1 00:12:14,985 --> 00:12:16,195 Hello! 2 00:12:17,487 --> 00:12:19,031 You okay? 3 00:12:19,948 --> 00:12:22,117 Sorry, we didn't mean to startle you. 4 00:12:23,785 --> 00:12:27,932 We wouldn't have intruded but, if you don't mind us saying, 5 00:12:27,956 --> 00:12:30,375 maybe you could slow down and take a break. 6 00:12:31,460 --> 00:12:33,313 You've been at it for two hours straight. 7 00:12:33,337 --> 00:12:35,023 You people are spying on me. 8 00:12:35,047 --> 00:12:37,192 No. You just happened to be outdoors this morning. 9 00:12:37,216 --> 00:12:40,653 How? Where? Where are you watching me from? 10 00:12:40,677 --> 00:12:43,138 - An mq-9 reaper. - A what? 11 00:12:43,805 --> 00:12:45,849 It's an air force drone. It's... 12 00:12:51,146 --> 00:12:52,523 I don't see anything. 13 00:12:53,106 --> 00:12:58,403 Yeah, no, you wouldn't really. It's way up at 40,000 feet. 14 00:12:58,987 --> 00:13:00,864 It's not dangerous. It's not even armed. 15 00:13:02,282 --> 00:13:05,536 Sorry. Bad idea. It's leaving. 16 00:13:07,996 --> 00:13:11,375 Please? We'd feel so much better if you'd hydrate. 17 00:13:11,959 --> 00:13:12,960 What's in it? 18 00:13:13,627 --> 00:13:14,646 Water. 19 00:13:14,670 --> 00:13:17,673 And what else? Something that's gonna make me turn into one of you? 20 00:13:18,257 --> 00:13:20,717 No, we're months away from knowing how to do that. 21 00:13:25,347 --> 00:13:27,283 Jarmell gurky says it's okay. 22 00:13:27,307 --> 00:13:28,952 Who is jarmell gurky? 23 00:13:28,976 --> 00:13:32,163 He's a bottling line supervisor in Winston-Salem. 24 00:13:32,187 --> 00:13:34,499 He was running the second shift at the aquafina plant 25 00:13:34,523 --> 00:13:36,316 when this got filled on may 8th. 26 00:13:36,900 --> 00:13:39,820 To the best of his knowledge, it's just good clean water. 27 00:13:42,656 --> 00:13:44,884 Why are you standing in my yard talking 28 00:13:44,908 --> 00:13:47,536 about whatever the fuck it is you're talking about? 29 00:13:48,495 --> 00:13:49,496 Who are you? 30 00:13:50,747 --> 00:13:52,225 Someone we thought you might like. 31 00:13:52,249 --> 00:13:54,477 Not so much. No. 32 00:13:54,501 --> 00:13:56,271 Sorry about that, Carol. 33 00:13:56,295 --> 00:13:59,006 Regardless, you are on the verge of heat exhaustion, 34 00:13:59,673 --> 00:14:02,968 and that's the opinion of every medical doctor on earth. 35 00:14:04,803 --> 00:14:05,804 How about it? 36 00:14:37,419 --> 00:14:39,630 You have water in the house. Please drink some. 37 00:14:40,631 --> 00:14:41,924 And maybe pace yourself. 38 00:14:44,384 --> 00:14:45,886 We can see we're upsetting you. 39 00:15:01,527 --> 00:15:02,504 Wait. 40 00:15:02,528 --> 00:15:03,612 Stop. 41 00:15:13,038 --> 00:15:14,933 You're gonna need a pickax by the way. 42 00:15:14,957 --> 00:15:16,976 There's a lot of volcanic rock in that soil. 43 00:15:17,000 --> 00:15:21,380 Your neighbor Martin at 1204 has one in his garage, along with a sun hat and 44 00:15:21,964 --> 00:15:22,965 work gloves. 45 00:15:28,303 --> 00:15:29,888 Wait right here. Don't move. 46 00:15:53,537 --> 00:15:55,163 What the hell is this? 47 00:15:56,582 --> 00:15:59,126 Are you supposed to be my character raban? Why? 48 00:15:59,751 --> 00:16:02,212 If we chose poorly, we apologize. 49 00:16:03,046 --> 00:16:04,882 We just want you to be happy. 50 00:16:05,465 --> 00:16:06,466 Why raban as a woman? 51 00:16:10,929 --> 00:16:13,182 My original version of him was a her. 52 00:16:13,807 --> 00:16:15,184 But I talked myself out of it. 53 00:16:17,311 --> 00:16:18,979 And we never told anyone. 54 00:16:20,355 --> 00:16:22,816 Helen and I were the only ones who knew. 55 00:16:26,862 --> 00:16:28,298 So if you can't read minds... 56 00:16:28,322 --> 00:16:32,385 Carol, you may find this hard to believe but yesterday 57 00:16:32,409 --> 00:16:36,413 was the greatest day in the history of humanity. 58 00:16:37,122 --> 00:16:38,099 Helen thought so too. 59 00:16:38,123 --> 00:16:40,602 No. Helen is not one of you. 60 00:16:40,626 --> 00:16:42,770 She joined us before she passed. 61 00:16:42,794 --> 00:16:44,898 She's gone but all of her thoughts, 62 00:16:44,922 --> 00:16:46,590 her memories, they're right here. 63 00:16:49,009 --> 00:16:50,612 Should we tell you how much she loved you? 64 00:16:50,636 --> 00:16:53,430 You bunch of ghouls! 65 00:16:54,264 --> 00:16:58,769 You are a goddamn bunch of grave-robbing psychopaths! 66 00:16:59,728 --> 00:17:01,998 You are the reason she is dead! 67 00:17:02,022 --> 00:17:03,666 And now you're gonna speak for her? 68 00:17:03,690 --> 00:17:07,402 Fuck you! Fuck every single one of you! 69 00:17:21,791 --> 00:17:22,960 Jeez. 70 00:17:33,387 --> 00:17:34,388 Hello? 