1 00:01:35,925 --> 00:01:37,925 Präsentiert von 2 00:01:37,926 --> 00:01:38,926 Präsentiert von 3 00:01:38,927 --> 00:01:39,227 Präsentiert von w 4 00:01:39,228 --> 00:01:39,528 Präsentiert von ww 5 00:01:39,529 --> 00:01:39,829 Präsentiert von www 6 00:01:39,830 --> 00:01:40,130 Präsentiert von www. 7 00:01:40,131 --> 00:01:40,431 Präsentiert von www.T 8 00:01:40,432 --> 00:01:40,732 Präsentiert von www.TV 9 00:01:40,733 --> 00:01:41,033 Präsentiert von wwwTV4 10 00:01:41,034 --> 00:01:41,334 Präsentiert von www.TV4U 11 00:01:41,334 --> 00:01:41,634 Präsentiert von www.TV4Us 12 00:01:41,635 --> 00:01:41,935 Präsentiert von www.TV4Use 13 00:01:41,936 --> 00:01:42,236 Präsentiert von www.TV4User 14 00:01:42,237 --> 00:01:42,537 Präsentiert von www.TV4User. 15 00:01:42,538 --> 00:01:42,838 Präsentiert von www.TV4User.d 16 00:01:42,839 --> 00:01:45,839 Präsentiert von www.TV4User.de 17 00:01:45,840 --> 00:01:46,040 Präsentiert von www.TV User.de 18 00:01:46,041 --> 00:01:46,241 Präsentiert von www.TV4User.de 19 00:01:46,242 --> 00:01:46,442 Präsentiert von www.TV User.de 20 00:01:46,442 --> 00:01:46,642 Präsentiert von www.TV4User.de 21 00:01:46,643 --> 00:01:46,843 Präsentiert von www.TV User.de 22 00:01:46,844 --> 00:01:48,844 Präsentiert von www.TV4User.de 23 00:01:50,000 --> 00:02:00,000 Game of Thrones Team: Cryzor, matt32, Chase24ph & gomorrha 24 00:02:00,001 --> 00:02:03,501 Angepasst von Tim2k 25 00:03:25,000 --> 00:03:30,000 Episode 5 "Der Wolf und der Löwe" 26 00:03:50,893 --> 00:03:54,195 - Hat Ser Hugh irgendwelche Verwandten in der Hauptstadt? - Nein. 27 00:03:56,282 --> 00:03:59,150 Ich habe letzte Nacht selbst Totenwache gehalten. 28 00:03:59,843 --> 00:04:02,177 Er hatte niemanden sonst. 29 00:04:03,041 --> 00:04:05,242 Diese Rüstung hat er noch nie zuvor getragen. 30 00:04:05,876 --> 00:04:09,713 Pech für ihn... Gegen den "Berg" anzutreten. 31 00:04:09,747 --> 00:04:12,114 Wer hat ausgelost? 32 00:04:12,149 --> 00:04:16,418 - Alle Ritter haben Halme gezogen, Lord Stark. - Gewiss. 33 00:04:16,453 --> 00:04:19,655 Aber wer hat die Halme gehalten? 34 00:04:20,390 --> 00:04:22,225 Ihr habt gute Arbeit geleistet, Schwestern. 35 00:04:27,832 --> 00:04:29,125 Das Leben ist seltsam. 36 00:04:29,500 --> 00:04:32,871 Noch vor wenigen Jahren haben wir als Feinde am Trident gekämpft. 37 00:04:32,905 --> 00:04:35,707 Ich bin froh, dass wir uns nie auf dem Feld begegnet sind, Ser Barristan. 38 00:04:36,241 --> 00:04:37,642 Wie auch meine Frau. 39 00:04:37,677 --> 00:04:39,678 Ein Leben als Witwe würde ihr sicher nicht gut stehen. 40 00:04:40,513 --> 00:04:42,047 Ihr seid zu bescheiden. 41 00:04:42,081 --> 00:04:44,450 Ich habe Euch ein gutes Dutzend guter Ritter fällen sehen. 42 00:04:44,484 --> 00:04:48,353 Mein Vater hat mir einst erzählt, dass Ihr der Beste seid, den er je gesehen hat. 43 00:04:48,387 --> 00:04:51,223 Ich war nie erlebt, dass der Mann bei Kriegsangelegenheiten falsch liegt. 44 00:04:51,257 --> 00:04:53,559 Er war ein feiner Mann, Euer Vater. 45 00:04:54,561 --> 00:04:56,662 Was der Irre König ihm angetan hat, war ein schreckliches Verbrechen. 46 00:04:56,697 --> 00:04:58,564 Und dieser Bursche... 47 00:04:58,598 --> 00:05:03,269 Er war vor wenigen Monaten noch ein Knappe. Wie konnte er sich eine neue Rüstung leisten? 48 00:05:03,303 --> 00:05:05,771 Vielleicht hat ihm Lord Arryn etwas Geld hinterlassen? 49 00:05:07,841 --> 00:05:09,942 Ich höre, der König möchte sich heute im Zweikampf üben. 50 00:05:09,976 --> 00:05:11,643 Ja, das wird nie passieren. 51 00:05:12,578 --> 00:05:14,479 Robert neigt dazu, zu machen, was er will. 52 00:05:14,514 --> 00:05:17,149 Wenn der König immer bekommen würde, was er will, 53 00:05:17,183 --> 00:05:19,785 hätte er noch immer mit einer verdammten Rebellion zu kämpfen. 54 00:05:24,524 --> 00:05:27,259 Sie ist zu klein gefertigt, Euer Gnaden. Das wird nicht funktionieren. 55 00:05:27,594 --> 00:05:32,031 Deine Mutter war eine dumme Schlampe mit einem fetten Hintern. Hast du das gewusst? 56 00:05:34,701 --> 00:05:38,170 Schau dir diesen Idioten an! Nur ein Ei und kein Hirn. 57 00:05:38,205 --> 00:05:40,940 Er kann einem Mann noch nicht einmal seine Rüstung anlegen. 58 00:05:40,974 --> 00:05:42,900 Du bist zu fett für deine Rüstung. 59 00:05:43,000 --> 00:05:46,245 Fett? Fett, das ist es also? 60 00:05:46,280 --> 00:05:49,482 So sprichst du also mit deinem König? 61 00:05:56,590 --> 00:05:58,524 Das war lustig, nicht wahr? 62 00:06:00,627 --> 00:06:02,261 Nein, Euer Gnaden. 63 00:06:02,296 --> 00:06:05,431 Nein? Du magst also den Witz der Hand nicht? 64 00:06:06,400 --> 00:06:08,267 Du folterst den armen Jungen. 65 00:06:08,301 --> 00:06:11,000 Du hast die Hand gehört. Der König ist zu fett für seine Rüstung. 66 00:06:11,010 --> 00:06:14,240 Lauf und such den Brustpanzervergrößerer... Sofort! 67 00:06:16,909 --> 00:06:19,312 "Den Brustpanzervergrößerer"? 68 00:06:19,346 --> 00:06:21,680 Wie lange wird er brauchen, bis er draufkommt? 69 00:06:21,715 --> 00:06:24,734 - Vielleicht solltest du einen erfinden. - Ist ja gut, ist ja gut. 70 00:06:24,751 --> 00:06:27,519 Sieh mir nur zu da draußen... Ich weiß noch, wie man eine Lanze führt. 71 00:06:27,554 --> 00:06:30,657 Das Tjostieren ist nicht deine Sache. Überlass das den Jüngeren. 72 00:06:30,691 --> 00:06:34,027 Warum, weil ich König bin? Scheiß drauf. Ich will jemanden verprügeln! 73 00:06:34,061 --> 00:06:36,429 - Und wer denkst du, wird zurückschlagen? - Jeder, der kann. 74 00:06:36,463 --> 00:06:39,532 - Und der letzte Mann im Sattel... - Wirst du sein. 75 00:06:39,566 --> 00:06:43,669 Es gibt keinen Mann in den Sieben Königslanden, der es riskieren würde, dich zu verletzen. 76 00:06:43,704 --> 00:06:48,008 - Willst du mir sagen, diese Feiglinge würden mich gewinnen lassen? - Gewiss. 77 00:06:53,580 --> 00:06:56,081 - Trink. - Ich habe keinen Durst. 78 00:06:56,115 --> 00:06:58,683 Trink. Dein König befiehlt es. 79 00:07:02,454 --> 00:07:04,356 Bei den Göttern, 80 00:07:04,390 --> 00:07:06,891 zu fett für meine Rüstung. 81 00:07:07,560 --> 00:07:10,461 Dein Knappe... Ein Lannister Junge? 82 00:07:11,295 --> 00:07:15,065 Ein wahrer Idiot, aber Cersei hat darauf bestanden. 83 00:07:15,599 --> 00:07:18,535 Ich muss Jon Arryn für sie danken. 84 00:07:18,569 --> 00:07:21,705 "Cersei Lannister wird eine gute Partie sein," hat er zu mir gesagt. 85 00:07:21,740 --> 00:07:24,609 "Du wirst ihren Vater an deiner Seite brauchen." 86 00:07:26,012 --> 00:07:29,882 Ich habe gedacht, König zu sein bedeutet, dass man tun kann, was immer man will. 87 00:07:33,187 --> 00:07:35,455 Genug davon. Gehen wir und schauen, wie sie reiten. 88 00:07:35,489 --> 00:07:37,924 Wenigsten kann ich noch das Blut eines anderen riechen. 89 00:07:37,958 --> 00:07:40,126 - Robert? - Was? 90 00:07:43,764 --> 00:07:46,566 Inspirierende Aussichten für das Volk? 91 00:07:46,600 --> 00:07:50,202 Kommt, verbeugt euch vor dem König! Verbeugt euch, ihr Scheißer! 92 00:08:03,484 --> 00:08:06,986 - Wo ist Arya? - In ihrer Tanzstunde. 93 00:08:09,223 --> 00:08:11,424 Der Ritter der Blumen. 94 00:08:18,198 --> 00:08:20,533 Ich danke Euch, Ser Loras. 95 00:08:51,331 --> 00:08:53,666 Lass nicht zu, dass Ser Gregor ihn verletzt. 96 00:08:53,700 --> 00:08:57,103 - Hey. - Ich kann gar nicht hinsehen. 97 00:08:59,539 --> 00:09:02,040 100 Golddrachen auf den Berg. 98 00:09:02,071 --> 00:09:05,311 - Ich werde die Wette annehmen. - Nun, was kaufe ich mir um 100 Golddrachen? 99 00:09:05,544 --> 00:09:08,012 Ein dutzend Fässer Dornischen? 