1 00:00:28,695 --> 00:00:29,821 Go away. 2 00:00:47,756 --> 00:00:49,276 What should we do? 3 00:00:50,216 --> 00:00:51,676 Begin the next game. 4 00:00:57,849 --> 00:00:58,933 Sir, let me help. 5 00:01:20,121 --> 00:01:21,331 Thanks so much. 6 00:01:22,874 --> 00:01:24,125 You look great, sir. 7 00:01:28,213 --> 00:01:31,716 Attention. The fourth game is about to begin. 8 00:01:32,467 --> 00:01:34,469 Please follow the staff's instructions 9 00:01:34,552 --> 00:01:36,763 and swiftly make your way towards the game hall. 10 00:01:37,889 --> 00:01:40,016 Let me repeat the instructions. 11 00:01:40,517 --> 00:01:43,061 The fourth game is about to begin. 12 00:01:43,144 --> 00:01:45,313 Please follow the staff's instructions 13 00:01:45,396 --> 00:01:47,941 and swiftly make your way towards the game hall. 14 00:02:12,298 --> 00:02:14,360 Players, what you witness before you 15 00:02:14,384 --> 00:02:17,637 is what remains of those who broke the rules for their own benefit. 16 00:02:17,720 --> 00:02:21,975 They tainted the pure and fair ideology everything here has been built upon. 17 00:02:22,684 --> 00:02:25,478 Each and every one of you is considered an equal 18 00:02:25,562 --> 00:02:27,230 within the walls of this facility. 19 00:02:27,313 --> 00:02:29,607 You must be guaranteed the same opportunities 20 00:02:29,691 --> 00:02:33,194 without being disadvantaged or facing any kind of discrimination. 21 00:02:33,278 --> 00:02:38,199 We truly apologize for allowing such an unacceptable incident to occur. 22 00:03:07,228 --> 00:03:10,356 EPISODE 6 GGANBU 23 00:03:10,857 --> 00:03:13,109 ROUND 6 LIST OF WINNERS 24 00:03:16,529 --> 00:03:17,529 NON-DISCLOSURE AGREEMENT 25 00:03:56,903 --> 00:03:58,154 Front Man speaking. 26 00:04:00,156 --> 00:04:02,575 Yes. A minor disturbance took place. 27 00:04:03,618 --> 00:04:05,119 But it's being addressed. 28 00:04:05,787 --> 00:04:07,247 No need to worry. 29 00:04:07,330 --> 00:04:09,540 We'll make sure there's no trace of the disturbance 30 00:04:09,624 --> 00:04:12,001 by the time the VIPs arrive. 31 00:04:13,920 --> 00:04:17,215 Yes, sir. The game will begin on time, in line with the schedule. 32 00:04:36,609 --> 00:04:38,111 What's wrong? Are you sad? 33 00:04:38,987 --> 00:04:41,739 Why? Is your connection dead? 34 00:04:45,118 --> 00:04:47,120 I'll kill that little slut. 35 00:04:48,079 --> 00:04:51,708 Players, welcome to the fourth game. 36 00:04:52,417 --> 00:04:56,004 For this game, you will be playing in teams of two. 37 00:04:56,087 --> 00:04:59,507 Please look around and find someone you wish to play with. 38 00:04:59,590 --> 00:05:01,801 When two people agree to play together, 39 00:05:01,884 --> 00:05:04,387 shake hands to show you have become partners. 40 00:05:04,470 --> 00:05:06,556 Let me repeat the instructions. 41 00:05:07,181 --> 00:05:10,476 For this game, you will be playing in teams of two. 42 00:05:11,060 --> 00:05:14,397 Please look around and find someone you wish to play with. 43 00:05:14,480 --> 00:05:16,816 When two people agree to play together, 44 00:05:16,899 --> 00:05:19,360 shake hands to show you have become partners. 