71 00:17:35,931 --> 00:17:37,558 Anybody? 72 00:17:39,685 --> 00:17:40,870 Is anybody there? 73 00:17:40,894 --> 00:17:42,771 Hello? Are you still there? 74 00:17:47,526 --> 00:17:48,527 Fuck. 75 00:18:26,023 --> 00:18:27,024 Shit. 76 00:18:29,443 --> 00:18:30,861 Shit. 77 00:18:43,624 --> 00:18:46,418 Jesus Christ! What's... 78 00:18:47,503 --> 00:18:48,504 Okay. 79 00:18:52,841 --> 00:18:56,362 What... my god, I... Hang on. 80 00:18:56,386 --> 00:18:58,198 Here we go. Here we go. 81 00:18:58,222 --> 00:19:00,325 Okay. I'm gonna bring you down. 82 00:19:00,349 --> 00:19:02,368 All right. Down, down, down! 83 00:19:02,392 --> 00:19:05,437 Shit! Sorry. Sorry. 84 00:19:06,063 --> 00:19:07,040 Hang on. 85 00:19:07,064 --> 00:19:09,525 No, no. No, no. No. What... 86 00:19:10,734 --> 00:19:12,069 Turn, turn, turn, turn, turn. 87 00:19:13,570 --> 00:19:15,548 No, no. Come on, come on. 88 00:19:15,572 --> 00:19:17,157 Fucking piece of shit! 89 00:19:21,411 --> 00:19:23,413 Down, down, down, down. Down. 90 00:19:24,790 --> 00:19:26,416 Goddamn it! 91 00:19:30,796 --> 00:19:33,257 Fuck. Come on. Fucking shit... 92 00:19:34,758 --> 00:19:36,093 - Carol? - Fu... 93 00:19:37,469 --> 00:19:40,848 we can take it from here, if you like. 94 00:19:42,891 --> 00:19:46,979 I was just trying to... We know, Carol. 95 00:19:48,146 --> 00:19:49,147 We're all right. 96 00:19:51,358 --> 00:19:52,734 Thank you. 97 00:20:59,718 --> 00:21:01,887 Hi, Carol. How may we help you? 98 00:21:02,513 --> 00:21:04,324 The pirate lady can come back if she wants. 99 00:21:04,348 --> 00:21:06,242 Absolutely. She'll be right over. 100 00:21:06,266 --> 00:21:07,546 Is there anything else we can... 101 00:21:54,439 --> 00:21:55,607 Carol? 102 00:21:59,027 --> 00:22:02,781 Was that me? Did I make everybody freeze like that? 103 00:22:04,449 --> 00:22:06,285 We're affected by your emotions. 104 00:22:07,035 --> 00:22:08,012 The negative ones, 105 00:22:08,036 --> 00:22:12,040 if they're directed right at us, they can be a little tough to take. 106 00:22:13,876 --> 00:22:16,437 So, how many people did I hurt just now? 107 00:22:16,461 --> 00:22:19,631 Please. That is not how you should look at this. Not at all. 108 00:22:20,757 --> 00:22:21,758 Did anybody die? 109 00:22:28,765 --> 00:22:29,766 How many? 110 00:22:35,230 --> 00:22:37,774 Worldwide? It's a few. 111 00:22:39,776 --> 00:22:40,903 Dozens? 112 00:22:45,324 --> 00:22:46,575 Hundreds? 113 00:23:58,105 --> 00:24:00,774 There is a quicker way if you're open to it? 114 00:25:27,277 --> 00:25:30,739 The astronauts up in the space station, are they like you? 115 00:25:32,366 --> 00:25:33,367 They are. 116 00:25:34,284 --> 00:25:35,536 They're on their way back. 117 00:25:38,080 --> 00:25:42,167 And everybody at the south pole and on nuclear submarines? 118 00:25:44,169 --> 00:25:46,397 Missile silos? Area 51? 119 00:25:46,421 --> 00:25:47,506 Yes. 120 00:25:48,799 --> 00:25:51,218 We made a point of reaching them early on. 121 00:25:51,969 --> 00:25:53,679 That's kind of the best way to do it. 122 00:25:54,596 --> 00:25:57,033 How many people like me in the world did you say? 123 00:25:57,057 --> 00:25:58,284 Eleven others? 124 00:25:58,308 --> 00:26:00,602 Actually, now there are 12. 125 00:26:01,186 --> 00:26:05,482 There's a gentleman in Paraguay whom we became aware of this morning. 126 00:26:06,942 --> 00:26:09,278 Were any of them hurt today when I... 127 00:26:11,905 --> 00:26:13,240 Did any of them get hurt? 128 00:26:14,116 --> 00:26:16,118 There was just one minor injury. 129 00:26:17,202 --> 00:26:19,997 Mostly there was consternation. 130 00:26:20,789 --> 00:26:22,124 They're okay. 131 00:26:27,796 --> 00:26:29,965 These 12, how many speak English? 132 00:26:30,632 --> 00:26:33,111 Five either as a second or third language. 133 00:26:33,135 --> 00:26:35,113 I want to meet those five. 134 00:26:35,137 --> 00:26:38,324 Communication wouldn't be an issue for the 13 of you. 135 00:26:38,348 --> 00:26:39,933 - We can translate. - Nope. 136 00:26:40,851 --> 00:26:42,311 Just the English speakers. 137 00:26:42,895 --> 00:26:44,330 We'll have to ask their permission. 138 00:26:44,354 --> 00:26:45,689 Fine. Ask. 139 00:26:46,773 --> 00:26:48,025 The sooner the better. 140 00:26:55,115 --> 00:26:58,636 Shit. No, no, no, no, no, no. Hey, hey, hey, hey, hey. Hey. Hey! 141 00:26:58,660 --> 00:27:00,889 Are you there? Can you hear me? 142 00:27:00,913 --> 00:27:01,997 We can hear you. 143 00:27:04,583 --> 00:27:05,834 All five say yes. 144 00:28:01,306 --> 00:28:03,326 How you doin' back here, Carol? 