100 00:09:08,046 --> 00:09:11,081 Oder ein Mädchen aus den Freudenhäusern von Lys? 101 00:09:11,115 --> 00:09:14,646 - Oder Ihr könntet Euch sogar einen Freund kaufen. - Er wird sterben. 102 00:09:14,685 --> 00:09:17,287 Ser Loras reitet gut. 103 00:09:47,152 --> 00:09:49,219 So eine Schande, Littlefinger. 104 00:09:49,253 --> 00:09:51,554 Es wäre so schön für Euch gewesen, einen Freund zu haben. 105 00:09:53,023 --> 00:09:57,360 Nun sagt mir, Lord Renly, wann werdet ihr Euren Freund haben? 106 00:10:07,839 --> 00:10:09,674 Loras hat gewusst, dass seine Stute rossig ist. 107 00:10:09,708 --> 00:10:11,442 Sehr schlau, wirklich. 108 00:10:12,077 --> 00:10:15,141 Ser Loras würde so etwas nie tun. Es liegt keine Ehre in Tricks. 109 00:10:15,166 --> 00:10:16,951 Keine Ehre und ein ziemliches Bisschen Gold. 110 00:10:20,518 --> 00:10:21,587 Schwert! 111 00:10:47,314 --> 00:10:48,915 Lass ihn! 112 00:11:10,872 --> 00:11:14,141 Lasst diesen Unsinn, im Namen eures Königs! 113 00:11:19,813 --> 00:11:22,081 Lasst ihn gehen! 114 00:11:30,524 --> 00:11:32,993 Ich schulde euch mein Leben, Ser. 115 00:11:33,027 --> 00:11:35,295 Ich bin kein Ser. 116 00:11:58,784 --> 00:12:00,151 Nehmt ihm die Kapuze ab. 117 00:12:00,185 --> 00:12:03,121 "An jenem Abend der gefang'ne Gnom 118 00:12:03,155 --> 00:12:06,124 herunterfiel vom Pferde schon; 119 00:12:06,558 --> 00:12:09,761 nicht weiter er sich brüsten sollt 120 00:12:09,796 --> 00:12:12,132 mit Tracht in Farben Rot und Gold." 121 00:12:12,157 --> 00:12:14,500 Das ist nicht die Kingsroad. Ihr habt gesagt, wir würden nach Winterfell reiten. 122 00:12:14,535 --> 00:12:17,470 Das habe ich... Sehr oft und laut. 123 00:12:17,504 --> 00:12:19,806 Sehr schlau. 124 00:12:19,841 --> 00:12:23,676 Sie werden scharenweise am falschen Ort nach mir suchen. 125 00:12:23,711 --> 00:12:26,380 Wahrscheinlich hat mein Vater die Nachricht schon erhalten. 126 00:12:26,414 --> 00:12:29,216 Er wird eine schöne Belohnung aussetzen. 127 00:12:29,250 --> 00:12:32,620 Jeder weiß, dass ein Lannister stets seine Schulden begleicht. 128 00:12:32,654 --> 00:12:35,156 Wärt Ihr so nett, mich loszubinden? 129 00:12:35,191 --> 00:12:38,326 - Und warum sollte ich? - Warum nicht? 130 00:12:38,360 --> 00:12:39,994 Warum sollte ich fliehen? 131 00:12:40,028 --> 00:12:41,929 Die Bergstämme würden mich für meine Schuhe töten. 132 00:12:41,964 --> 00:12:43,731 Wenn nicht eine Schattenkatze mich zuerst erwischt. 133 00:12:43,765 --> 00:12:47,434 Schattenkatzen und Bergstämme sind die geringsten Eurer Probleme. 134 00:12:48,102 --> 00:12:51,104 Ah, die Straße nach Osten. 135 00:12:51,138 --> 00:12:53,340 Wir gehen ins Grüne Tal. 136 00:12:53,374 --> 00:12:57,310 Ihr bringt mich zu Eurer Schwester, um für meine angeblichen Verbrechen Rede und Antwort zu stehen. 137 00:12:57,345 --> 00:13:00,747 Sagt mir, Lady Stark, wann habt Ihr Eure Schwester das letzte Mal gesehen? 138 00:13:01,081 --> 00:13:02,849 Vor fünf Jahren. 139 00:13:02,884 --> 00:13:05,285 Sie hat sich verändert. 140 00:13:05,320 --> 00:13:08,689 Sie war schon immer etwas verrückt, aber jetzt... Könnt Ihr mich genauso gut hier töten. 141 00:13:08,723 --> 00:13:11,959 - Ich bin keine Mörderin, Lannister. - Genauso wenig wie ich! 142 00:13:11,993 --> 00:13:14,528 Ich hatte nichts zu tun mit dem Anschlag auf das Leben Eures Sohnes. 143 00:13:14,563 --> 00:13:16,430 - Der Dolch, den gefunden haben... - Welch Schwachsinniger 144 00:13:16,465 --> 00:13:18,532 bewaffnet einen Attentäter mit seiner eigenen Waffe? 145 00:13:18,566 --> 00:13:20,767 - Soll ich ihn knebeln? - Weshalb? 146 00:13:20,801 --> 00:13:22,669 Begreift Ihr langsam? 147 00:13:24,753 --> 00:13:25,638 Rodrik! 148 00:13:29,309 --> 00:13:30,810 Mylady, hier lang. 149 00:13:47,596 --> 00:13:49,097 Löst meine Fesseln. 150 00:13:49,131 --> 00:13:51,499 Wenn ich sterbe, was hat das für einen Sinn? 151 00:14:43,350 --> 00:14:44,617 Rodrik? 152 00:14:44,872 --> 00:14:46,319 Mir geht es gut, Mylady. 153 00:14:46,653 --> 00:14:49,555 Es besteht keine Notwendigkeit mehr, Euch selbst mit Blut zu beflecken. 154 00:14:50,224 --> 00:14:52,291 Euer Erster? 155 00:14:53,327 --> 00:14:55,561 Ihr braucht eine Frau. 156 00:14:55,595 --> 00:14:58,531 Es gibt nichts Besseres als eine Frau nach einem Kampf. 157 00:15:00,401 --> 00:15:02,469 Ich bin bereit, wenn sie es ist. 158 00:15:14,950 --> 00:15:16,784 Bran. 159 00:15:16,818 --> 00:15:18,786 Die Iron Islands. 160 00:15:18,820 --> 00:15:23,056 Wappen: Ein Krake. Leitspruch: "Wir säen nicht". 161 00:15:23,091 --> 00:15:24,925 - Lords? - Die Greyjoys. 162 00:15:24,960 --> 00:15:26,893 Berühmt für ihre Fertigkeiten als Bogenschützen, 163 00:15:26,927 --> 00:15:28,728 in der Schifffahrt und bei körperliche Liebe. 164 00:15:30,464 --> 00:15:32,731 Und missglückte Aufstände. 165 00:15:34,367 --> 00:15:36,235 Wappen: Ein Hirsch... 166 00:15:36,269 --> 00:15:38,871 Ein gekrönter Hirsch, jetzt wo Robert König ist. 167 00:15:38,905 --> 00:15:42,107 - Gut. - Leitspruch: "Unser ist der Zorn". 168 00:15:42,142 --> 00:15:44,811 - Lords: Die Baratheons. 169 00:15:44,845 --> 00:15:46,846 Die Westländer. 170 00:15:46,881 --> 00:15:48,949 - Wappen: Ein Löwe. 171 00:15:48,983 --> 00:15:52,419 - Leitspruch: "Ein Lannister begleicht stets seine Schulden". - Nein. 172 00:15:52,528 --> 00:15:55,057 Ein allgemeiner Spruch, jedoch nicht ihr offizielles Motto. 173 00:15:56,224 --> 00:15:57,626 Lords: Die Lannisters. 174 00:15:57,660 --> 00:16:00,762 - Wir sind noch bei ihrem Leitspruch. - Ich weiß ihn nicht. 175 00:16:00,796 --> 00:16:02,630 Du kennst ihn. Denk nach. 176 00:16:02,664 --> 00:16:05,066 "Ungebeugt, ungezähmt, ungebrochen." 177 00:16:05,100 --> 00:16:07,734 - Das ist das Haus Martell. - "Redlich im Zorn." 178 00:16:07,769 --> 00:16:11,738 - Haus Hornwood. - "Familie, Pflicht, Ehre." 179 00:16:11,773 --> 00:16:13,740 Das ist der Tully Leitspruch... Der von deiner Mutter. 180 00:16:13,774 --> 00:16:16,876 - Spielen wir ein Spiel? - Familie, Pflicht, Ehre... 181 00:16:16,910 --> 00:16:19,545 - Ist das die richtige Reihenfolge? - Du weißt, das sie das ist. 182 00:16:19,579 --> 00:16:21,914 Familie kommt zuerst? 183 00:16:22,548 --> 00:16:24,550 Deine Mutter musste Winterfell verlassen, 184 00:16:24,584 --> 00:16:26,218 um die Familie zu beschützen. 185 00:16:26,252 --> 00:16:31,223 Wie kann sie die Familie beschützen, wenn sie nicht BEI ihrer Familie ist? 186 00:16:31,957 --> 00:16:34,660 Deine Mutter ist an deinem Bett gesessen, 187 00:16:34,695 --> 00:16:37,363 in den ganzen drei Wochen, die du geschlafen hast... 188 00:16:37,397 --> 00:16:39,832 Und dann ist sie gegangen! 189 00:16:41,469 --> 00:16:44,319 Als du geboren wurdest, war ich derjenige, der dich aus deiner Mutter gezogen hat. 190 00:16:45,740 --> 00:16:48,376 Ich dich ihr in die Arme gelegt. 191 00:16:48,410 --> 00:16:52,313 Von diesem Augenblick an bis zum Moment ihres Todes, 192 00:16:52,648 --> 00:16:55,617 wird sie dich lieben. 193 00:16:55,651 --> 00:16:58,721 Uneingeschränkt. 194 00:16:58,755 --> 00:17:02,024 - Wild entschlossen. - Warum ist sie gegangen? 195 00:17:02,059 --> 00:17:03,993 Das kann ich dir noch nicht sagen, 196 00:17:04,027 --> 00:17:06,595 - aber sie wird bald wieder zu Hause sein. - Weißt du, wo sie jetzt ist? 197 00:17:07,430 --> 00:17:09,376 - Heute? - Nein, das weiß ich nicht. 198 00:17:09,401 --> 00:17:12,747 Aber wie kannst du mir dann versprechen, dass sie bald wieder zuhause ist? 199 00:17:14,673 --> 00:17:18,342 Manchmal befürchte ich, dass du klüger bist, als für dich gut ist. 200 00:17:19,744 --> 00:17:22,113 Ich werde nie wieder eine Pfeil abschießen. 