41:59,133 --> 00:42:02,001
Ich habe nie zuvor in einem Krieg gekämpft,
aber ich würde für Euch kämpfen.
600
00:42:02,036 --> 00:42:03,936
Ich bin der Vierte in der Reihe.
601
00:42:03,971 --> 00:42:06,772
Und wo war Robert in der Reihe
der königlichen Abfolge?
602
00:42:06,807 --> 00:42:08,272
Joffrey ist ein Monster.
603
00:42:08,297 --> 00:42:10,008
- Tommen ist Acht.
- Stannis?
604
00:42:10,070 --> 00:42:14,145
- Stannis hat die Persönlichkeit eines Hummers.
- Er ist trotzdem mein älterer Bruder.
605
00:42:14,880 --> 00:42:16,481
- Was macht Ihr da?
- Seht hin.
606
00:42:16,515 --> 00:42:18,758
- Ihr habt mich geschnitten.
- Es ist nur Blut. Wir alle haben es in uns.
607
00:42:18,784 --> 00:42:21,452
Manchmal wird ein wenig vergossen.
608
00:42:21,486 --> 00:42:24,689
Wenn Ihr zum König werdet,
werdet Ihr sehr viel davon sehen.
609
00:42:24,723 --> 00:42:26,724
Ihr müsst Euch daran gewöhnen.
610
00:42:26,758 --> 00:42:28,892
Macht schon. Seht hin.
611
00:42:31,263 --> 00:42:33,497
Die Menschen lieben Euch.
612
00:42:34,799 --> 00:42:36,834
Sie lieben es, Euch zu dienen
weil Ihr freundlich zu ihnen seid.
613
00:42:36,869 --> 00:42:39,036
Sie wollen in Eurer Nähe sein.
614
00:42:41,440 --> 00:42:44,709
Ihr seid gewillt, das zu tun,
was getan werden muss,
615
00:42:44,743 --> 00:42:47,478
aber Ihr brüstet Euch nicht damit.
616
00:42:47,513 --> 00:42:49,747
Ihr liebt es nicht zu töten.
617
00:42:52,284 --> 00:42:57,387
Wo steht geschrieben, dass Macht der alleinige
Aufgabenbereich der Schlimmsten ist?
618
00:42:57,921 --> 00:43:01,824
Dass Throne nur für die Gehassten
und Gefürchteten gemacht worden sind?
619
00:43:05,329 --> 00:43:07,998
Ihr wärt ein wunderbarer König.
620
00:43:25,218 --> 00:43:28,454
Tut mir leid, dass aus deiner Hochzeit
mit Ned Stark nichts geworden ist.
621
00:43:28,488 --> 00:43:30,389
Ihr habt so gut zusammengepasst.
622
00:43:30,424 --> 00:43:33,459
Ich bin froh, dass ich etwas tun konnte,
was dich glücklich macht.
623
00:43:37,230 --> 00:43:40,065
Ohne eine Hand wird alles in Stücke zerfallen.
624
00:43:40,100 --> 00:43:42,067
Ich nehme an, dass das der Zeitpunkt ist,
625
00:43:42,102 --> 00:43:44,937
wo du mir vorschlägst, deinem Bruder
Jaime die Aufgabe zu übertragen.
626
00:43:44,972 --> 00:43:46,606
Nein.
627
00:43:46,640 --> 00:43:48,741
Er ist nicht ernst genug.
628
00:43:48,775 --> 00:43:52,845
Das gebe ich über Ned Stark zu:
Er ist ernst genug.
629
00:43:53,681 --> 00:43:56,882
War es das wirklich wert?
Ihn auf diese Art zu verlieren?
630
00:43:56,917 --> 00:43:59,018
Ich weiß es nicht.
631
00:44:01,655 --> 00:44:04,224
Aber ich weiß das:
632
00:44:04,258 --> 00:44:09,328
Wenn das Targaryen Mädchen ihren Reiterlord
überzeugt, einen Angriff zu starten
633
00:44:09,363 --> 00:44:13,566
und die dothrakische Horde
die Meerenge überquert...
634
00:44:15,302 --> 00:44:17,136
Werden wir sie nicht aufhalten können.
635
00:44:17,170 --> 00:44:19,672
Die Dothraki segeln nicht.
Das weiß jedes Kind.
636
00:44:19,706 --> 00:44:22,608
Sie haben keine Disziplin.
Sie haben keine Rüstung.
637
00:44:22,642 --> 00:44:24,610
Sie haben keine Belagerungswaffen.