145 00:28:03,350 --> 00:28:05,686 - Is there anything that we can get you? - I'm good. 146 00:28:06,311 --> 00:28:07,312 Just... 147 00:28:09,898 --> 00:28:12,335 You're more than welcome to sit up front with us, if you'd like. 148 00:28:12,359 --> 00:28:14,027 You could take the controls. 149 00:28:14,570 --> 00:28:15,839 It's fun. 150 00:28:15,863 --> 00:28:20,200 Who's flying this thing? That gal from tgi Fridays? 151 00:28:21,034 --> 00:28:22,369 Maybe just concentrate on her. 152 00:28:24,162 --> 00:28:26,665 Well, let us know if there's anything you need. 153 00:28:36,383 --> 00:28:40,363 Carol, this gathering today, we have high hopes for it. 154 00:28:40,387 --> 00:28:41,471 Great. 155 00:28:42,723 --> 00:28:47,186 - But? - But, as we say, your lives are your own. 156 00:28:49,021 --> 00:28:50,063 Which means what? 157 00:28:51,565 --> 00:28:53,567 We can't really protect you from one another. 158 00:28:58,113 --> 00:29:00,407 We'll be landing in Bilbao in 40 minutes. 159 00:29:33,815 --> 00:29:35,502 - Where did you come from? - Did you have to travel far? 160 00:29:35,526 --> 00:29:37,504 - Yeah. I had a good time. Yes. - Peru. 161 00:29:37,528 --> 00:29:39,088 - And you? - China. 162 00:29:39,112 --> 00:29:41,198 I have some pictures. It's very beautiful. 163 00:29:45,953 --> 00:29:49,039 Yes. It's my first time outside of my country. 164 00:29:50,916 --> 00:29:51,917 It was a bit long. 165 00:30:13,772 --> 00:30:16,835 Would it be acceptable to everyone if we continue in English? 166 00:30:16,859 --> 00:30:17,919 - Yeah. - Of course. 167 00:30:17,943 --> 00:30:19,361 - Sure. - Wonderful. 168 00:30:21,947 --> 00:30:23,448 Sorry. I was just in the... 169 00:30:26,952 --> 00:30:27,995 Doesn't matter. 170 00:30:28,871 --> 00:30:29,872 Hi. 171 00:30:30,581 --> 00:30:32,958 Hi. I'm Carol. 172 00:30:33,834 --> 00:30:36,211 Hello. Otgonbayar. 173 00:30:36,920 --> 00:30:38,022 Pleased to meet you. 174 00:30:38,046 --> 00:30:39,315 Otgonbayar. 175 00:30:39,339 --> 00:30:42,134 - Otgonbayar. - Otgonbayar. Okay. Pleased to meet you. 176 00:30:43,510 --> 00:30:45,822 My name is xiu Mei. Hello. 177 00:30:45,846 --> 00:30:47,740 Hello, xiu Mei. 178 00:30:47,764 --> 00:30:49,057 I'm Carol. 179 00:30:50,976 --> 00:30:52,245 Kusimayu. 180 00:30:52,269 --> 00:30:54,497 Kusimayu, that's a lovely name. 181 00:30:54,521 --> 00:30:56,607 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 182 00:30:57,232 --> 00:30:58,358 And... 183 00:30:59,484 --> 00:31:00,736 I'm laxmi. 184 00:31:01,486 --> 00:31:02,487 Laxmi. 185 00:31:03,572 --> 00:31:06,408 Great to meet you. Great to meet all of you. 186 00:31:08,994 --> 00:31:13,415 Wow. Just... wow, right? 187 00:31:15,167 --> 00:31:16,335 This is such a relief. 188 00:31:25,552 --> 00:31:27,655 Do you know who these guys are? 189 00:31:27,679 --> 00:31:29,365 Hello, Carol. 190 00:31:29,389 --> 00:31:30,783 We're family members. 191 00:31:30,807 --> 00:31:33,727 This individual is byamba, otgonbayar's daughter. 192 00:31:34,311 --> 00:31:38,917 Hi, Carol. This individual is neu xiansheng, xiu Mei's husband. 193 00:31:38,941 --> 00:31:41,503 T'ika, kusimayu's aunt. 194 00:31:41,527 --> 00:31:43,713 Sisa, kusimayu's cousin. 195 00:31:43,737 --> 00:31:45,757 Aarush, laxmi's husband. 196 00:31:45,781 --> 00:31:48,801 Padma, mother of laxmi. And this is... 197 00:31:48,825 --> 00:31:51,036 Ravi, laxmi's nine-year-old son. 198 00:31:51,787 --> 00:31:53,705 We're very pleased to meet you, Carol. 199 00:31:55,707 --> 00:31:57,894 Yep. Yep, yep, yep. 200 00:31:57,918 --> 00:31:59,002 Yep. 201 00:32:03,340 --> 00:32:04,317 Wait a second. 202 00:32:04,341 --> 00:32:06,945 Including me, I thought there was supposed to be six of us. 203 00:32:06,969 --> 00:32:08,428 I only count five. 204 00:32:09,179 --> 00:32:12,450 Number six is a gentleman from Mauritania. 205 00:32:12,474 --> 00:32:16,103 He requested a specific aircraft which took a bit longer. 206 00:32:17,145 --> 00:32:21,149 Mister koumba diabaté invites you aboard his plane once it arrives. 207 00:32:21,650 --> 00:32:24,069 He thinks it'll prove suitable for your gathering. 208 00:32:55,642 --> 00:32:58,604 Hello, hello! 209 00:33:03,275 --> 00:33:04,693 Bienvenue à bord! 210 00:33:25,839 --> 00:33:27,716 It was available to whoever asked. 211 00:33:35,766 --> 00:33:37,994 Bonjour, enchanté. 212 00:33:38,018 --> 00:33:39,537 I am koumba diabaté. 213 00:33:39,561 --> 00:33:42,147 Bonjour. Carol sturka. Nice plane. 214 00:33:44,274 --> 00:33:48,028 Je suis Ravi de vous avoir à bord. 215 00:33:49,196 --> 00:33:50,965 Welcome to Spain, Mr. Diabaté. 