201 00:17:22,847 --> 00:17:24,782 Und wo steht das geschrieben? 202 00:17:25,351 --> 00:17:27,985 Man braucht Beine zum Bogenschießen. 203 00:17:28,019 --> 00:17:30,721 Wenn der Sattel funktioniert, den Lord Tyrion entworfen hat, 204 00:17:30,755 --> 00:17:32,755 könntest du das Bogenschießen vom Pferderücken aus lernen. 205 00:17:33,290 --> 00:17:34,824 Wirklich? 206 00:17:36,192 --> 00:17:38,627 Dothraki Jungen lernen das mit Vier. 207 00:17:38,661 --> 00:17:40,263 Warum nicht du auch? 208 00:17:55,714 --> 00:17:57,882 Ruhig, halt dich zurück. 209 00:17:57,917 --> 00:18:00,485 Du solltest nicht innerhalb der Burgmauern sein. 210 00:18:00,520 --> 00:18:03,988 Ich dachte, du wärst hier eine wichtige Person. 211 00:18:04,023 --> 00:18:06,791 Wichtig genug für Leute wie dich. 212 00:18:07,225 --> 00:18:09,794 Du bist nicht der einzige Adelige in meinem Leben, weißt du. 213 00:18:09,829 --> 00:18:11,763 Wer, der Gnom? 214 00:18:11,797 --> 00:18:15,533 - Ich würde ihn einen halben Adeligen nennen. - Eifersüchtig? 215 00:18:15,568 --> 00:18:17,502 Warum sollte ich eifersüchtig sein? 216 00:18:17,536 --> 00:18:20,539 Jeder, der ein paar Kupferstücke hat, kann dich für eine Nacht besitzen. 217 00:18:20,973 --> 00:18:23,541 Wie macht sich ein Zwerg da unten? 218 00:18:23,576 --> 00:18:25,677 Das habe ich mich schon immer gefragt. 219 00:18:25,712 --> 00:18:28,380 Du wärst überrascht. 220 00:18:28,715 --> 00:18:31,416 Er ist gut, auch mit seinen Fingern. 221 00:18:31,651 --> 00:18:33,552 Und seiner Zunge. 222 00:18:34,454 --> 00:18:36,254 Großzügiges Trinkgeld. 223 00:18:36,289 --> 00:18:41,059 - Ich denke, Gold ist billig für einen Lannister. - Du bist eifersüchtig. 224 00:18:41,093 --> 00:18:42,761 Ich bin ein Greyjoy. 225 00:18:42,795 --> 00:18:45,030 Wir sind seit 300 Jahren Lords der Iron Islands 226 00:18:45,064 --> 00:18:48,167 Es gibt keine Familie in Westeros, die auf uns herabsehen kann, 227 00:18:48,201 --> 00:18:50,102 nicht einmal die Lannisters. 228 00:18:50,137 --> 00:18:52,538 Und was ist mit den Starks? 229 00:18:53,940 --> 00:18:56,575 Ich bin Lord Starks Mündel seit ich Acht bin. 230 00:18:56,610 --> 00:18:59,211 Ein Mündel... Das ist ein hübsches Wort dafür. 231 00:18:59,645 --> 00:19:02,950 Dein Vater hat gegen König Robert rebelliert und wenn er es wieder tut... 232 00:19:02,951 --> 00:19:06,351 Mein Vater hat für die Freiheit seiner Leute gekämpft. 233 00:19:06,385 --> 00:19:09,821 Was hat dein Vater getan? Eine Köchin gefickt und eine Hure gezeugt? 234 00:19:09,855 --> 00:19:12,423 Du bist ein sehr ernster Junge. 235 00:19:12,458 --> 00:19:16,061 - Ich bin kein Junge. - Oh doch, das bist du. 236 00:19:16,095 --> 00:19:20,131 Ein ernster Junge mit einem großen Schwanz. 237 00:19:20,866 --> 00:19:22,934 Ich will dafür nicht bezahlen. 238 00:19:22,968 --> 00:19:25,970 Dann such dir eine Frau. 239 00:19:29,041 --> 00:19:31,043 Komm schon. 240 00:19:32,678 --> 00:19:35,147 Ich werde dir nicht weh tun. 241 00:19:42,588 --> 00:19:44,756 Wie geht es Eurem Sohn, Mylord? 242 00:19:45,450 --> 00:19:48,092 Er wird nie wieder laufen. 243 00:19:49,695 --> 00:19:51,930 Aber sein Geist ist in Ordnung? 244 00:19:52,464 --> 00:19:54,132 So sagt man. 245 00:19:54,666 --> 00:19:56,601 Welch ein Segen. 246 00:19:57,837 --> 00:20:01,607 Ich habe selbst eine frühe Verstümmelung erlitten. 247 00:20:03,176 --> 00:20:05,778 Einige Pforten wurden für immer verschlossen... 248 00:20:05,813 --> 00:20:09,950 Andere öffnen sich an den unerwartetsten Stellen. 249 00:20:11,386 --> 00:20:13,154 Darf ich? 250 00:20:17,393 --> 00:20:22,531 Wenn das, was ich zu sagen habe, in die falschen Ohren kommt, verliere ich meinen Kopf. 251 00:20:22,565 --> 00:20:25,500 Und wer würde dann um den armen Varys trauern? 252 00:20:25,535 --> 00:20:29,204 Norden oder Süden, sie singen nicht für Spinnen. 253 00:20:29,638 --> 00:20:31,773 Da gibt es Dinge, die Ihr wissen müsst. 254 00:20:31,807 --> 00:20:34,876 Ihr seid die Hand des Königs und der König ist ein Narr... 255 00:20:34,910 --> 00:20:39,847 Euer Freund, wie ich weiß, aber ein Narr... und verloren, wenn Ihr ihn nicht rettet. 256 00:20:39,981 --> 00:20:42,482 Ich bin seit einem Monat in der Hauptstadt. 257 00:20:43,718 --> 00:20:46,452 Warum habt Ihr so lange gewartet, mir das zu erzählen? 258 00:20:46,487 --> 00:20:48,621 Ich habe Euch nicht vertraut. 259 00:20:48,655 --> 00:20:50,989 Aber warum vertraut Ihr mir jetzt? 260 00:20:51,424 --> 00:20:55,660 Die Königin ist nicht die einzige, die Euch ständig beobachtet hat. 261 00:20:55,694 --> 00:20:59,730 Es gibt wenige Ehrenmänner in der Hauptstadt. Ihr seid einer davon. 262 00:20:59,765 --> 00:21:03,801 Ich möchte glauben, dass ich ein weiterer bin, so seltsam das auch scheinen mag. 263 00:21:03,835 --> 00:21:06,304 Was für ein Verderben steht dem König bevor? 264 00:21:06,338 --> 00:21:09,707 Das gleiche wie Jon Arryn. 265 00:21:10,943 --> 00:21:13,411 Die Tränen von Lys werden sie genannt. 266 00:21:13,445 --> 00:21:15,847 Ein seltenes und kostbares Gut, 267 00:21:15,882 --> 00:21:19,985 so klar und geschmacklos wie Wasser. Es hinterlässt keine Spur. 268 00:21:28,697 --> 00:21:30,765 Wer hat es ihm gegeben? 269 00:21:30,799 --> 00:21:33,702 Zweifellos ein guter Freund. Aber welcher? 270 00:21:33,736 --> 00:21:35,404 Es hat viele gegeben. 271 00:21:35,438 --> 00:21:38,140 Lord Arryn war ein gutmütiger und vertrauensvoller Mann. 272 00:21:38,774 --> 00:21:43,244 Es hat einen Jungen gegeben. Alles, was er war, hat er Jon Arryn verdankt. 273 00:21:43,679 --> 00:21:46,081 Der Knappe, Ser Hugh? 274 00:21:48,251 --> 00:21:53,356 Eine Schande, was ihm zugestoßen ist, gerade als sein Leben so schön zu verlaufen schien. 275 00:21:55,225 --> 00:21:57,893 Wenn Ser Hugh ihn vergiftet hat... 276 00:21:58,727 --> 00:22:00,728 Wer hat Ser Hugh bezahlt? 277 00:22:02,097 --> 00:22:06,334 - Jemand, der es sich leisten kann. - Jon war ein Mann des Friedens. 278 00:22:06,368 --> 00:22:10,204 Er war 17 Jahre lang die Rechte Hand... 17 gute Jahre. 279 00:22:10,239 --> 00:22:12,339 Warum sollte ihn jemand töten? 280 00:22:12,374 --> 00:22:16,777 Er hat angefangen, Fragen zu stellen. 281 00:22:45,339 --> 00:22:48,175 Er hat bereits einen Bastard gefunden. 282 00:22:48,209 --> 00:22:50,000 Er hat das Buch. 283 00:22:50,008 --> 00:22:52,179 Der Rest wird kommen. 284 00:22:52,213 --> 00:22:56,517 - Und wenn er die Wahrheit weiß, was wird er tun? - Das wissen nur die Götter. 285 00:22:56,551 --> 00:22:59,386 Die Idioten haben versucht, seinen Sohn umzubringen. 286 00:22:59,420 --> 00:23:02,556 Was noch viel schlimmer ist... Sie haben es versaut. 287 00:23:05,026 --> 00:23:07,995 Der Wolf und der Löwe werden sich gegenseitig an die Kehle gehen. 288 00:23:08,030 --> 00:23:11,665 - Bald werden wir im Krieg sein, mein Freund. - Wozu ist Krieg jetzt gut? 289 00:23:11,700 --> 00:23:13,501 Wir sind nicht bereit. 290 00:23:13,535 --> 00:23:16,137 Wenn eine Rechte Hand sterben kann, warum nicht eine zweite? 291 00:23:16,171 --> 00:23:18,906 Diese Hand ist nicht wie die andere. 292 00:23:18,941 --> 00:23:20,708 Wir brauchen Zeit. 293 00:23:20,743 --> 00:23:25,747 Khal Drogo wird seinen Zug nicht machen, bevor sein Sohn geboren ist. Du weißt, wie diese Wilden sind. 294 00:23:25,781 --> 00:23:29,451 "Wartet," sagt Ihr. "Beeilt Euch!" gebe ich zurück. 295 00:23:29,485 --> 00:23:32,787 Das ist nicht länger ein Spiel für zwei Spieler. 296 00:23:32,822 --> 00:23:35,323 Das war es nie. 297 00:23:53,975 --> 00:23:57,578 Der Erste, der ankommt und der Letzte, der geht. 298 00:23:59,147 --> 00:24:01,449 Ich bewundere Euren Fleiß. 