638
00:44:24,644 --> 00:44:26,478
Ein ordentlicher, kleiner Trick, den du machst:
639
00:44:26,513 --> 00:44:29,782
Du bewegst deine Lippen und
die Stimme deines Vaters kommt heraus.
640
00:44:30,816 --> 00:44:32,951
Hat mein Vater Unrecht?
641
00:44:36,256 --> 00:44:42,662
Nehmen wir an, Viserys Targaryen legt mit
40.000 dothrakischen Kriegern in seinem Gefolge an.
642
00:44:42,696 --> 00:44:45,197
Wir verkriechen uns in unseren Burgen...
643
00:44:45,232 --> 00:44:50,903
Ein kluger Spielzug... Nur ein Narr würde
sich den Dothraki auf offenem Feld stellen.
644
00:44:50,937 --> 00:44:53,773
Sie lassen uns in unseren Burgen.
645
00:44:53,807 --> 00:44:57,310
Sie ziehen von Stadt zu Stadt,
plündern und brandschatzen,
646
00:44:57,344 --> 00:45:01,013
töten jeden Mann, der sich nicht hinter
einer Steinmauer verstecken kann,
647
00:45:01,047 --> 00:45:06,585
stehlen unser gesamtes Getreide und Vieh,
versklaven all unsere Frauen und Kinder.
648
00:45:06,619 --> 00:45:11,200
Wie lange würden die Menschen der Sieben
Königslande hinter ihrem fehlenden König stehen?
649
00:45:11,300 --> 00:45:15,226
Dem feigen König,
der sich hinter hohen Mauern versteckt?
650
00:45:15,261 --> 00:45:21,065
Wann werden die Menschen entscheiden, dass Viserys
Targaryen sowieso der rechtmäßige Monarch ist?
651
00:45:22,402 --> 00:45:24,536
Wir sind ihnen noch immer
zahlenmäßig überlegen.
652
00:45:26,039 --> 00:45:29,542
Was ist die höhere Zahl:
Fünf oder Eins?
653
00:45:30,444 --> 00:45:32,012
Fünf.
654
00:45:32,614 --> 00:45:34,682
Fünf...
655
00:45:36,118 --> 00:45:38,086
Eins.
656
00:45:38,120 --> 00:45:41,089
Eine Armee...
Eine echte Armee,
657
00:45:41,123 --> 00:45:44,392
die unter einem Anführer zu
einem einzigen Zweck vereint ist.
658
00:45:46,228 --> 00:45:50,698
Unser Zweck ist mit dem Irren König gestorben.
659
00:45:50,732 --> 00:45:52,933
Jetzt haben wir so viele Armeen,
660
00:45:52,968 --> 00:45:56,537
wie es Männer mit Gold in der Tasche gibt.
661
00:45:56,871 --> 00:46:01,308
Und jeder will etwas Anderes.
Dein Vater will die Welt besitzen.
662
00:46:01,343 --> 00:46:04,612
Ned Stark will davonlaufen und
seinen Kopf in den Schnee stecken.
663
00:46:04,647 --> 00:46:06,447
Was willst du?
664
00:46:16,493 --> 00:46:20,229
Wir hatten seit neun Jahren
keinen echten Kampf.
665
00:46:20,263 --> 00:46:24,767
Hinterrücks Erstechen bereitet einen auf keinen
Kampf vor. Und das ist alles, was das Reich jetzt ist:
666
00:46:24,802 --> 00:46:30,874
Hinterrücks Erstechen und Intrigen
und Arschkriecherei und Geldscheffelei.
667
00:46:30,908 --> 00:46:34,044
Manchmal weiß ich nicht, was es zusammenhält.
668
00:46:34,778 --> 00:46:36,446
Unsere Ehe.
669
00:46:46,457 --> 00:46:48,992
Wir sitzen also hier,
670
00:46:49,026 --> 00:46:51,294
17 Jahre später,
671
00:46:51,728 --> 00:46:53,963
und halten alles zusammen.
672
00:46:55,132 --> 00:46:57,434
Wirst du dessen nicht müde?
673
00:46:57,468 --> 00:46:59,569
Jeden Tag.
674
00:47:00,772 --> 00:47:03,942
Wie lange kann Hass
eine Sache zusammenhalten?
675
00:47:03,976 --> 00:47:08,246
Nun, 17 Jahre ist eine ziemlich lange Zeit.
676
00:47:08,780 --> 00:47:10,414
Ja, das ist sie.
677
00:47:11,350 --> 00:47:13,417
Ja, das ist sie.
678
00:47:18,523 --> 00:47:20,624
Wie war sie?