216 00:33:50,989 --> 00:33:55,053 We hope your flight was most pleasant. 217 00:33:55,077 --> 00:33:57,746 How could it be otherwise? 218 00:33:58,080 --> 00:34:02,709 But please tell me, what brings you aboard air force koumba? 219 00:34:03,544 --> 00:34:05,587 She was available to whoever asked. 220 00:34:08,172 --> 00:34:09,800 Welcome aboard, Carol. 221 00:34:13,011 --> 00:34:14,554 This plane has upstairs. 222 00:34:18,934 --> 00:34:20,119 Yeah. 223 00:34:20,143 --> 00:34:25,815 This they call the "nuclear football." With it, one could blow up the world. 224 00:34:27,317 --> 00:34:29,628 I am joking. I do not think it works anymore. 225 00:34:29,652 --> 00:34:30,737 But don't drop it! 226 00:34:31,487 --> 00:34:32,465 Again, a joke. 227 00:34:32,489 --> 00:34:34,550 - Heavy. - Which is fitting. 228 00:34:34,574 --> 00:34:37,262 Anything capable of blowing up the world needs to have some heft to it, 229 00:34:37,286 --> 00:34:38,370 don't you think? 230 00:34:46,420 --> 00:34:48,005 Excuse me, excuse me. 231 00:34:49,505 --> 00:34:51,049 That was my first question to them. 232 00:34:51,550 --> 00:34:53,719 Hey, guys! Excuse me. 233 00:34:55,344 --> 00:34:56,346 Everyone? 234 00:34:57,222 --> 00:35:00,142 May we have your attention? Please? 235 00:35:03,187 --> 00:35:04,730 Thank you very much. 236 00:35:07,024 --> 00:35:09,735 So... I think we're all good here. 237 00:35:11,236 --> 00:35:16,384 Family members, beautiful women, pirate lady. 238 00:35:16,408 --> 00:35:19,036 You can all just go wait out on the tarmac. 239 00:35:21,747 --> 00:35:23,600 Why should my family have to leave? 240 00:35:23,624 --> 00:35:24,809 Yes, why? 241 00:35:24,833 --> 00:35:28,229 We need to talk amongst ourselves, just the six of us. 242 00:35:28,253 --> 00:35:30,172 That's why we're here, right? 243 00:35:39,389 --> 00:35:40,658 Wait. Pirate lady. 244 00:35:40,682 --> 00:35:45,788 Are there any microphones in here or recording devices? 245 00:35:45,812 --> 00:35:48,374 There's a built-in system that came with the aircraft. 246 00:35:48,398 --> 00:35:50,108 We can make sure it's turned off. 247 00:35:57,449 --> 00:35:59,344 I did not know that was there. 248 00:35:59,368 --> 00:36:00,869 You have complete privacy. 249 00:36:01,495 --> 00:36:02,829 Call us if you need us. 250 00:36:20,389 --> 00:36:21,950 Actually, if you recall, 251 00:36:21,974 --> 00:36:24,035 Harrison Ford never rode in the escape pod 252 00:36:24,059 --> 00:36:25,829 which I thought was a clever gambit. 253 00:36:25,853 --> 00:36:27,956 - He stayed behind in the cargo hold. - So, 254 00:36:27,980 --> 00:36:29,690 what are we gonna do about this? 255 00:36:35,946 --> 00:36:41,618 Anyone have any training in biology? Or genetics? 256 00:36:45,706 --> 00:36:47,499 Anybody a doctor? A medical doctor? 257 00:36:50,794 --> 00:36:54,006 Any backgrounds in science? Of any kind? 258 00:36:58,886 --> 00:37:00,888 Anybody build a volcano? 259 00:37:10,898 --> 00:37:11,982 All right. 260 00:37:14,568 --> 00:37:15,819 I don't know how we do this. 261 00:37:17,196 --> 00:37:18,780 I don't know where we begin. 262 00:37:19,656 --> 00:37:20,657 But 263 00:37:21,742 --> 00:37:22,951 it's up to us now. 264 00:37:24,203 --> 00:37:26,723 The future of humanity is in our hands. 265 00:37:26,747 --> 00:37:29,642 As scary as that sounds, it is. 266 00:37:29,666 --> 00:37:33,170 It is up to us to put the world right. 267 00:37:41,303 --> 00:37:42,304 Why? 268 00:37:44,890 --> 00:37:46,701 Why save the world? Is that... 269 00:37:46,725 --> 00:37:48,661 Wait, is... that's your question? 270 00:37:48,685 --> 00:37:50,229 Why does the world need saving? 271 00:37:51,146 --> 00:37:53,649 At present, the situation seems very nice. 272 00:37:54,858 --> 00:37:57,569 Cool plane. Really. 273 00:37:58,320 --> 00:38:00,423 Meanwhile, everybody everywhere else 274 00:38:00,447 --> 00:38:03,843 has turned into some kind of fucking pod person. Right? 275 00:38:03,867 --> 00:38:06,054 And it does not matter how nice they are to us 276 00:38:06,078 --> 00:38:10,058 or how many supermodels they send to peel our grapes and jerk us off, 277 00:38:10,082 --> 00:38:14,938 that does not change the fact that this is not right. 278 00:38:14,962 --> 00:38:17,005 I've seen this movie. 279 00:38:17,965 --> 00:38:19,442 We've all seen this movie. 280 00:38:19,466 --> 00:38:21,635 And we know it does not end well. 281 00:38:22,678 --> 00:38:25,848 Are you the one who lost her temper and made them all stop moving? 282 00:38:30,477 --> 00:38:33,188 When you did this, I was in an automobile. 283 00:38:33,772 --> 00:38:35,274 My grandfather was driving. 