45 00:05:19,444 --> 00:05:21,446 There can only be two players per team. 46 00:05:21,529 --> 00:05:23,656 You will have ten minutes to find your partner. 47 00:06:00,109 --> 00:06:01,319 Hey, handsome. 48 00:06:02,111 --> 00:06:03,654 Let's do this, huh? 49 00:06:04,739 --> 00:06:05,948 I'm better than you think. 50 00:06:06,532 --> 00:06:08,409 And I'm stronger than most guys too. 51 00:06:10,036 --> 00:06:13,331 Guess what? I know how to con just about anybody I see. 52 00:06:13,998 --> 00:06:17,085 I'm not a genius, but I still got it work out. Huh? 53 00:06:21,464 --> 00:06:23,216 Hey, let me play with you. 54 00:06:23,299 --> 00:06:25,510 Then I'll be your dream girl all night long. 55 00:06:27,595 --> 00:06:30,848 I'll do anything you tell me. I'm not a regular girl. 56 00:06:30,932 --> 00:06:32,100 Hmm? 57 00:06:32,183 --> 00:06:33,226 Hmm? 58 00:06:38,731 --> 00:06:41,818 You're pretending that you do not want me on your team. Is that it? 59 00:06:42,401 --> 00:06:43,611 Why? Can't decide? 60 00:06:43,694 --> 00:06:45,488 Want me to choose instead, huh? 61 00:06:45,571 --> 00:06:47,365 Stop embarrassing yourself. 62 00:06:47,448 --> 00:06:49,283 No one will want to play with you like this. 63 00:06:51,119 --> 00:06:52,662 And you should all be honest. 64 00:06:54,539 --> 00:06:56,624 You don't want a girl to team up with or an old guy. 65 00:06:56,707 --> 00:06:58,668 Of course we don't. We could die. 66 00:06:59,418 --> 00:07:01,254 We already almost die in the previous round. 67 00:07:01,337 --> 00:07:02,380 This man is right. 68 00:07:03,214 --> 00:07:06,926 And it was Adam's rib the Lord used to make Eve after all. 69 00:07:08,094 --> 00:07:10,304 And that's the reason that we're choosing men. 70 00:07:11,722 --> 00:07:14,725 - They played different roles than women. - You idiot. 71 00:07:15,226 --> 00:07:17,353 We're not playing in Eden right now. 72 00:07:19,230 --> 00:07:20,606 Uh, hold on a second. 73 00:07:25,653 --> 00:07:27,989 Why? You want a girl? 74 00:07:40,543 --> 00:07:42,587 You're all idiots. 75 00:07:43,504 --> 00:07:47,967 You two, you're making a big mistake, and you're going to regret it. 76 00:07:52,680 --> 00:07:55,475 - Sang-woo, let's... - Ali, let's join forces. 77 00:07:56,893 --> 00:08:00,480 Most of these games here, you need to be strong or smart to win. 78 00:08:01,397 --> 00:08:03,065 And I think if we're a team, we'll... 79 00:08:03,858 --> 00:08:05,818 we'll beat a lot of the others out there. 80 00:08:12,658 --> 00:08:14,869 Uh, uh, no, no, no, no, no. 81 00:08:14,952 --> 00:08:16,454 Uh, it's okay, really, it's... 82 00:08:16,537 --> 00:08:18,873 Uh, you two will make a great team together. 83 00:08:18,956 --> 00:08:20,500 I'll find someone to play with. 84 00:08:31,302 --> 00:08:32,662 Let's make this work. 85 00:08:51,781 --> 00:08:52,907 Sir... 86 00:08:53,866 --> 00:08:55,117 Sorry, but, um... 87 00:08:56,327 --> 00:08:57,620 You know it's just, um... 88 00:08:58,287 --> 00:09:00,831 - Uh... - You should go put this on. 89 00:09:04,252 --> 00:09:06,170 Just in case people here... 90 00:09:07,380 --> 00:09:11,384 Well, they might look down on you for missing it. 91 00:09:33,906 --> 00:09:34,782 You and me... 92 00:09:34,865 --> 00:09:36,075 We'll be the best team. 93 00:09:42,373 --> 00:09:43,373 Hey. 94 00:09:46,043 --> 00:09:47,253 Wanna do this? 95 00:09:50,506 --> 00:09:51,841 Why should I? 96 00:09:52,508 --> 00:09:55,344 I can't picture you going around here and begging these jerks. 