679
00:47:22,960 --> 00:47:25,428
Du hast nie über sie gefragt,
kein einziges Mal.
680
00:47:25,463 --> 00:47:27,831
Warum nicht?
681
00:47:27,865 --> 00:47:31,201
Zuerst hat sich alleine das Aussprechen
ihres Namens unter vier Augen angefühlt,
682
00:47:31,236 --> 00:47:34,972
als ob ich ihr wieder Leben einhauchen würde.
683
00:47:35,306 --> 00:47:39,676
Ich dachte, wenn ich nicht über sie spreche,
würde sie dir einfach entschwinden.
684
00:47:39,711 --> 00:47:42,413
Als ich gemerkt hatte,
dass das nicht passieren wird,
685
00:47:42,447 --> 00:47:45,149
habe ich mich aus Boshaftigkeit geweigert,
etwas zu fragen.
686
00:47:45,183 --> 00:47:47,351
Ich wollte dir nicht die Genugtuung geben,
687
00:47:47,386 --> 00:47:50,655
dass du glauben könntest, mir wäre
es wichtig genug, danach zu fragen.
688
00:47:50,690 --> 00:47:54,059
Und schlussendlich ist mir klar geworden,
dass dir meine Boshaftigkeit nichts ausmacht.
689
00:47:54,094 --> 00:47:56,996
Soweit ich das beurteilen konnte,
hast du sie sogar genossen.
690
00:47:57,031 --> 00:47:59,232
Warum also jetzt?
691
00:48:00,768 --> 00:48:04,737
Welchen Schaden könnte der Geist
von Lyanna Stark uns beiden zufügen,
692
00:48:04,771 --> 00:48:08,441
den wir uns nicht schon hunderte Male
zuvor gegenseitig zugefügt haben?
693
00:48:11,679 --> 00:48:14,314
Willst du die schreckliche Wahrheit wissen?
694
00:48:16,918 --> 00:48:19,553
Ich kann mich nicht einmal erinnern,
wie sie ausgesehen hat.
695
00:48:22,690 --> 00:48:27,296
Ich weiß nur, dass sie das einzige war,
das ich jemals wollte...
696
00:48:29,632 --> 00:48:33,102
Jemand hat sie mir genommen,
697
00:48:33,137 --> 00:48:37,941
und die Sieben Königslande konnten die Lücke
nicht füllen, die sie hinterlassen hat.
698
00:48:41,679 --> 00:48:44,381
Ich habe einst etwas
für dich empfunden, weißt du?
699
00:48:45,416 --> 00:48:47,283
Ich weiß.
700
00:48:47,318 --> 00:48:50,519
Sogar, nachdem wir unseren
ersten Jungen verloren haben.
701
00:48:52,121 --> 00:48:54,222
Eigentlich ziemlich lange.
702
00:48:58,060 --> 00:49:00,095
Hatten wir je eine Chance?
703
00:49:00,129 --> 00:49:02,965
Hat es je eine Zeit,
je einen Moment gegeben?
704
00:49:09,706 --> 00:49:11,374
Nein.
705
00:49:15,380 --> 00:49:18,382
Fühlst du dich dadurch besser oder schlechter?
706
00:49:22,787 --> 00:49:25,488
Ich fühle dadurch überhaupt nichts.
707
00:49:40,035 --> 00:49:43,338
Sie sieht aus wie er, nicht wahr, Mylord?
708
00:49:43,672 --> 00:49:47,276
Sie hat seine Nase, sein schwarzes Haar.
709
00:49:47,810 --> 00:49:49,278
Gewiss.
710
00:49:49,312 --> 00:49:51,447
Sagt ihm das, wenn Ihr in seht, Mylord.
711
00:49:51,481 --> 00:49:55,498
Wenn es Euch recht ist,
sagt ihm, wie schön sie ist.
712
00:49:57,488 --> 00:49:58,133
Das werde ich.
713
00:49:58,158 --> 00:50:00,716
Und sagt ihm, dass ich mit
keinem anderen zusammen war.
714
00:50:01,326 --> 00:50:04,628
Das schwöre ich, Mylord,
bei den alten Göttern und den neuen.
715
00:50:04,662 --> 00:50:06,963
Ich will keinen Schmuck oder sonstwas,
716
00:50:06,998 --> 00:50:08,898
nur ihn.
717
00:50:08,933 --> 00:50:10,834
Der König war immer gut zu mir.
718
00:50:10,868 --> 00:50:13,036
Als Euch Jon Arryn besucht hat,
719
00:50:13,370 --> 00:50:14,937
was wollte er?