284 00:38:36,149 --> 00:38:39,361 The automobile crashed, and my grandfather died. 285 00:38:43,240 --> 00:38:44,241 I'm... 286 00:38:45,951 --> 00:38:49,705 I'm sorry. I didn't... She not know they do that. 287 00:38:50,330 --> 00:38:51,582 Nobody know. 288 00:38:53,208 --> 00:38:55,252 And it won't happen again. 289 00:38:56,461 --> 00:38:58,338 I don't know. You seem very angry. 290 00:38:59,923 --> 00:39:02,050 I'm very sorry you lost your grandfather. 291 00:39:03,343 --> 00:39:05,554 But the rest of your family waiting outside, 292 00:39:07,181 --> 00:39:08,765 you've lost them too. 293 00:39:09,766 --> 00:39:11,286 Everybody understands that, right? 294 00:39:11,310 --> 00:39:15,498 Your husbands, wives, parents, children... 295 00:39:15,522 --> 00:39:17,333 They're not them anymore. 296 00:39:17,357 --> 00:39:19,460 My child is still my child. 297 00:39:19,484 --> 00:39:20,587 Very much so. 298 00:39:20,611 --> 00:39:22,422 That cute little boy we just met? 299 00:39:22,446 --> 00:39:26,176 The one who can perform open-heart surgery and fly the space shuttle? 300 00:39:26,200 --> 00:39:27,552 Yep, he's right as rain. 301 00:39:27,576 --> 00:39:29,053 You listen. 302 00:39:29,077 --> 00:39:30,805 That is my child out there. 303 00:39:30,829 --> 00:39:33,850 He is also your prime minister, 304 00:39:33,874 --> 00:39:37,770 some guy you dated in high school, your gynecologist. Think about that. 305 00:39:37,794 --> 00:39:40,273 You... you are a horrible person. 306 00:39:40,297 --> 00:39:42,442 Okay, who is the angry one now? 307 00:39:42,466 --> 00:39:44,652 Guys, I'm not looking for a fight here. 308 00:39:44,676 --> 00:39:47,387 I'm just trying to make a point that this whole thing... 309 00:39:49,389 --> 00:39:50,825 We have to do something. 310 00:39:50,849 --> 00:39:52,142 Do what? 311 00:39:57,940 --> 00:40:00,651 I am not convinced things are as bad as you say. 312 00:40:04,863 --> 00:40:08,325 As we speak, no one is being robbed or murdered. 313 00:40:09,368 --> 00:40:10,661 No one is in prison. 314 00:40:12,037 --> 00:40:16,375 The color of one's skin, by all accounts, now meaningless. 315 00:40:17,584 --> 00:40:21,088 All zoos are empty. All dogs are off their chains. 316 00:40:23,674 --> 00:40:25,300 Peace on earth. 317 00:40:27,636 --> 00:40:29,221 Assuming that's even true... 318 00:40:31,181 --> 00:40:34,560 Ask yourselves what's been lost. 319 00:40:38,438 --> 00:40:39,958 Why zoos are empty? 320 00:40:39,982 --> 00:40:43,253 They emptied them. Everywhere. 321 00:40:43,277 --> 00:40:45,171 They let loose all the animal. 322 00:40:45,195 --> 00:40:47,823 Beijing zoo is near my house. 323 00:40:48,448 --> 00:40:53,346 I look outside, I see giraffe eat all the leaf off my tree. 324 00:40:53,370 --> 00:40:58,709 I say, "shoo. Shoo. Go. Go." It do not listen to me. 325 00:41:01,170 --> 00:41:06,341 I tell you this. I do not give away my dog. 326 00:41:07,801 --> 00:41:10,738 Apparently, when it came to the lions and the tigers, 327 00:41:10,762 --> 00:41:12,782 they suffered quite a few maulings. 328 00:41:12,806 --> 00:41:15,309 Can we just stick with talking about the people? 329 00:41:17,603 --> 00:41:21,481 What's going to happen when they figure out how to turn us into them? 330 00:41:23,609 --> 00:41:24,985 That is what I want. 331 00:41:26,904 --> 00:41:28,423 I want to be with my aunt. 332 00:41:28,447 --> 00:41:30,407 I want to be with my cousin. 333 00:41:31,366 --> 00:41:35,346 Honey. No, you don't. You may think you do, but you don't. 334 00:41:35,370 --> 00:41:36,556 Don't tell her how to think. 335 00:41:36,580 --> 00:41:39,249 Could you just... please. 336 00:41:40,584 --> 00:41:41,585 Look, 337 00:41:42,920 --> 00:41:44,713 I know you are... 338 00:41:46,590 --> 00:41:51,094 Lonely and scared and this whole thing... 339 00:41:53,388 --> 00:41:55,307 Is terribly confusing. 340 00:41:57,935 --> 00:41:59,269 Believe me, I know. 341 00:42:01,271 --> 00:42:03,106 But everything about you that's you, 342 00:42:03,774 --> 00:42:08,171 everything that is personal and individual and special... 343 00:42:08,195 --> 00:42:12,991 If we let this happen, you won't have that anymore. 344 00:42:14,785 --> 00:42:16,846 I'll have it. I'll share it. 345 00:42:16,870 --> 00:42:18,247 What did they tell you? 346 00:42:19,164 --> 00:42:20,350 What kind of promises did they make? 347 00:42:20,374 --> 00:42:21,583 No promise. 348 00:42:22,251 --> 00:42:24,086 They only tell me what it's like. 349 00:42:25,504 --> 00:42:27,965 You don't think it sounds wonderful? 