97 00:09:55,428 --> 00:09:56,679 Hmm? Embarrassing. 98 00:09:56,762 --> 00:09:59,515 What matters is winning. Embarrassing or not. 99 00:09:59,599 --> 00:10:00,891 Then play with me. 100 00:10:00,975 --> 00:10:02,685 I'll make sure that you win. 101 00:10:02,768 --> 00:10:03,811 What will you do? 102 00:10:03,894 --> 00:10:05,146 Whatever it takes. 103 00:10:07,982 --> 00:10:09,483 What do you see in me? 104 00:10:09,567 --> 00:10:11,485 Well, I wanted to ask you that. 105 00:10:13,738 --> 00:10:16,991 You were someone who looked like they would come with me. 106 00:10:18,242 --> 00:10:19,410 That's how I feel. 107 00:10:29,795 --> 00:10:32,757 I promise, okay? There's no option left here. 108 00:10:32,840 --> 00:10:34,717 I teach Math at a high school. 109 00:10:34,800 --> 00:10:37,178 And I can run too. Soccer every day. 110 00:10:38,929 --> 00:10:42,141 Everyone was asking, but I held out so you and I could win. 111 00:10:42,224 --> 00:10:44,143 'Cause you and me would be great together. 112 00:10:46,062 --> 00:10:48,314 The... the thing is... 113 00:10:48,397 --> 00:10:50,775 ...we don't know which game we're playing, so... 114 00:10:50,858 --> 00:10:53,277 Hey, choose me so it can just be done. 115 00:10:54,111 --> 00:10:57,406 At this rate, nobody will be left for you, and you won't continue. 116 00:10:58,366 --> 00:10:59,241 You know, 117 00:10:59,325 --> 00:11:02,870 since the man who'd been cheating is gone, there's an uneven number. 118 00:11:03,454 --> 00:11:06,165 Once everyone is in pairs, there'll be one person. 119 00:11:07,500 --> 00:11:08,918 And what happens to that one? 120 00:11:09,001 --> 00:11:10,127 What do you think? 121 00:11:10,211 --> 00:11:12,129 They'll be out and they'll get killed. 122 00:11:13,005 --> 00:11:14,840 I would guess that old man there. 123 00:11:23,724 --> 00:11:25,226 Stop dragging this out. 124 00:11:26,227 --> 00:11:27,269 Let's play together. 125 00:11:43,536 --> 00:11:44,537 Hey, old man. 126 00:11:45,788 --> 00:11:47,081 Wanna do this together? 127 00:11:49,875 --> 00:11:52,104 The time for finding a partner is now over. 128 00:11:52,128 --> 00:11:55,047 You guys, you're all making a big mistake. 129 00:11:55,131 --> 00:11:58,134 Do you really think you can win without me on your team? 130 00:11:59,427 --> 00:12:01,512 It's me, Han Mi-nyeo! 131 00:12:01,595 --> 00:12:06,517 I've made suckers out of everyone there is from Dongducheon to Gangnam! 132 00:12:06,600 --> 00:12:07,685 Guys... 133 00:12:10,729 --> 00:12:13,357 What if you have to play Gonggi or Elastics? 134 00:12:13,441 --> 00:12:14,650 I'm an expert in those. 135 00:12:14,733 --> 00:12:18,070 Babe, please, play with me. Boys aren't very good at those. 136 00:12:18,154 --> 00:12:19,947 - Hey. Get off. - Come back! 137 00:12:21,490 --> 00:12:23,951 - Hey, come on, be my partner. - Oh. 138 00:12:24,034 --> 00:12:25,911 Let's show everyone with a dick they're wrong! 139 00:12:25,995 --> 00:12:27,722 - Let her go. - After us, we need to stick together. 