299 00:24:01,483 --> 00:24:06,553 - Ihr bewegt Euch leise. - Wir haben alle unsere Fähigkeiten. 300 00:24:07,989 --> 00:24:09,823 Ihr seht heute etwas einsam aus. 301 00:24:09,857 --> 00:24:12,125 Ihr solltet heute Abend mein Bordell besuchen. 302 00:24:12,159 --> 00:24:13,622 Der erste Junge geht auf's Haus. 303 00:24:13,647 --> 00:24:17,964 - Ich glaube, Ihr verwechselt Geschäfte mit Vergnügen. - Tue ich das? 304 00:24:19,299 --> 00:24:23,735 Alle diese Vögel, die so... Schöne kleine Sachen in Euer Ohr zwitschern. 305 00:24:24,771 --> 00:24:27,238 Vertraut mir, 306 00:24:27,273 --> 00:24:30,074 wir können jeder Neigung nachkommen. 307 00:24:30,309 --> 00:24:31,809 Oh, da bin ich mir sicher. 308 00:24:31,844 --> 00:24:34,712 Lord Redwyne mag seine Jungen sehr jung, höre ich. 309 00:24:34,746 --> 00:24:38,348 Ich bin ein Lieferant von Schönheit und Diskretion... 310 00:24:38,383 --> 00:24:40,051 Beides ist gleich wichtig. 311 00:24:40,085 --> 00:24:43,822 Trotzdem denke ich, dass Schönheit eine subjektive Eigenschaft ist, oder? 312 00:24:44,256 --> 00:24:48,894 Ist es wahr, dass Ser Marlon von Tumblestone Amputierte bevorzugt? 313 00:24:48,929 --> 00:24:52,131 Alle Verlangen eines Mannes mit vollem Geldbeutel sind berechtigt. 314 00:24:52,166 --> 00:24:55,735 Und ich habe ein höchst grausames Gerücht über einen bestimmten Lord 315 00:24:55,770 --> 00:24:57,771 mit einem Geschmack für frische Kadaver gehört. 316 00:24:57,806 --> 00:25:02,176 Es muss sehr schwer sein, dieser Neigung nachzukommen. 317 00:25:02,210 --> 00:25:04,111 Allein die Logistik... 318 00:25:04,145 --> 00:25:09,517 - Schöne Leichen zu finden, bevor sie verrotten. - Genau genommen wäre so etwas 319 00:25:09,551 --> 00:25:14,421 - nicht in Übereinstimmung mit den Gesetzen des Königs. - Genau genommen. 320 00:25:16,992 --> 00:25:18,200 Sagt mir... 321 00:25:18,250 --> 00:25:23,096 Hat jemand irgendwo Eure Eier in einer kleinen Schachtel? 322 00:25:23,131 --> 00:25:25,565 Das habe ich mich oft gefragt. 323 00:25:26,901 --> 00:25:31,972 Wisst Ihr, ich habe keine Ahnung, wo sie sind. Dabei sind wir uns so nahe gestanden. 324 00:25:32,006 --> 00:25:36,476 Aber genug über mich. Wie ist es Euch ergangen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben? 325 00:25:36,510 --> 00:25:39,279 Seit Ihr mich das letzte Mal gesehen habt oder seit ich Euch das letzte Mal gesehen habe? 326 00:25:39,313 --> 00:25:42,502 Nun, das letzte Mal, als ich Euch gesehen habe, habt Ihr mit der Hand des Königs gesprochen. 327 00:25:42,683 --> 00:25:45,518 - Ihr habt mich mit Euren eigenen Augen gesehen? - Augen, die mir gehören. 328 00:25:45,552 --> 00:25:47,285 Angelegenheit des Rates. 329 00:25:47,319 --> 00:25:50,388 Wir alle müssen so viel mit Ned Stark besprechen. 330 00:25:50,422 --> 00:25:55,359 Jeder ist sich Eurer anhaltenden Zuneigung zu Lord Starks Frau bewusst. 331 00:25:55,693 --> 00:25:59,363 Wenn die Lannister hinter dem Anschlag auf das Leben des Stark Jungen stehen 332 00:25:59,397 --> 00:26:03,857 und es sich herausstellt, dass Ihr geholfen habt, werden die Starks zu diesem Schluss kommen... 333 00:26:05,237 --> 00:26:08,406 Man stelle sich vor, ein einziges Wort an die Königin... 334 00:26:08,441 --> 00:26:10,943 Man erschaudert bei dem Gedanken. 335 00:26:10,978 --> 00:26:13,613 Aber wisst Ihr was? Ich glaube, ich habe Euch vor noch 336 00:26:13,647 --> 00:26:15,515 kürzerer Zeit gesehen, als Ihr mich. 337 00:26:15,549 --> 00:26:18,252 - Habt Ihr das? - Ja. 338 00:26:18,286 --> 00:26:22,723 Vor kurzem; ich kann mich eindeutig erinnern, Euch mit Lord Stark in seinem Zimmer gesehen zu haben. 339 00:26:22,757 --> 00:26:24,959 Wart Ihr das unter dem Bett? 340 00:26:24,993 --> 00:26:29,300 Und kurz danach, als ich Euch einen gewissen... 341 00:26:29,898 --> 00:26:32,566 Fremden Würdenträger begleiten gesehen habe. 342 00:26:32,900 --> 00:26:35,202 Angelegenheiten des Rates? 343 00:26:35,237 --> 00:26:38,806 Natürlich habt Ihr Freunde hinter der Meerenge haben. 344 00:26:38,840 --> 00:26:41,342 Ihr kommt ja immerhin von dort. 345 00:26:41,376 --> 00:26:44,712 Wir sind Freunde, oder nicht, Lord Varys? 346 00:26:44,747 --> 00:26:46,915 Ich würde es gerne glauben. 347 00:26:46,949 --> 00:26:49,318 Also könnt Ihr Euch meine Bürde vorstellen, 348 00:26:49,352 --> 00:26:53,222 dass ich mich fragen muss, ob der König die Gesinnung meines Freundes hinterfragt. 349 00:26:53,256 --> 00:26:57,293 An einer Kreuzung zu stehen, an der eine Links- drehung bedeutet, loyal zu einem Freund zu sein, 350 00:26:57,327 --> 00:26:59,194 und eine Rechtsdrehung bedeutet, dem Königreich gegenüber loyal zu sein... 351 00:26:59,229 --> 00:27:03,665 - Oh, bitte. - Mich in der Lage vorzufinden, in der ein einfaches Wort an den König... 352 00:27:03,699 --> 00:27:05,734 Wogegen verschwört Ihr beide Euch? 353 00:27:05,768 --> 00:27:09,338 Nun, was auch immer es ist, Ihr beeilt Euch lieber. 354 00:27:09,373 --> 00:27:10,906 Mein Bruder kommt. 355 00:27:10,941 --> 00:27:12,608 Zu einer Versammlung des Kleinen Rates? 356 00:27:12,642 --> 00:27:15,644 Beunruhigende Nachrichten von weit weg. 357 00:27:16,646 --> 00:27:18,280 Habt Ihr es nicht gehört? 358 00:27:48,147 --> 00:27:50,215 Weg mit dir. Kein Betteln. 359 00:27:50,250 --> 00:27:51,651 Ich bin kein Bettler. Ich lebe hier. 360 00:27:51,685 --> 00:27:54,187 Willst du einen Klaps auf dein Ohr, um dir mit deinem Gehör zu helfen? 361 00:27:54,221 --> 00:27:56,000 Ich will meinen Vater sehen. 362 00:27:56,007 --> 00:27:59,191 Ich will die Königin ficken, für all das Gute, das sie mir tut. 363 00:27:59,226 --> 00:28:01,059 Du willst deinen Vater, Junge? 364 00:28:01,094 --> 00:28:03,261 Er liegt auf dem Boden von irgendeiner Taverne, 365 00:28:03,296 --> 00:28:05,363 und wird von seinen eigenen Freunden angepisst. 366 00:28:05,397 --> 00:28:07,098 Mein Vater ist die Hand des Königs! 367 00:28:07,333 --> 00:28:10,335 Ich bin kein Junge. Ich bin Arya Stark von Winterfell 368 00:28:10,369 --> 00:28:13,628 und wenn ihr mich anrührt, wird mein Vater euer beider Köpfe auf Speere spießen. 369 00:28:13,706 --> 00:28:18,976 Lässt ihr mich jetzt vorbei oder muss ich mit einem Klaps aufs Ohr eurem Gehör auf die Sprünge helfen? 370 00:28:21,113 --> 00:28:24,349 Ist dir bewusst, dass meine halbe Wache nach dir auf die Suche geschickt habe? 371 00:28:27,554 --> 00:28:30,990 - Du hast mir versprochen, dass das aufhört. - Sie haben gesagt, sie werden dich umbringen. 372 00:28:31,025 --> 00:28:33,493 - Wer hat das? - Ich habe sie nicht gesehen, 373 00:28:33,528 --> 00:28:35,796 - aber ich glaube, einer ist fett. - Oh, Arya. 374 00:28:35,831 --> 00:28:38,566 Ich lüge nicht! Sie haben gesagt, dass du den Bastard gefunden hast 375 00:28:38,600 --> 00:28:41,569 und die Wölfe kämpfen gegen die Löwen und die Wilden... 376 00:28:41,603 --> 00:28:43,270 Irgendwas über die Wilden. 377 00:28:43,305 --> 00:28:45,672 - Wo hast du das gehört? - In den Verliesen, 378 00:28:45,706 --> 00:28:47,111 in der Nähe der Drachenschädel. 379 00:28:47,136 --> 00:28:48,471 Was hast du in den Verliesen gemacht? 380 00:28:50,211 --> 00:28:52,312 Eine Katze jagen. 381 00:28:54,749 --> 00:28:56,082 Entschuldigt, Mylord. 382 00:28:56,117 --> 00:28:58,051 Hier ist ein Mann der Nachtwache, der um ein Gespräch bittet. 383 00:28:58,085 --> 00:28:59,585 Er sagt, es wäre dringend. 384 00:29:06,526 --> 00:29:10,462 - Euer Name, Freund? - Yoren, wenn's recht ist. 385 00:29:10,496 --> 00:29:12,339 Das muss Euer Sohn sein. Er sieht so aus. 386 00:29:12,364 --> 00:29:13,464 Ich bin ein Mädchen! 