350 00:42:30,467 --> 00:42:32,135 You don't ask them what it's like? 351 00:42:32,928 --> 00:42:33,905 No. 352 00:42:33,929 --> 00:42:36,241 How could you not ask them what it's like? 353 00:42:36,265 --> 00:42:38,851 Raise your hand if you asked them. 354 00:42:41,019 --> 00:42:45,583 You sit there and you tell us we must do this, we must do that. 355 00:42:45,607 --> 00:42:47,710 But you don't even bother to educate yourself. 356 00:42:47,734 --> 00:42:50,112 Why should we listen to anything you say? 357 00:42:51,154 --> 00:42:54,050 Because I'm smart enough to know you don't ask a drug dealer 358 00:42:54,074 --> 00:42:55,951 to describe their heroin. 359 00:42:56,618 --> 00:42:59,788 Now, what are we gonna do here? 360 00:43:00,497 --> 00:43:02,457 I'm open to suggestions. 361 00:43:08,589 --> 00:43:09,590 Who's hungry? 362 00:43:11,508 --> 00:43:13,719 I, myself, am famished. 363 00:43:21,643 --> 00:43:23,187 Hello, good people. 364 00:43:23,770 --> 00:43:26,481 We are interested in lunch! 365 00:43:42,706 --> 00:43:44,124 Voilà. 366 00:43:47,628 --> 00:43:48,629 Is this... 367 00:43:50,964 --> 00:43:52,674 Poulet yassa! 368 00:43:54,301 --> 00:43:55,552 Incroyable. 369 00:44:01,517 --> 00:44:05,437 Exactly like my tantine awa made it when I was a child! 370 00:44:06,939 --> 00:44:09,000 However, and I'm not complaining mind you... 371 00:44:09,024 --> 00:44:10,585 I did order lobster. 372 00:44:10,609 --> 00:44:11,836 We apologize. 373 00:44:11,860 --> 00:44:16,782 We searched a wide radius, but the only lobster currently available is live. 374 00:44:18,408 --> 00:44:20,118 We don't kill. 375 00:44:22,079 --> 00:44:23,622 Not even a lobster? 376 00:44:25,415 --> 00:44:29,062 Your chicken, fish, beef, veggies are the freshest 377 00:44:29,086 --> 00:44:30,963 we could find in the local markets. 378 00:44:31,547 --> 00:44:33,423 We do hope you enjoy. 379 00:44:54,736 --> 00:44:56,530 So, you are vegetarian? 380 00:44:58,365 --> 00:45:00,117 That would be our preference, yes. 381 00:45:01,326 --> 00:45:03,137 What if I wanted escargot? 382 00:45:03,161 --> 00:45:05,056 Surely you can kill snails. 383 00:45:05,080 --> 00:45:06,349 No. 384 00:45:06,373 --> 00:45:07,892 A wasp even? 385 00:45:07,916 --> 00:45:12,647 If it's about to sting, you don't... Kill it? 386 00:45:12,671 --> 00:45:13,755 No. 387 00:45:14,423 --> 00:45:16,258 What if you step on tiny... 388 00:45:17,551 --> 00:45:18,528 Insect. 389 00:45:18,552 --> 00:45:21,072 If you step on tiny insect by accident? 390 00:45:21,096 --> 00:45:22,615 We try not to. 391 00:45:22,639 --> 00:45:25,076 We can't purposely end life. 392 00:45:25,100 --> 00:45:26,369 It's not in our nature. 393 00:45:26,393 --> 00:45:30,606 Well, hip-fuckin'-hooray for you. 394 00:45:38,947 --> 00:45:42,659 They won't step on a bug, but they'll enslave an entire planet. 395 00:45:43,452 --> 00:45:45,221 Yeah, that makes sense. 396 00:45:45,245 --> 00:45:48,975 Our joining is very much the antithesis of slavery. 397 00:45:48,999 --> 00:45:50,560 If you're gonna hit me, hit me. 398 00:45:50,584 --> 00:45:51,668 Your "joining"? 399 00:45:52,586 --> 00:45:56,524 All the marketing brains on earth, and that's what you came up with? Wow. 400 00:45:56,548 --> 00:45:58,860 There is a better word for it in celtiberian. 401 00:45:58,884 --> 00:46:01,887 Well, I don't remember you asking anyone. 402 00:46:02,804 --> 00:46:07,643 I don't recall anybody getting a vote on whether or not they wanted a joining. 403 00:46:08,602 --> 00:46:10,455 We ourselves have no choice. 404 00:46:10,479 --> 00:46:12,856 For us, it's a biological imperative. 405 00:46:13,440 --> 00:46:14,709 Like breathing. 406 00:46:14,733 --> 00:46:19,756 But every time, one comes to understand how wonderful it feels... 407 00:46:19,780 --> 00:46:23,301 How many fucking people died during your wonderful fucking joining? 408 00:46:23,325 --> 00:46:25,827 Must you curse so much? 409 00:46:26,578 --> 00:46:28,247 There is a child present. 410 00:46:30,541 --> 00:46:31,851 I'm sorry, Ravi. 411 00:46:31,875 --> 00:46:32,936 I apologize. 412 00:46:32,960 --> 00:46:34,670 It's quite all right. 413 00:46:35,546 --> 00:46:36,964 Tell me, Ravi. 414 00:46:37,798 --> 00:46:42,487 For a pelvic exam, what kind of speculum do you prefer, metal or plastic? 415 00:46:42,511 --> 00:46:43,595 What? 416 00:46:44,346 --> 00:46:46,139 It would depend. 417 00:46:46,890 --> 00:46:48,827 - Both have their uses. - No, stop it. 418 00:46:48,851 --> 00:46:50,870 But, I mean, you probably wouldn't do a palpation, right? 419 00:46:50,894 --> 00:46:52,622 You know, not with those tiny little fingers. 