140 00:12:27,746 --> 00:12:29,933 - My gosh! - I work well with women too! 141 00:12:29,957 --> 00:12:32,501 - I'll be really good! I'll be... - Stop it! 142 00:12:35,171 --> 00:12:37,631 - Hey, don't trust this scumbag. - Okay, okay. 143 00:12:37,715 --> 00:12:40,634 He's a jerk. He's just gonna throw you under the bus. 144 00:12:40,718 --> 00:12:41,736 - Okay, sure. - Look at me. 145 00:12:41,760 --> 00:12:43,929 - That dead doctor and him worked together. - Okay. 146 00:12:44,013 --> 00:12:45,055 He played you. 147 00:12:45,139 --> 00:12:49,018 He just wanted to save his own ass, so he kept it secret from you all. 148 00:12:49,101 --> 00:12:50,603 Tell me if I'm wrong, you jerk! 149 00:12:50,686 --> 00:12:52,146 He was with him, guards! 150 00:12:52,229 --> 00:12:53,606 - Hey. - He deserves to die too! 151 00:12:53,689 --> 00:12:55,357 Let... let go, bitch! 152 00:13:18,005 --> 00:13:19,548 What? Hey, hold on a second. 153 00:13:20,424 --> 00:13:22,176 Why is the room empty? 154 00:13:22,927 --> 00:13:24,470 I still need a partner. 155 00:13:25,095 --> 00:13:26,639 Hold on. Where did they go? 156 00:13:26,722 --> 00:13:28,432 Who... who took my partner? 157 00:13:28,516 --> 00:13:31,310 What's going on here? You can't do this! 158 00:13:31,393 --> 00:13:32,686 Hey, I need a partner! 159 00:13:32,770 --> 00:13:34,897 Let me go! Please! 160 00:13:34,980 --> 00:13:37,441 Bring my partner here, you jerks! 161 00:13:37,525 --> 00:13:39,693 Where's my partner? 162 00:13:40,486 --> 00:13:42,988 I'm so sick of that whore. 163 00:13:43,072 --> 00:13:45,282 It's nice to think she won't be in my way again. 164 00:13:45,366 --> 00:13:47,284 And, uh... 165 00:13:48,410 --> 00:13:50,162 what she said about you in there, 166 00:13:50,871 --> 00:13:52,331 you working with the doctor... 167 00:13:52,831 --> 00:13:54,208 It's nothing. 168 00:13:55,125 --> 00:13:57,503 That brat was so desperate, she said whatever she could. 169 00:13:58,504 --> 00:14:02,007 Attention. All players, please follow the staff 170 00:14:02,091 --> 00:14:04,134 to your designated positions for the game. 171 00:14:19,608 --> 00:14:20,776 Ali. 172 00:14:20,859 --> 00:14:23,946 Look at me. No one can stop us if we work together. 173 00:14:25,072 --> 00:14:28,617 I think you and I could really win the money. 174 00:14:29,368 --> 00:14:30,995 All right, let's do this and get out. 175 00:14:31,871 --> 00:14:34,832 That money is ours to give to both our families. 176 00:14:35,457 --> 00:14:36,292 Let's do it. 177 00:14:40,087 --> 00:14:42,756 You know, when I was a kid, 178 00:14:43,549 --> 00:14:46,510 I live in a neighborhood just like this. 179 00:14:46,594 --> 00:14:47,928 So did I. 180 00:14:48,429 --> 00:14:49,429 And you know something? 181 00:14:49,471 --> 00:14:51,231 - Our alleyway looked very similar. - Really? 182 00:14:56,353 --> 00:14:58,272 Players, please take one bag each 183 00:14:58,355 --> 00:14:59,982 from the staff member before you. 184 00:15:05,321 --> 00:15:08,657 There should be a set of ten marbles in each bag. 185 00:15:09,158 --> 00:15:10,868 Please check to confirm the number. 186 00:15:14,163 --> 00:15:15,623 It's marbles. 