387 00:29:13,482 --> 00:29:14,949 Hat Benjen Euch geschickt? 388 00:29:14,966 --> 00:29:16,800 Niemand hat mich geschickt, Mylord. 389 00:29:16,834 --> 00:29:19,069 Ich bin hier, um Männer für die Mauer zu finden, 390 00:29:19,103 --> 00:29:22,091 um nachzusehen, ob irgendein Abschaum in den Verliesen ist, der fit für den Dienst wäre. 391 00:29:22,674 --> 00:29:24,408 Oh, wir werden Rekruten für Euch finden. 392 00:29:24,442 --> 00:29:28,112 Danke, Mylord, aber das ist nicht der Grund, wegen dem ich Euch störe. 393 00:29:29,248 --> 00:29:32,350 Euer Bruder Benjen, in ihm fließt schwarzes Blut... 394 00:29:32,384 --> 00:29:34,452 Was ihn genauso zu meinem Bruder macht, wie zu Eurem. 395 00:29:35,086 --> 00:29:39,158 Um seinetwillen bin ich so schnell geritten, dass ich beinahe mein Pferd getötet hätte. 396 00:29:39,892 --> 00:29:41,793 Es sind noch andere auf dem Weg. 397 00:29:41,827 --> 00:29:45,631 - Morgen wird es die ganze Stadt wissen. - Was wissen? 398 00:29:47,134 --> 00:29:49,769 Am besten reden wir unter vier Augen darüber, Mylord. 399 00:29:55,010 --> 00:29:58,280 Mach weiter. Wir reden später weiter. 400 00:29:58,314 --> 00:30:00,915 Jory, bring sie sicher in ihr Zimmer. 401 00:30:00,950 --> 00:30:04,085 Komm mit, Mylady. Du hast deinen Vater gehört. 402 00:30:09,591 --> 00:30:13,761 - Wie viele Wachen hat mein Vater? - Hier in King's Landing? Fünfzig. 403 00:30:14,457 --> 00:30:17,164 Ihr würdet nicht zulassen, dass ihn jemand tötet, oder? 404 00:30:17,199 --> 00:30:20,434 Keine Sorge darüber, kleine Lady. 405 00:30:24,806 --> 00:30:28,075 - Nun? - Es geht um Eure Frau, Mylord. 406 00:30:29,678 --> 00:30:32,012 Sie hat den Gnom festgenommen. 407 00:30:48,363 --> 00:30:52,065 - Ihr seid weit weg von zu Hause, Lady Stark. - Mit wem spreche ich? 408 00:30:52,100 --> 00:30:54,401 Ser Vardis Egan, Ritter aus dem Grünen Tal. 409 00:30:54,935 --> 00:30:59,005 - Erwartet Lady Arryn Euren Besuch? - Es war keine Zeit, Bescheid zu geben. 410 00:30:59,139 --> 00:31:00,940 Darf ich fragen, Mylady, 411 00:31:01,475 --> 00:31:05,745 - warum der bei Euch ist? - Das ist der Grund, wieso keine Zeit war. 412 00:31:05,779 --> 00:31:08,681 - Er ist mein Gefangener. - Er sieht nicht aus wie ein Gefangener. 413 00:31:08,715 --> 00:31:12,018 Meine Schwester wird entscheiden, wie er aussieht. 414 00:31:12,552 --> 00:31:14,187 Ja, Mylady. 415 00:31:14,221 --> 00:31:16,423 Das wird sie. 416 00:31:21,996 --> 00:31:25,898 Die Eyrie. Man sagt, sie sei uneinnehmbar. 417 00:31:26,600 --> 00:31:29,234 Gib mir zehn gute Männer and ein paar Kletterhaken. 418 00:31:29,269 --> 00:31:31,136 Und ich werde die Schlampe durchdringen. 419 00:31:32,605 --> 00:31:34,739 Ich mag Euch. 420 00:31:44,282 --> 00:31:48,518 Lord Stark, Eure Anwesenheit in der Kammer des Kleinen Rates wird verlangt. Ein Treffen wurde einberufen. 421 00:31:48,553 --> 00:31:51,120 Ich muss vorher den König treffen... Alleine. 422 00:31:51,154 --> 00:31:55,357 Der König ist bei der Versammlung des Kleinen Rates, Mylord. Er hat Euch gerufen. 423 00:31:55,391 --> 00:31:58,561 - Geht es um meine Frau? - Nein, Mylord. 424 00:31:58,595 --> 00:32:01,231 Ich glaube, es betrifft Daenerys Targaryen. 425 00:32:01,265 --> 00:32:03,933 Die Hure ist schwanger. 426 00:32:03,968 --> 00:32:06,903 - Du sprichst davon, ein Kind zu ermorden. - Ich habe dich gewarnt, 427 00:32:06,938 --> 00:32:09,406 dass das passieren würde. Im Norden habe ich dich gewarnt 428 00:32:09,441 --> 00:32:13,679 aber du wolltest es nicht hören. Nun, hör es jetzt. 429 00:32:13,713 --> 00:32:16,983 Ich will sie beide tot, Mutter und Kind. 430 00:32:17,017 --> 00:32:21,220 Und diesen Idioten Viserys auch. Ist das deutlich genug für dich? 431 00:32:21,254 --> 00:32:22,555 Ich will sie beide tot. 432 00:32:22,589 --> 00:32:26,259 - Du wirst dich für immer entehren, wenn du das tust. - Ehre?! 433 00:32:26,293 --> 00:32:31,964 Ich muss Sieben Königslande regieren! Ein König, Sieben Königslande! 434 00:32:31,998 --> 00:32:34,433 Denkst du, Ehre hält sie zusammen? 435 00:32:34,467 --> 00:32:36,902 Denkst du, es ist die Ehre, die den Frieden bewahrt? 436 00:32:36,937 --> 00:32:40,872 - Es ist Angst... Angst und Blut. - Dann sind wir nicht besser als der Irre König. 437 00:32:40,907 --> 00:32:45,310 - Vorsichtig, Ned. Vorsichtig jetzt. - Du willst ein Mädchen ermorden, 438 00:32:45,344 --> 00:32:47,378 weil die Spinne ein Gerücht gehört hat? 439 00:32:47,413 --> 00:32:50,015 Kein Gerücht, Mylord. Die Prinzessin bekommt ein Kind. 440 00:32:50,049 --> 00:32:53,483 - Basierend auf wessen Informationen? - Ser Jorah Mormont. 441 00:32:53,508 --> 00:32:55,796 Er dient als Berater für die Targaryens. 442 00:32:55,821 --> 00:32:59,200 Mormont? Ihr bringt uns das Geflüster eines Verräters, 443 00:32:59,300 --> 00:33:01,992 der eine halbe Welt entfernt ist und bezeichnet es als Fakt? 444 00:33:02,027 --> 00:33:04,762 Jorah Mormont ist ein Sklavenhändler, kein Verräter. 445 00:33:04,797 --> 00:33:07,499 Kleiner Unterschied, ich weiß, für einen ehrenwerten Mann. 446 00:33:07,533 --> 00:33:10,202 Er hat das Gesetz gebrochen, seine Familie betrogen und ist aus unserem Land geflüchtet. 447 00:33:10,836 --> 00:33:13,106 Wir begehen einen Mord wegen eines Wortes von diesem Mann? 448 00:33:13,140 --> 00:33:14,808 Und wenn er Recht hat? 449 00:33:14,842 --> 00:33:17,177 Wenn sie einen Sohn bekommt? 450 00:33:17,211 --> 00:33:20,346 Ein Targaryen als Anführer einer Dothrakischen Armee... 451 00:33:20,381 --> 00:33:24,050 - Was dann? - Die Meerenge liegt immer noch zwischen uns. 452 00:33:24,485 --> 00:33:26,219 Ich fürchte die Dothraki 453 00:33:26,253 --> 00:33:28,688 von dem Tag, an dem sie ihren Pferden beibringen, übers Wasser zu laufen. 454 00:33:28,722 --> 00:33:30,823 Nichts tun? 455 00:33:30,858 --> 00:33:33,026 Das ist dein weiser Rat? 456 00:33:33,060 --> 00:33:36,162 Nichts tun bis unsere Gegner an unseren Küsten sind. 457 00:33:36,496 --> 00:33:39,031 Ihr seid mein Rat. Beratet! 458 00:33:39,066 --> 00:33:42,701 Sprecht Vernunft in diesen ehrenhaften Idioten. 459 00:33:42,736 --> 00:33:46,938 Ich verstehe eure Bedenken, Mylord. 460 00:33:46,973 --> 00:33:49,641 Das tue ich wirklich. Es ist eine schreckliche Sache, 461 00:33:49,675 --> 00:33:51,742 die wir da in Betracht ziehen, eine grausame Sache. 462 00:33:51,777 --> 00:33:58,581 Doch müssen wir, die sich anmaßen, zu regieren, manchmal grausame Dinge für das Wohl des Reiches tun. 463 00:33:58,616 --> 00:34:01,818 Sollten die Götter Daenerys einen Sohn gewähren, 464 00:34:01,852 --> 00:34:03,586 wird das Reich bluten. 465 00:34:03,621 --> 00:34:05,922 Ich schreibe diesem Mädchen keinen bösen Willen zu, 466 00:34:05,956 --> 00:34:09,926 aber wieviele Unschuldige werden sterben, sollten die Dothraki wirklich einmarschieren? 467 00:34:09,960 --> 00:34:11,995 Wie viele Städte werden brennen? 468 00:34:12,029 --> 00:34:15,231 Ist es nicht weiser, sogar freundlicher, 469 00:34:15,265 --> 00:34:17,667 dass sie jetzt sterben soll, 470 00:34:17,701 --> 00:34:23,606 - damit Zehntausende vielleicht leben können? - Wir hätten sie beide vor Jahren töten sollen. 471 00:34:23,640 --> 00:34:26,074 Wenn du dich selbst mit einer hässlichen Frau im Bett vorfindest, 472 00:34:26,109 --> 00:34:29,444 mach am besten die Augen zu und bring es hinter dich. 473 00:34:29,479 --> 00:34:32,881 Schneide ihr die Kehle durch. Sei damit fertig. 474 00:34:38,787 --> 00:34:41,656 Ich bin dir in den Krieg gefolgt... 475 00:34:41,690 --> 00:34:43,691 Zweimal. 476 00:34:43,726 --> 00:34:45,961 Ohne einen Zweifel, 477 00:34:45,996 --> 00:34:47,930 ohne reifliches Überlegen. 