720
00:50:14,972 --> 00:50:17,072
Er war nicht so einer, Mylord.
721
00:50:17,107 --> 00:50:20,275
Er wollte nur wissen, ob das Kind glücklich
722
00:50:20,309 --> 00:50:22,477
und gesund ist.
723
00:50:25,014 --> 00:50:27,215
Sie sieht mir gesund genug aus.
724
00:50:29,018 --> 00:50:31,319
Dem Mädchen soll es an nichts mangeln.
725
00:50:37,260 --> 00:50:41,331
Bordelle sind eine viel bessere Investition
als Schiffe, habe ich herausgefunden.
726
00:50:41,365 --> 00:50:43,934
Huren gehen selten unter.
727
00:50:48,140 --> 00:50:54,446
- Was wisst Ihr über König Roberts Bastarde?
- Nun, zuerst einmal hat er mehr als Ihr.
728
00:50:54,780 --> 00:50:57,049
- Wieviele?
- Ist das wichtig?
729
00:50:57,083 --> 00:50:59,652
Wenn man genug Frauen fickt,
werden einem manche ein Geschenk machen.
730
00:50:59,686 --> 00:51:02,321
Und Jon Arryn hat sie alle aufgespürt. Warum?
731
00:51:02,355 --> 00:51:05,158
Er war die Hand des Königs. Vielleicht wollte
Robert, dass man sich um sie kümmert.
732
00:51:05,192 --> 00:51:08,661
Er war überwältigt von väterlicher Liebe.
733
00:51:11,532 --> 00:51:13,199
Gehen wir.
734
00:51:19,272 --> 00:51:21,440
- Jory!
- Mylord.
735
00:51:40,261 --> 00:51:42,628
So ein kleines Rudel Wölfe.
736
00:51:44,008 --> 00:51:48,334
- Bleibt zurück, Ser. Das ist die Hand des Königs.
- War die Hand des Königs.
737
00:51:48,369 --> 00:51:52,439
Nun bin ich mir nicht sicher, was er ist...
Lord von irgendwo sehr weit weg.
738
00:51:52,973 --> 00:51:57,310
- Was soll das werden, Lannister?
- Geht wieder rein, wo es sicher ist.
739
00:51:57,345 --> 00:51:59,045
Ich suche meinen Bruder.
740
00:51:59,080 --> 00:52:01,114
Ihr erinnert Euch an meinen Bruder,
nicht wahr, Lord Stark?
741
00:52:01,148 --> 00:52:04,817
Blondes Haar, scharfe Zunge, kleiner Mann.
742
00:52:05,986 --> 00:52:09,555
- Ich erinnere mich gut. - Scheint, als wäre
er auf der Straße in Schwierigkeiten geraten.
743
00:52:09,590 --> 00:52:11,924
Ihr wisst nicht zufällig,
was ihm passiert ist, oder?
744
00:52:11,958 --> 00:52:14,226
Er wurde auf meinen Befehl gefangengenommen,
745
00:52:14,560 --> 00:52:16,461
um für seine Verbrechen einzustehen.
746
00:52:16,730 --> 00:52:18,197
Mylords!
747
00:52:19,631 --> 00:52:21,232
Ich hole die Stadtwache.
748
00:52:23,835 --> 00:52:25,636
Kommt, Stark.
749
00:52:25,671 --> 00:52:27,271
Es wäre mir lieber, wenn Ihr
mit dem Schwert in der Hand sterbt.
750
00:52:27,305 --> 00:52:29,740
- Wenn Ihr Mylord nochmal bedroht...
- Bedrohen?
751
00:52:29,775 --> 00:52:32,843
So wie mit:
"Ich werde Euren Lord
752
00:52:32,877 --> 00:52:36,347
von seinen Eiern bis zum Gehirn aufschlitzen und
nachsehen, woraus die Starks gemacht sind"?
753
00:52:36,381 --> 00:52:38,715
Wenn Ihr mich tötet,
754
00:52:39,250 --> 00:52:41,351
ist Euer Bruder ein toter Mann.
755
00:52:41,686 --> 00:52:43,353
Ihr habt recht.
756
00:52:43,387 --> 00:52:45,822
Lasst ihn am Leben.
Tötet seine Männer.
757
00:54:21,587 --> 00:54:25,524
Meinen Bruder, Lord Stark...
Wir wollen ihn zurück.
758
00:54:38,200 --> 00:54:43,200
Präsentiert von
www.TV4User.de
759
00:54:45,400 --> 00:54:55,400
Game of Thrones Team:
Cryzor, matt32, Tim2k, Chase24ph & gomorrha