420 00:46:52,646 --> 00:46:54,207 How dare you? 421 00:46:54,231 --> 00:46:55,959 How many people died? 422 00:46:55,983 --> 00:46:58,527 We didn't intend for anyone to die. 423 00:46:59,152 --> 00:47:01,381 And for the first month, no one did. 424 00:47:01,405 --> 00:47:06,052 We would bring in newcomers individually, thousands every day. 425 00:47:06,076 --> 00:47:08,370 It was all very peaceful. 426 00:47:08,871 --> 00:47:10,682 But, then the military discovered us. 427 00:47:10,706 --> 00:47:14,185 And to avoid even more bloodshed, we had to accelerate the process. 428 00:47:14,209 --> 00:47:15,752 So, how many? 429 00:47:19,339 --> 00:47:22,426 How many people died? 430 00:47:30,809 --> 00:47:36,815 886,477,591. 431 00:47:38,066 --> 00:47:39,943 As of this moment. 432 00:47:41,862 --> 00:47:43,655 Jesus Christ. 433 00:47:48,160 --> 00:47:49,161 Wow... 434 00:47:51,622 --> 00:47:53,373 I guess you gotta break a few eggs? 435 00:47:56,627 --> 00:48:00,297 You killed 11 million. 436 00:48:14,603 --> 00:48:15,604 So... 437 00:48:17,731 --> 00:48:20,710 What if I caught a fish? 438 00:48:20,734 --> 00:48:25,239 Or say I procured a chicken or a pig, and I myself did the... 439 00:48:25,948 --> 00:48:27,157 What then? 440 00:48:30,077 --> 00:48:32,746 We would mourn the passing of all these creatures. 441 00:48:34,414 --> 00:48:35,808 But you would cook them for me? 442 00:48:35,832 --> 00:48:37,018 Yes. 443 00:48:37,042 --> 00:48:38,252 Okay. 444 00:48:41,630 --> 00:48:44,216 Are you gonna let her continue like this? 445 00:48:46,093 --> 00:48:47,153 Carol. 446 00:48:47,177 --> 00:48:52,599 After lunch we were thinking you all might like a tour of the guggenheim. 447 00:48:53,308 --> 00:48:54,786 It's a beautiful museum. 448 00:48:54,810 --> 00:48:56,788 Frank gehry designed it. 449 00:48:56,812 --> 00:48:58,498 Yeah, Helen talked about it. 450 00:48:58,522 --> 00:49:00,023 It was on our bucket list. 451 00:49:00,649 --> 00:49:02,276 But you already know that, don't you? 452 00:49:03,443 --> 00:49:04,754 All right. 453 00:49:04,778 --> 00:49:06,089 Warm up my plane. 454 00:49:06,113 --> 00:49:07,406 I'm going home. 455 00:49:07,948 --> 00:49:09,867 Good riddance. 456 00:49:23,297 --> 00:49:26,091 You, you, you, you... 457 00:49:27,801 --> 00:49:31,889 And especially you, have the time of your lives. 458 00:49:33,015 --> 00:49:35,285 Enjoy it. Eat, drink and be merry. 459 00:49:35,309 --> 00:49:38,371 Go to the guggenheim, Disneyland Paris, 460 00:49:38,395 --> 00:49:41,416 wherever else these whacked-out moonies take you next. 461 00:49:41,440 --> 00:49:44,902 But know this, you are traitors. 462 00:49:46,778 --> 00:49:50,324 You are traitors to the human race! 463 00:50:08,592 --> 00:50:09,593 Carol? 464 00:50:10,802 --> 00:50:12,179 Carol. 465 00:50:12,930 --> 00:50:14,806 Get off... get off me. 466 00:50:15,807 --> 00:50:17,619 Get off me. 467 00:50:17,643 --> 00:50:21,039 Get the fuck off me! You fucking freaks! 468 00:50:21,063 --> 00:50:24,024 Get the fuck... Get off! 469 00:50:32,491 --> 00:50:35,452 God, no. No, no, no, no. No. 470 00:50:49,007 --> 00:50:50,193 Ravi? 471 00:50:50,217 --> 00:50:52,678 Ravi. Ravi. 472 00:52:12,883 --> 00:52:14,235 Good morning, Carol. 473 00:52:14,259 --> 00:52:15,737 We hope you slept well. 474 00:52:15,761 --> 00:52:17,346 How are you feeling? 475 00:52:19,556 --> 00:52:21,016 How are you feeling? 476 00:52:21,558 --> 00:52:23,060 We couldn't be better. 477 00:52:23,894 --> 00:52:25,187 Thank you for asking. 478 00:52:26,605 --> 00:52:28,774 May we get you anything? 479 00:52:33,529 --> 00:52:36,240 You got anything to make me stop doing this? 480 00:52:37,324 --> 00:52:39,785 We don't. Sorry. 481 00:52:41,537 --> 00:52:43,163 But how about something to eat? 482 00:52:43,830 --> 00:52:46,834 We can make you some great bacon and eggs. 483 00:52:49,127 --> 00:52:53,608 Remember your trip to the inn at little Washington, fall of 1998? 484 00:52:53,632 --> 00:52:57,070 They served that pepper bacon you still talk about. 485 00:52:57,094 --> 00:52:58,988 We flew it in for you. 486 00:52:59,012 --> 00:53:01,533 And your favorite crispy brioche from les crayères. 487 00:53:01,557 --> 00:53:05,519 How bad did I screw things up with the other five? 488 00:53:08,397 --> 00:53:09,398 Did they leave? 489 00:53:11,733 --> 00:53:13,151 All but one. 490 00:53:40,429 --> 00:53:44,766 This is the finest Martini I have ever tasted. 491 00:53:53,483 --> 00:53:54,818 Good morning, Carol. 492 00:53:56,153 --> 00:53:57,154 Carol. 493 00:53:57,863 --> 00:53:58,864 How are you feeling? 494 00:54:01,033 --> 00:54:04,470 Better than I should for being the biggest mass murderer since Stalin. 495 00:54:04,494 --> 00:54:07,473 I don't think these fine people see it that way. 496 00:54:07,497 --> 00:54:09,041 No. 497 00:54:20,969 --> 00:54:23,114 Please, have a seat. 498 00:54:23,138 --> 00:54:25,265 Some coffee, perhaps? 