478 00:34:47,964 --> 00:34:51,568 Aber diesmal werde ich dir nicht folgen. 479 00:34:51,602 --> 00:34:53,970 Der Robert, mit dem ich aufgewachsen bin 480 00:34:54,005 --> 00:34:57,574 ist nicht vor dem Schatten eines ungeborenen Kindes erzittert. 481 00:34:59,544 --> 00:35:01,445 Sie stirbt. 482 00:35:02,614 --> 00:35:04,715 Ich werde nicht daran beteiligt sein. 483 00:35:04,749 --> 00:35:07,017 Du bist die Hand des Königs, Lord Stark. 484 00:35:07,051 --> 00:35:10,720 Du wirst tun, was ich befehle oder ich werde mir eine neue Hand suchen. 485 00:35:18,895 --> 00:35:20,429 Und viel Glück an ihn. 486 00:35:21,498 --> 00:35:23,332 Ich dachte, du wärst ein besserer Mann. 487 00:35:23,366 --> 00:35:28,305 Raus. Raus, scher dich zum Teufel. Mit dir bin ich fertig. 488 00:35:28,339 --> 00:35:31,308 Los, lauf zurück nach Winterfell! 489 00:35:31,343 --> 00:35:34,146 Ich werde deinen Kopf auf einen Speer spießen lassen. 490 00:35:35,481 --> 00:35:38,417 Ich werde ihn selbst draufstecken, du Narr! 491 00:35:38,451 --> 00:35:41,955 Du denkst, du bist zu gut dafür? Zu stolz und zu ehrenhaft? 492 00:35:41,989 --> 00:35:43,756 Das ist Krieg! 493 00:35:45,926 --> 00:35:49,363 Ich werde mit meinen Töchtern vorausgehen. Mach sie bereit. Mach es selbst. 494 00:35:49,397 --> 00:35:51,833 - Frag niemanden um Hilfe. - Auf der Stelle, Mylord. 495 00:35:51,867 --> 00:35:54,002 Lord Baelish ist hier, Euch zu sehen. 496 00:35:56,139 --> 00:36:00,709 Seiner Gnaden ist etwas aus der Haut gefahren, als Ihr abgehauen seid. 497 00:36:00,743 --> 00:36:02,678 Das Wort "Verrat" ist erwähnt worden. 498 00:36:03,947 --> 00:36:05,414 Was kann ich für Euch tun? 499 00:36:05,449 --> 00:36:08,558 - Wann kehrt Ihr nach Winterfell zurück? - Warum? Was kümmert Euch das? 500 00:36:08,583 --> 00:36:10,268 Wenn Ihr bei Dämmerung noch hier seid, 501 00:36:10,453 --> 00:36:13,713 bringe ich Euch zu der letzten Person, mit der Jon Arryn gesprochen hat, bevor er krank geworden ist. 502 00:36:13,822 --> 00:36:16,891 Wenn Ihr noch Interesse an so etwas habt. 503 00:36:17,593 --> 00:36:19,494 Dafür fehlt mir die Zeit. 504 00:36:19,528 --> 00:36:22,663 Es wird nicht länger als eine Stunde dauern. Aber wie es Euch beliebt. 505 00:36:27,803 --> 00:36:30,844 Trommle alle Männer zusammen, die wir haben und stell sie vor den Zimmern der Mädchen auf. 506 00:36:31,372 --> 00:36:34,941 - Wer sind deine zwei besten Schwerter? - Heward und Wyl. 507 00:36:34,975 --> 00:36:37,677 Finde sie und treffen wir uns bei den Stallungen. 508 00:36:43,050 --> 00:36:45,585 Du bringst ihn ohne Erlaubnis hierher? 509 00:36:45,620 --> 00:36:48,656 Du beschmutzt mein Zuhause mit seiner Anwesenheit? 510 00:36:51,327 --> 00:36:55,297 Deine Tante hat etwas Schlimmes getan, Robert, etwas ganz Schlimmes. 511 00:36:55,331 --> 00:36:57,800 Du erinnerst dich an sie, oder? 512 00:36:58,903 --> 00:37:00,804 Ist er nicht wunderschön? 513 00:37:00,838 --> 00:37:03,607 Und auch stark. Jon hat das gewusst. 514 00:37:03,841 --> 00:37:06,876 Seine letzten Worte waren: "Die Saat ist stark." 515 00:37:06,910 --> 00:37:11,714 Er wollte, dass jeder weiß, was für ein guter, starker Junge sein Sohn sein würde, wenn er erwachsen ist. 516 00:37:11,749 --> 00:37:15,452 Sieh ihn dir an, den Lord über das gesamte Grüne Tal. 517 00:37:15,486 --> 00:37:17,220 Lysa, 518 00:37:17,255 --> 00:37:20,324 du hast mir von den Lannisters geschrieben, 519 00:37:20,358 --> 00:37:23,193 - mich gewarnt... - Dass du dich von ihnen fernhältst! 520 00:37:23,227 --> 00:37:26,197 Nicht, dass du einen hierher bringst! 521 00:37:26,231 --> 00:37:28,332 Mami? 522 00:37:28,566 --> 00:37:31,234 - Ist das ein böser Mann? - Das ist er. 523 00:37:33,504 --> 00:37:36,073 Er ist klein. 524 00:37:36,107 --> 00:37:38,609 Das ist Tyrion, der Gnom aus dem Hause Lannister. 525 00:37:39,611 --> 00:37:40,978 Er hat deinen Vater getötet. 526 00:37:41,012 --> 00:37:45,082 - Er hat die Hand des Königs ermordet! - Oh, den habe ich jetzt auch getötet? 527 00:37:45,116 --> 00:37:49,653 - Ich war ein sehr beschäftigter Mann. - Hütet Eure Zunge! 528 00:37:49,687 --> 00:37:52,423 Diese Männer sind Ritter aus dem Grünen Tal. 529 00:37:52,457 --> 00:37:55,292 Jeder einzelne von ihnen hat Jon Arryn geliebt. 530 00:37:55,327 --> 00:37:56,994 Jeder einzelne von ihnen würde für mich sterben. 531 00:37:57,028 --> 00:38:00,606 Wenn mir irgendetwas zustößt, wird mein Bruder Jaime dafür sorgen, dass sie das tun. 532 00:38:00,731 --> 00:38:01,805 Ihr könnt uns nicht wehtun. 533 00:38:01,830 --> 00:38:03,364 Niemand kann uns hier wehtun. Sag es ihm, Mami! 534 00:38:03,435 --> 00:38:07,571 - Sag es ihm! - Pssst, mein süßer Junge. 535 00:38:07,606 --> 00:38:10,107 Er versucht nur, uns Angst einzujagen. 536 00:38:10,141 --> 00:38:11,975 Alle Lannisters sind Lügner. 537 00:38:12,310 --> 00:38:14,979 Keiner wird meinem Baby wehtun. 538 00:38:15,013 --> 00:38:17,215 Mami... 539 00:38:17,249 --> 00:38:20,418 Ich will den bösen Mann fliegen sehen. 540 00:38:21,987 --> 00:38:25,657 - Vielleicht wirst du das, mein kleiner Liebling. - Dieser Mann ist mein Gefangener. 541 00:38:25,692 --> 00:38:28,694 Ich will nicht, dass ihm etwas zustößt. 542 00:38:30,731 --> 00:38:32,265 Ser Vardis, 543 00:38:32,299 --> 00:38:35,135 der Gast meiner Schwester ist erschöpft. 544 00:38:35,169 --> 00:38:38,004 Bringt ihn nach unten, damit er sich ausruhen kann. 545 00:38:38,539 --> 00:38:41,240 Macht ihn mit Mord bekannt. 546 00:38:43,410 --> 00:38:44,843 Leg dich schlafen, Zwergenmann. 547 00:38:45,578 --> 00:38:47,980 Schlaf gut, kleiner Zwergenmann! 548 00:39:23,316 --> 00:39:25,817 Lord Stark kann froh sein, dass er noch einen Kopf hat. 549 00:39:25,852 --> 00:39:28,754 Robert wird ein paar Tage lang fluchen, aber er wird nichts unternehmen. 550 00:39:28,788 --> 00:39:30,322 Er vergöttert diesen Mann. 551 00:39:30,656 --> 00:39:32,124 Ihr seid eifersüchtig. 552 00:39:32,658 --> 00:39:37,395 - Seid Ihr sicher, dass das nicht wehtut? - Nur, wenn ich abrutsche. 553 00:39:39,798 --> 00:39:42,599 Und Ihr bevorzugt es, wenn ich so bin? 554 00:39:43,034 --> 00:39:45,635 Wenn Ihr mich ohne Haare wollt, solltet Ihr Euch vielleicht einen kleinen Jungen suchen. 555 00:39:45,669 --> 00:39:47,237 Ich will Euch. 556 00:39:48,906 --> 00:39:52,107 Mein Bruder denkt, dass keiner ein Mann ist, der noch nicht im Krieg war. 557 00:39:52,142 --> 00:39:54,877 Er behandelt mich, als wäre ich ein verzogenes Kind. 558 00:39:55,878 --> 00:39:57,979 Oh und Ihr seid das nicht? 559 00:39:58,513 --> 00:40:01,349 Loras Tyrell, der Ritter der Blumen? 560 00:40:01,383 --> 00:40:03,551 In wievielen Kriegen habt Ihr gekämpft? 561 00:40:03,585 --> 00:40:07,055 Und wieviel hat Euer Vater für Eure Rüstung ausgegeben? 562 00:40:07,089 --> 00:40:09,658 Haltet still. 563 00:40:09,692 --> 00:40:12,894 Alles, was ich je von Robert und Stannis höre, ist, dass ich nicht hart genug bin, 564 00:40:12,928 --> 00:40:14,996 wie ich mich beim Anblick des Blutes winde... 565 00:40:15,031 --> 00:40:17,566 Ihr habt gekotzt, als dem Jungen im Buhurt das Auge herausgeschlagen worden ist. 566 00:40:17,600 --> 00:40:19,530 Sein Auge ist aus der verdammten Höhle gebaumelt. 567 00:40:19,555 --> 00:40:21,603 Er hätte nicht am Buhurt teilnehmen dürfen, wenn er nicht weiß, wie man kämpft. 568 00:40:21,672 --> 00:40:22,872 Für Euch ist das leicht zu sagen. 569 00:40:23,539 --> 00:40:25,474 Nicht jeder ist so ein begabter Schwertkämpfer. 570 00:40:25,508 --> 00:40:28,009 Es ist keine Begabung. Das hat mir keiner gegeben. 571 00:40:28,044 --> 00:40:30,178 Ich bin gut, weil ich daran arbeite... 