187 00:15:15,706 --> 00:15:17,917 Old man, we're gonna be playing with this. 188 00:15:18,417 --> 00:15:20,544 - Hmm. - Are you familiar with it? 189 00:15:21,670 --> 00:15:23,380 Ah, yes, very familiar. 190 00:15:24,089 --> 00:15:26,550 Used to have a lot as a kid. Ah! 191 00:15:26,634 --> 00:15:28,969 Oh, yes, back in the day. 192 00:15:30,137 --> 00:15:32,848 And you know, I was pretty good. 193 00:15:33,515 --> 00:15:35,434 Not too bad myself. 194 00:15:35,517 --> 00:15:36,727 - Ah, that's good news. - Yeah. 195 00:15:36,810 --> 00:15:39,104 I'm glad it's not just about our strength. 196 00:15:39,647 --> 00:15:42,483 That means you and I are... 197 00:15:43,192 --> 00:15:45,194 gganbu now, pretty great. 198 00:15:45,277 --> 00:15:46,570 Gganbu, huh? 199 00:15:47,154 --> 00:15:50,908 I thought you said you played this before. Gganbu, come on, you know. 200 00:15:50,991 --> 00:15:52,117 It's a good friend. 201 00:15:52,201 --> 00:15:54,244 One who you trust a lot. 202 00:15:54,328 --> 00:15:56,038 You share things with them, you see? 203 00:15:56,121 --> 00:15:58,040 - Ah! - Your marbles, everything. 204 00:15:58,123 --> 00:16:00,459 A gganbu. I remember now. 205 00:16:00,542 --> 00:16:03,253 I had one in my town too. Used to do everything with him. 206 00:16:03,337 --> 00:16:06,298 Okay, we are gganbu. 207 00:16:06,382 --> 00:16:07,967 Yes. 208 00:16:10,260 --> 00:16:13,389 Should we do this to make it official? 209 00:16:14,598 --> 00:16:16,266 Yeah, buddy. Like this. 210 00:16:18,227 --> 00:16:20,813 - You and me, sir... Oh, no, gganbu, man. - Yeah? Mm. 211 00:16:20,896 --> 00:16:23,190 We'll go around this whole town, and take all the marbles. 212 00:16:27,945 --> 00:16:31,824 In this game, using your set of ten marbles, 213 00:16:31,907 --> 00:16:35,244 you will play the game of your choice with your partner. 214 00:16:35,327 --> 00:16:39,373 The player who manages to take all ten marbles from their partner wins. 215 00:16:40,708 --> 00:16:42,501 Let me repeat the instructions. 216 00:16:43,377 --> 00:16:45,587 Using your set of ten marbles, 217 00:16:45,671 --> 00:16:48,215 play the game of your choice with your partner. 218 00:16:48,298 --> 00:16:52,594 The player who manages to take all ten marbles from their partner wins. 219 00:16:52,678 --> 00:16:54,596 Oh, boy. 220 00:16:55,222 --> 00:16:57,433 Shit, man. 221 00:17:05,524 --> 00:17:06,524 Sang-woo. 222 00:17:11,739 --> 00:17:12,906 How pretty. 223 00:17:14,450 --> 00:17:16,910 Sir, excuse me. 224 00:17:18,537 --> 00:17:21,290 You will have 30 minutes for this game. 225 00:17:21,373 --> 00:17:23,208 Let the game begins. 226 00:17:23,876 --> 00:17:25,627 Uh, sir, come back. 227 00:17:50,360 --> 00:17:51,360 Let's start. 228 00:17:52,321 --> 00:17:55,074 That means one of us ends up dead, doesn't it? 229 00:17:55,157 --> 00:17:58,494 So both of us should do nothing then? So we should just die? 230 00:18:00,621 --> 00:18:02,790 Or one of us dies so the other can go on. 231 00:18:06,376 --> 00:18:08,096 You haven't played before, right? 232 00:18:13,509 --> 00:18:16,595 Since the Korean War, nothing has been this sad. 233 00:18:17,679 --> 00:18:18,679 Tragic. 