499 00:54:34,191 --> 00:54:37,212 That guggenheim is really worth a visit. 500 00:54:37,236 --> 00:54:39,005 Stunning architecture. 501 00:54:39,029 --> 00:54:40,447 You wanted to talk to me? 502 00:54:41,114 --> 00:54:42,115 Yes. 503 00:54:43,617 --> 00:54:46,221 I am headed to Las Vegas, Nevada. 504 00:54:46,245 --> 00:54:48,181 Have you been there? 505 00:54:48,205 --> 00:54:49,891 Looking for hotel recommendations? 506 00:54:49,915 --> 00:54:51,184 No, no, no, no. 507 00:54:51,208 --> 00:54:53,228 I am staying at the west gate. 508 00:54:53,252 --> 00:54:56,689 I will occupy the penthouse of Mr. Elvis Presley. 509 00:54:56,713 --> 00:54:58,566 Yeah, that sounds about right. 510 00:54:58,590 --> 00:55:00,592 Some say it is haunted by his ghost. 511 00:55:01,218 --> 00:55:02,386 This intrigues me. 512 00:55:02,886 --> 00:55:03,929 Okay. 513 00:55:04,513 --> 00:55:07,283 Well, give Elvis my regards. 514 00:55:07,307 --> 00:55:13,021 And, if it is acceptable to you I wish for zosia to accompany me. 515 00:55:14,356 --> 00:55:17,210 She suggested I ask. I believe she needs your blessing. 516 00:55:17,234 --> 00:55:18,360 Who's zosia? 517 00:55:19,862 --> 00:55:21,822 Your chaperone. 518 00:55:25,617 --> 00:55:27,369 Accompany you for what? 519 00:55:33,041 --> 00:55:34,835 Jesus Christ. 520 00:55:35,377 --> 00:55:37,522 I'm s... what can I say? 521 00:55:37,546 --> 00:55:41,008 In the past day, I've spent time with her, gotten to know her. 522 00:55:41,675 --> 00:55:43,010 Learned her name. 523 00:55:43,886 --> 00:55:45,572 I feel we made a connection. 524 00:55:45,596 --> 00:55:46,889 Can I ask a question? 525 00:55:48,015 --> 00:55:51,810 What is wrong with you? 526 00:55:53,645 --> 00:55:55,415 Is it a medical condition? 527 00:55:55,439 --> 00:55:59,669 - That it can't just... - Stay in. - I apologize. 528 00:55:59,693 --> 00:56:01,403 Clearly I have struck a nerve. 529 00:56:02,821 --> 00:56:04,048 If she is your companion... 530 00:56:04,072 --> 00:56:06,718 She's not my anything. None of them are. 531 00:56:06,742 --> 00:56:09,304 They are a bunch of brain-damaged incompetents 532 00:56:09,328 --> 00:56:11,246 but you keep sticking your dick in them. 533 00:56:16,710 --> 00:56:19,671 Zosia, would you join us, please? 534 00:56:29,598 --> 00:56:31,683 Have I behaved in an untoward fashion? 535 00:56:32,476 --> 00:56:35,103 Have I shown you... any of you... 536 00:56:35,812 --> 00:56:40,275 Affection that was in any way unwelcome? 537 00:56:42,444 --> 00:56:44,780 For us, affection is always welcome. 538 00:56:47,699 --> 00:56:52,889 Zosia, what is the square root of 46,279? 539 00:56:52,913 --> 00:56:54,516 Okay to round it off? 540 00:56:54,540 --> 00:56:56,583 Just a bit over 215. 541 00:56:57,167 --> 00:56:59,646 I have a strong sense that is correct. 542 00:56:59,670 --> 00:57:02,130 Okay. Let me see if I've got this straight. 543 00:57:02,714 --> 00:57:06,528 Casanova mcboner here wants you to join his harem, 544 00:57:06,552 --> 00:57:10,514 which is hunky-dory with you, provided I give you my permission? 545 00:57:12,975 --> 00:57:14,685 That's your idea of paradise? 546 00:57:15,435 --> 00:57:17,789 - Being used like some sex doll? - Hey. 547 00:57:17,813 --> 00:57:20,083 - And I'm what, your pimp? - That is completely uncalled for. 548 00:57:20,107 --> 00:57:21,459 You're completely uncalled for. 549 00:57:21,483 --> 00:57:23,920 - The entire fucking world is ending... - Carol. 550 00:57:23,944 --> 00:57:25,964 And instead of doing the right thing and trying to help me, 551 00:57:25,988 --> 00:57:28,883 - you'd rather run around, sticking your... - please! The last thing these people need 552 00:57:28,907 --> 00:57:31,159 is you losing your temper. 553 00:57:40,335 --> 00:57:43,922 You wanna go with him... go with him. 554 00:57:47,217 --> 00:57:49,344 Please, work this out yourselves. 555 00:57:50,721 --> 00:57:52,931 - We can't choose. - Yes, you can. 556 00:57:53,473 --> 00:57:55,976 If you can do square roots in your head, you can make choices. 557 00:57:56,894 --> 00:57:59,897 And there's a whole third option, where you just tell us both to piss off. 558 00:58:02,399 --> 00:58:05,402 If we were to choose, it would hurt one of you. 559 00:58:08,780 --> 00:58:09,990 We can't do that. 560 00:58:20,167 --> 00:58:22,878 Perhaps I have not seen the movies you spoke of. 561 00:58:23,921 --> 00:58:28,717 But to me, this does not feel like the end of the world. 562 00:58:39,311 --> 00:58:40,312 Ca... 563 01:00:07,441 --> 01:00:09,860 Stop! Open the door!