572 00:40:30,212 --> 00:40:32,947 Jeden Tag meines Lebens, seit ich einen Stock halten kann. 573 00:40:32,982 --> 00:40:37,252 Ich könnte jeden Tag ganztägig das Kämpfen trainieren und wäre trotzdem nie so gut wie Ihr. 574 00:40:37,286 --> 00:40:39,854 Nun ja, ich schätze, das werden wir nie wissen. 575 00:40:49,364 --> 00:40:51,800 - Überall? - Überall. 576 00:40:51,834 --> 00:40:54,469 Also, wie ist das ausgegangen? 577 00:40:54,503 --> 00:40:56,103 Wird das Targaryen Mädchen sterben? 578 00:40:56,138 --> 00:40:59,273 Das muss getan werden, so unerfreulich es sein mag. 579 00:40:59,307 --> 00:41:01,508 Robert ist diesbezüglich ziemlich geschmacklos. 580 00:41:01,543 --> 00:41:05,580 Jedes Mal, wenn er davon spricht, sie zu töten, hebt sich der Tisch 15 Zentimeter, das schwöre ich. 581 00:41:05,614 --> 00:41:08,349 Eine Schande, dass er nicht die gleiche Begeisterung für seine Frau aufbringen kann. 582 00:41:08,383 --> 00:41:11,085 Er hat eine tiefe, beständige Zuneigung zu ihrem Geld. 583 00:41:11,120 --> 00:41:13,254 Das muss man den Lannisters lassen... 584 00:41:13,288 --> 00:41:15,189 Sie mögen die aufgeblasendsten und schwerfälligsten Fotzen sein, 585 00:41:15,223 --> 00:41:19,593 deren Herumstolzieren die Götter je ertragen mussten, aber sie haben unglaubliche Mengen an Geld. 586 00:41:20,829 --> 00:41:24,998 - Ich habe eine unglaubliche Menge an Geld. - Nicht so viel wie die Lannisters. 587 00:41:25,432 --> 00:41:27,300 Aber um einiges mehr als Ihr. 588 00:41:28,602 --> 00:41:31,303 Robert droht damit, dass er mich zum Jagen mitnimmt. 589 00:41:31,638 --> 00:41:33,672 Beim letzten Mal waren wir zwei Wochen da draußen. 590 00:41:33,706 --> 00:41:36,274 Sind im Regen zwischen den Bäumen umhergezogen, Tag für Tag, 591 00:41:36,308 --> 00:41:39,777 nur damit er seinen Speer in irgendein Fleisch stecken kann. 592 00:41:40,312 --> 00:41:42,781 Aber Robert liebt das Töten. 593 00:41:42,815 --> 00:41:45,217 Und er ist der König. 594 00:41:45,251 --> 00:41:48,554 - Wie ist es je dazu gekommen? - Weil er sein Töten liebt. 595 00:41:48,588 --> 00:41:50,890 Und er immer schon gut darin war. 596 00:41:51,424 --> 00:41:53,893 Wisst Ihr, wer König sein sollte? 597 00:41:54,862 --> 00:41:56,763 - Seid ernsthaft. - Das bin ich. 598 00:41:56,798 --> 00:41:59,099 Mein Vater könnte Euer Geldgeber sein. 599 00:41:59,133 --> 00:42:02,001 Ich habe nie zuvor in einem Krieg gekämpft, aber ich würde für Euch kämpfen. 600 00:42:02,036 --> 00:42:03,936 Ich bin der Vierte in der Reihe. 601 00:42:03,971 --> 00:42:06,772 Und wo war Robert in der Reihe der königlichen Abfolge? 602 00:42:06,807 --> 00:42:08,272 Joffrey ist ein Monster. 603 00:42:08,297 --> 00:42:10,008 - Tommen ist Acht. - Stannis? 604 00:42:10,070 --> 00:42:14,145 - Stannis hat die Persönlichkeit eines Hummers. - Er ist trotzdem mein älterer Bruder. 605 00:42:14,880 --> 00:42:16,481 - Was macht Ihr da? - Seht hin. 606 00:42:16,515 --> 00:42:18,758 - Ihr habt mich geschnitten. - Es ist nur Blut. Wir alle haben es in uns. 607 00:42:18,784 --> 00:42:21,452 Manchmal wird ein wenig vergossen. 608 00:42:21,486 --> 00:42:24,689 Wenn Ihr zum König werdet, werdet Ihr sehr viel davon sehen. 609 00:42:24,723 --> 00:42:26,724 Ihr müsst Euch daran gewöhnen. 610 00:42:26,758 --> 00:42:28,892 Macht schon. Seht hin. 611 00:42:31,263 --> 00:42:33,497 Die Menschen lieben Euch. 612 00:42:34,799 --> 00:42:36,834 Sie lieben es, Euch zu dienen weil Ihr freundlich zu ihnen seid. 613 00:42:36,869 --> 00:42:39,036 Sie wollen in Eurer Nähe sein. 614 00:42:41,440 --> 00:42:44,709 Ihr seid gewillt, das zu tun, was getan werden muss, 615 00:42:44,743 --> 00:42:47,478 aber Ihr brüstet Euch nicht damit. 616 00:42:47,513 --> 00:42:49,747 Ihr liebt es nicht zu töten. 617 00:42:52,284 --> 00:42:57,387 Wo steht geschrieben, dass Macht der alleinige Aufgabenbereich der Schlimmsten ist? 618 00:42:57,921 --> 00:43:01,824 Dass Throne nur für die Gehassten und Gefürchteten gemacht worden sind? 619 00:43:05,329 --> 00:43:07,998 Ihr wärt ein wunderbarer König. 620 00:43:25,218 --> 00:43:28,454 Tut mir leid, dass aus deiner Hochzeit mit Ned Stark nichts geworden ist. 621 00:43:28,488 --> 00:43:30,389 Ihr habt so gut zusammengepasst. 622 00:43:30,424 --> 00:43:33,459 Ich bin froh, dass ich etwas tun konnte, was dich glücklich macht. 623 00:43:37,230 --> 00:43:40,065 Ohne eine Hand wird alles in Stücke zerfallen. 624 00:43:40,100 --> 00:43:42,067 Ich nehme an, dass das der Zeitpunkt ist, 625 00:43:42,102 --> 00:43:44,937 wo du mir vorschlägst, deinem Bruder Jaime die Aufgabe zu übertragen. 626 00:43:44,972 --> 00:43:46,606 Nein. 627 00:43:46,640 --> 00:43:48,741 Er ist nicht ernst genug. 628 00:43:48,775 --> 00:43:52,845 Das gebe ich über Ned Stark zu: Er ist ernst genug. 629 00:43:53,681 --> 00:43:56,882 War es das wirklich wert? Ihn auf diese Art zu verlieren? 630 00:43:56,917 --> 00:43:59,018 Ich weiß es nicht. 631 00:44:01,655 --> 00:44:04,224 Aber ich weiß das: 632 00:44:04,258 --> 00:44:09,328 Wenn das Targaryen Mädchen ihren Reiterlord überzeugt, einen Angriff zu starten 633 00:44:09,363 --> 00:44:13,566 und die dothrakische Horde die Meerenge überquert... 634 00:44:15,302 --> 00:44:17,136 Werden wir sie nicht aufhalten können. 635 00:44:17,170 --> 00:44:19,672 Die Dothraki segeln nicht. Das weiß jedes Kind. 636 00:44:19,706 --> 00:44:22,608 Sie haben keine Disziplin. Sie haben keine Rüstung. 637 00:44:22,642 --> 00:44:24,610 Sie haben keine Belagerungswaffen. 638 00:44:24,644 --> 00:44:26,478 Ein ordentlicher, kleiner Trick, den du machst: 639 00:44:26,513 --> 00:44:29,782 Du bewegst deine Lippen und die Stimme deines Vaters kommt heraus. 640 00:44:30,816 --> 00:44:32,951 Hat mein Vater Unrecht? 641 00:44:36,256 --> 00:44:42,662 Nehmen wir an, Viserys Targaryen legt mit 40.000 dothrakischen Kriegern in seinem Gefolge an. 642 00:44:42,696 --> 00:44:45,197 Wir verkriechen uns in unseren Burgen... 643 00:44:45,232 --> 00:44:50,903 Ein kluger Spielzug... Nur ein Narr würde sich den Dothraki auf offenem Feld stellen. 644 00:44:50,937 --> 00:44:53,773 Sie lassen uns in unseren Burgen. 645 00:44:53,807 --> 00:44:57,310 Sie ziehen von Stadt zu Stadt, plündern und brandschatzen, 646 00:44:57,344 --> 00:45:01,013 töten jeden Mann, der sich nicht hinter einer Steinmauer verstecken kann, 647 00:45:01,047 --> 00:45:06,585 stehlen unser gesamtes Getreide und Vieh, versklaven all unsere Frauen und Kinder. 648 00:45:06,619 --> 00:45:11,200 Wie lange würden die Menschen der Sieben Königslande hinter ihrem fehlenden König stehen? 649 00:45:11,300 --> 00:45:15,226 Dem feigen König, der sich hinter hohen Mauern versteckt? 650 00:45:15,261 --> 00:45:21,065 Wann werden die Menschen entscheiden, dass Viserys Targaryen sowieso der rechtmäßige Monarch ist? 651 00:45:22,402 --> 00:45:24,536 Wir sind ihnen noch immer zahlenmäßig überlegen. 652 00:45:26,039 --> 00:45:29,542 Was ist die höhere Zahl: Fünf oder Eins? 653 00:45:30,444 --> 00:45:32,012 Fünf. 654 00:45:32,614 --> 00:45:34,682 Fünf... 655 00:45:36,118 --> 00:45:38,086 Eins. 656 00:45:38,120 --> 00:45:41,089 Eine Armee... Eine echte Armee, 657 00:45:41,123 --> 00:45:44,392 die unter einem Anführer zu einem einzigen Zweck vereint ist. 658 00:45:46,228 --> 00:45:50,698 Unser Zweck ist mit dem Irren König gestorben. 659 00:45:50,732 --> 00:45:52,933 Jetzt haben wir so viele Armeen, 660 00:45:52,968 --> 00:45:56,537 wie es Männer mit Gold in der Tasche gibt. 661 00:45:56,871 --> 00:46:01,308 Und jeder will etwas Anderes. Dein Vater will die Welt besitzen. 