234 00:18:20,057 --> 00:18:21,475 What should we play then? 235 00:18:21,975 --> 00:18:23,519 Wow. You're so cold. 236 00:18:24,520 --> 00:18:25,729 As cold as ice. 237 00:18:27,815 --> 00:18:30,692 So you a spy from the North or what? 238 00:18:30,776 --> 00:18:32,486 Hey, stop the dumbshit, girl. 239 00:18:34,154 --> 00:18:35,739 What game are we gonna play? 240 00:18:39,409 --> 00:18:40,744 You tell me. 241 00:18:42,371 --> 00:18:44,623 These boomers know all these games. 242 00:18:46,875 --> 00:18:49,002 Ten marbles, then we can create our own game. 243 00:18:50,087 --> 00:18:52,172 Hmm. I'll try to come up with one. 244 00:18:55,300 --> 00:18:57,094 We must be close. 245 00:18:57,719 --> 00:19:00,597 Yes, it was somewhere around here, huh. 246 00:19:02,391 --> 00:19:06,061 Come on, let's play. Sir, we need to, huh? Come, let's play this right now. 247 00:19:06,145 --> 00:19:08,063 This is so strange. 248 00:19:08,772 --> 00:19:12,359 It should be here. This is the alley. 249 00:19:12,860 --> 00:19:16,029 Where... My house, where did it go? 250 00:19:16,113 --> 00:19:17,322 Sir, come back. 251 00:19:21,660 --> 00:19:26,456 So you guess if I'm holding even or odd. Which one you think is in here. 252 00:19:26,540 --> 00:19:27,875 That all makes sense to you? 253 00:19:28,458 --> 00:19:29,710 Even or odd? 254 00:19:31,128 --> 00:19:32,212 What's that? 255 00:19:34,798 --> 00:19:37,593 Odd is like one, three, five. 256 00:19:39,344 --> 00:19:42,139 And even is two, four, six. 257 00:19:43,348 --> 00:19:44,348 Understand? 258 00:19:47,060 --> 00:19:51,481 Just think it through. Then you wager a few of your own. 259 00:19:53,817 --> 00:19:54,818 Odd. 260 00:20:04,745 --> 00:20:05,787 Open your hand. 261 00:20:13,462 --> 00:20:14,713 Ah, shit. 262 00:20:15,297 --> 00:20:18,050 I should have added another one. 263 00:20:21,094 --> 00:20:22,888 Stop giggling, asshole. 264 00:20:23,847 --> 00:20:27,100 Hey, old man, who are you calling asshole, huh? 265 00:20:27,684 --> 00:20:31,063 You really think I'm your minion just 'cause I call you "boss" a few times? 266 00:20:31,146 --> 00:20:33,232 - You wanna die, you bastard? - You wanna show me? 267 00:20:33,315 --> 00:20:35,609 Ooh! So, how are you gonna do it? 268 00:20:35,692 --> 00:20:40,072 Hmm? You can't resort to violence, you puny little idiot dog. 269 00:20:45,744 --> 00:20:48,747 Sir, we have to play now. We gotta start right now. 270 00:20:49,581 --> 00:20:50,624 Play what? 271 00:20:51,667 --> 00:20:53,627 With our marbles. Let's go. 272 00:20:54,670 --> 00:20:55,671 Why should I? 273 00:20:56,463 --> 00:20:58,757 Look around you. Everybody else is too. 274 00:21:01,551 --> 00:21:03,136 We gotta do this. 275 00:21:03,887 --> 00:21:04,930 No. 276 00:21:06,014 --> 00:21:08,850 That game is for little children. 277 00:21:10,060 --> 00:21:12,521 No. Sir, come back here. 278 00:21:15,857 --> 00:21:17,067 So let's... 279 00:21:18,110 --> 00:21:19,903 end the game in one round. 280 00:21:23,490 --> 00:21:26,159 All or nothing. A simple bet. 281 00:21:29,621 --> 00:21:32,708 Don't tell me that you would rather do what they are? 282 00:21:33,667 --> 00:21:35,460 Watch. 