662 00:46:01,343 --> 00:46:04,612 Ned Stark will davonlaufen und seinen Kopf in den Schnee stecken. 663 00:46:04,647 --> 00:46:06,447 Was willst du? 664 00:46:16,493 --> 00:46:20,229 Wir hatten seit neun Jahren keinen echten Kampf. 665 00:46:20,263 --> 00:46:24,767 Hinterrücks Erstechen bereitet einen auf keinen Kampf vor. Und das ist alles, was das Reich jetzt ist: 666 00:46:24,802 --> 00:46:30,874 Hinterrücks Erstechen und Intrigen und Arschkriecherei und Geldscheffelei. 667 00:46:30,908 --> 00:46:34,044 Manchmal weiß ich nicht, was es zusammenhält. 668 00:46:34,778 --> 00:46:36,446 Unsere Ehe. 669 00:46:46,457 --> 00:46:48,992 Wir sitzen also hier, 670 00:46:49,026 --> 00:46:51,294 17 Jahre später, 671 00:46:51,728 --> 00:46:53,963 und halten alles zusammen. 672 00:46:55,132 --> 00:46:57,434 Wirst du dessen nicht müde? 673 00:46:57,468 --> 00:46:59,569 Jeden Tag. 674 00:47:00,772 --> 00:47:03,942 Wie lange kann Hass eine Sache zusammenhalten? 675 00:47:03,976 --> 00:47:08,246 Nun, 17 Jahre ist eine ziemlich lange Zeit. 676 00:47:08,780 --> 00:47:10,414 Ja, das ist sie. 677 00:47:11,350 --> 00:47:13,417 Ja, das ist sie. 678 00:47:18,523 --> 00:47:20,624 Wie war sie? 679 00:47:22,960 --> 00:47:25,428 Du hast nie über sie gefragt, kein einziges Mal. 680 00:47:25,463 --> 00:47:27,831 Warum nicht? 681 00:47:27,865 --> 00:47:31,201 Zuerst hat sich alleine das Aussprechen ihres Namens unter vier Augen angefühlt, 682 00:47:31,236 --> 00:47:34,972 als ob ich ihr wieder Leben einhauchen würde. 683 00:47:35,306 --> 00:47:39,676 Ich dachte, wenn ich nicht über sie spreche, würde sie dir einfach entschwinden. 684 00:47:39,711 --> 00:47:42,413 Als ich gemerkt hatte, dass das nicht passieren wird, 685 00:47:42,447 --> 00:47:45,149 habe ich mich aus Boshaftigkeit geweigert, etwas zu fragen. 686 00:47:45,183 --> 00:47:47,351 Ich wollte dir nicht die Genugtuung geben, 687 00:47:47,386 --> 00:47:50,655 dass du glauben könntest, mir wäre es wichtig genug, danach zu fragen. 688 00:47:50,690 --> 00:47:54,059 Und schlussendlich ist mir klar geworden, dass dir meine Boshaftigkeit nichts ausmacht. 689 00:47:54,094 --> 00:47:56,996 Soweit ich das beurteilen konnte, hast du sie sogar genossen. 690 00:47:57,031 --> 00:47:59,232 Warum also jetzt? 691 00:48:00,768 --> 00:48:04,737 Welchen Schaden könnte der Geist von Lyanna Stark uns beiden zufügen, 692 00:48:04,771 --> 00:48:08,441 den wir uns nicht schon hunderte Male zuvor gegenseitig zugefügt haben? 693 00:48:11,679 --> 00:48:14,314 Willst du die schreckliche Wahrheit wissen? 694 00:48:16,918 --> 00:48:19,553 Ich kann mich nicht einmal erinnern, wie sie ausgesehen hat. 695 00:48:22,690 --> 00:48:27,296 Ich weiß nur, dass sie das einzige war, das ich jemals wollte... 696 00:48:29,632 --> 00:48:33,102 Jemand hat sie mir genommen, 697 00:48:33,137 --> 00:48:37,941 und die Sieben Königslande konnten die Lücke nicht füllen, die sie hinterlassen hat. 698 00:48:41,679 --> 00:48:44,381 Ich habe einst etwas für dich empfunden, weißt du? 699 00:48:45,416 --> 00:48:47,283 Ich weiß. 700 00:48:47,318 --> 00:48:50,519 Sogar, nachdem wir unseren ersten Jungen verloren haben. 701 00:48:52,121 --> 00:48:54,222 Eigentlich ziemlich lange. 702 00:48:58,060 --> 00:49:00,095 Hatten wir je eine Chance? 703 00:49:00,129 --> 00:49:02,965 Hat es je eine Zeit, je einen Moment gegeben? 704 00:49:09,706 --> 00:49:11,374 Nein. 705 00:49:15,380 --> 00:49:18,382 Fühlst du dich dadurch besser oder schlechter? 706 00:49:22,787 --> 00:49:25,488 Ich fühle dadurch überhaupt nichts. 707 00:49:40,035 --> 00:49:43,338 Sie sieht aus wie er, nicht wahr, Mylord? 708 00:49:43,672 --> 00:49:47,276 Sie hat seine Nase, sein schwarzes Haar. 709 00:49:47,810 --> 00:49:49,278 Gewiss. 710 00:49:49,312 --> 00:49:51,447 Sagt ihm das, wenn Ihr in seht, Mylord. 711 00:49:51,481 --> 00:49:55,498 Wenn es Euch recht ist, sagt ihm, wie schön sie ist. 712 00:49:57,488 --> 00:49:58,133 Das werde ich. 713 00:49:58,158 --> 00:50:00,716 Und sagt ihm, dass ich mit keinem anderen zusammen war. 714 00:50:01,326 --> 00:50:04,628 Das schwöre ich, Mylord, bei den alten Göttern und den neuen. 715 00:50:04,662 --> 00:50:06,963 Ich will keinen Schmuck oder sonstwas, 716 00:50:06,998 --> 00:50:08,898 nur ihn. 717 00:50:08,933 --> 00:50:10,834 Der König war immer gut zu mir. 718 00:50:10,868 --> 00:50:13,036 Als Euch Jon Arryn besucht hat, 719 00:50:13,370 --> 00:50:14,937 was wollte er? 720 00:50:14,972 --> 00:50:17,072 Er war nicht so einer, Mylord. 721 00:50:17,107 --> 00:50:20,275 Er wollte nur wissen, ob das Kind glücklich 722 00:50:20,309 --> 00:50:22,477 und gesund ist. 723 00:50:25,014 --> 00:50:27,215 Sie sieht mir gesund genug aus. 724 00:50:29,018 --> 00:50:31,319 Dem Mädchen soll es an nichts mangeln. 725 00:50:37,260 --> 00:50:41,331 Bordelle sind eine viel bessere Investition als Schiffe, habe ich herausgefunden. 726 00:50:41,365 --> 00:50:43,934 Huren gehen selten unter. 727 00:50:48,140 --> 00:50:54,446 - Was wisst Ihr über König Roberts Bastarde? - Nun, zuerst einmal hat er mehr als Ihr. 728 00:50:54,780 --> 00:50:57,049 - Wieviele? - Ist das wichtig? 729 00:50:57,083 --> 00:50:59,652 Wenn man genug Frauen fickt, werden einem manche ein Geschenk machen. 730 00:50:59,686 --> 00:51:02,321 Und Jon Arryn hat sie alle aufgespürt. Warum? 731 00:51:02,355 --> 00:51:05,158 Er war die Hand des Königs. Vielleicht wollte Robert, dass man sich um sie kümmert. 732 00:51:05,192 --> 00:51:08,661 Er war überwältigt von väterlicher Liebe. 733 00:51:11,532 --> 00:51:13,199 Gehen wir. 734 00:51:19,272 --> 00:51:21,440 - Jory! - Mylord. 735 00:51:40,261 --> 00:51:42,628 So ein kleines Rudel Wölfe. 736 00:51:44,008 --> 00:51:48,334 - Bleibt zurück, Ser. Das ist die Hand des Königs. - War die Hand des Königs. 737 00:51:48,369 --> 00:51:52,439 Nun bin ich mir nicht sicher, was er ist... Lord von irgendwo sehr weit weg. 738 00:51:52,973 --> 00:51:57,310 - Was soll das werden, Lannister? - Geht wieder rein, wo es sicher ist. 739 00:51:57,345 --> 00:51:59,045 Ich suche meinen Bruder. 740 00:51:59,080 --> 00:52:01,114 Ihr erinnert Euch an meinen Bruder, nicht wahr, Lord Stark? 741 00:52:01,148 --> 00:52:04,817 Blondes Haar, scharfe Zunge, kleiner Mann. 742 00:52:05,986 --> 00:52:09,555 - Ich erinnere mich gut. - Scheint, als wäre er auf der Straße in Schwierigkeiten geraten. 743 00:52:09,590 --> 00:52:11,924 Ihr wisst nicht zufällig, was ihm passiert ist, oder? 744 00:52:11,958 --> 00:52:14,226 Er wurde auf meinen Befehl gefangengenommen, 745 00:52:14,560 --> 00:52:16,461 um für seine Verbrechen einzustehen. 746 00:52:16,730 --> 00:52:18,197 Mylords! 747 00:52:19,631 --> 00:52:21,232 Ich hole die Stadtwache. 748 00:52:23,835 --> 00:52:25,636 Kommt, Stark. 749 00:52:25,671 --> 00:52:27,271 Es wäre mir lieber, wenn Ihr mit dem Schwert in der Hand sterbt. 750 00:52:27,305 --> 00:52:29,740 - Wenn Ihr Mylord nochmal bedroht... - Bedrohen? 751 00:52:29,775 --> 00:52:32,843 So wie mit: "Ich werde Euren Lord 752 00:52:32,877 --> 00:52:36,347 von seinen Eiern bis zum Gehirn aufschlitzen und nachsehen, woraus die Starks gemacht sind"? 753 00:52:36,381 --> 00:52:38,715 Wenn Ihr mich tötet, 754 00:52:39,250 --> 00:52:41,351 ist Euer Bruder ein toter Mann. 755 00:52:41,686 --> 00:52:43,353 Ihr habt recht. 756 00:52:43,387 --> 00:52:45,822 Lasst ihn am Leben. Tötet seine Männer. 757 00:54:21,587 --> 00:54:25,524 Meinen Bruder, Lord Stark... Wir wollen ihn zurück. 758 00:54:38,200 --> 00:54:43,200 Präsentiert von www.TV4User.de 759 00:54:45,400 --> 00:54:55,400 Game of Thrones Team: Cryzor, matt32, Tim2k, Chase24ph & gomorrha