283 00:21:36,420 --> 00:21:38,880 - Bullseye! Yes. - Ah, damn it. 284 00:21:41,383 --> 00:21:43,093 - My turn. - Okay. 285 00:21:43,802 --> 00:21:45,095 Playing what then? 286 00:21:45,178 --> 00:21:46,972 Why are you in such a hurry? 287 00:21:47,973 --> 00:21:49,599 You're just dying to kill me, huh? 288 00:21:54,521 --> 00:21:56,315 We're just playing one round here. 289 00:21:57,774 --> 00:21:59,151 And we got time left too. 290 00:22:00,444 --> 00:22:01,862 Let's wait till the end. 291 00:22:02,487 --> 00:22:04,364 What are we gonna do before then? 292 00:22:05,490 --> 00:22:06,490 Talk. 293 00:22:06,908 --> 00:22:08,452 About what, though? 294 00:22:09,995 --> 00:22:12,414 Things we never told anybody about I guess. 295 00:22:15,250 --> 00:22:17,336 One of us is gonna die here, so... 296 00:22:19,129 --> 00:22:20,922 doesn't matter what we tell each other. 297 00:22:21,590 --> 00:22:23,800 No one can really embarrass themselves anymore. 298 00:22:24,676 --> 00:22:25,676 Okay? 299 00:22:27,596 --> 00:22:29,056 Even. 300 00:22:39,858 --> 00:22:41,443 What's your wager? 301 00:22:44,613 --> 00:22:45,655 Two. 302 00:23:04,049 --> 00:23:05,092 You're up now. 303 00:23:07,761 --> 00:23:09,281 I don't want to do this with you, sir. 304 00:23:09,930 --> 00:23:10,930 Can I stop? 305 00:23:11,932 --> 00:23:13,572 I would like to play with someone else... 306 00:23:13,642 --> 00:23:15,435 Shut up and keep playing with me. Come on. 307 00:23:16,061 --> 00:23:18,146 Sir, he's not in his right mind, sir. 308 00:23:18,230 --> 00:23:19,606 I think he's got dementia. 309 00:23:20,232 --> 00:23:21,691 That does mean that he's out or... 310 00:23:21,775 --> 00:23:24,152 He's not gonna play. So that means he forfeited, right? Huh? 311 00:23:25,654 --> 00:23:26,905 Ah, shit. 312 00:23:30,408 --> 00:23:32,869 Just one little game, okay? Here, it'll be... 313 00:23:32,953 --> 00:23:34,788 It'll be so much fun, sir. 314 00:23:34,871 --> 00:23:37,374 No. I'd better go home now. 315 00:23:38,625 --> 00:23:43,672 I know my house is nearby. It's somewhere down this alley. 316 00:23:44,381 --> 00:23:46,758 Shit! Goddamn it! 317 00:23:46,842 --> 00:23:49,553 Will you please just pull yourself together, old man? 318 00:23:50,053 --> 00:23:52,889 They'll kill us both if we don't get started soon! 319 00:23:53,890 --> 00:23:56,828 You got that thing in your head, so I bet you don't care what happens here, 320 00:23:56,852 --> 00:23:59,187 but I won't just sit here and die, okay? 321 00:23:59,271 --> 00:24:00,689 Listen, I can't die! 322 00:24:00,772 --> 00:24:02,899 I need to get out of here. 323 00:24:02,983 --> 00:24:04,651 Don't yell at me. 324 00:24:06,111 --> 00:24:08,738 All right, I will, but don't yell. 325 00:24:14,619 --> 00:24:19,332 ...12, 13, 14, 15. Bam, okay. 326 00:24:22,002 --> 00:24:23,503 We're playing something else. 327 00:24:24,045 --> 00:24:26,298 No way. I'm not gonna stop now. 328 00:24:27,757 --> 00:24:30,093 We already did things how you suggested. 329 00:24:31,428 --> 00:24:33,138 I should get a chance to choose. 330 00:24:34,639 --> 00:24:36,266 No. 331 00:24:39,102 --> 00:24:40,228 Goddamn it. 332 00:24:41,980 --> 00:24:44,316 You people said we're equals. What is this? 333 00:24:44,399 --> 00:24:47,068 I think we should play a new game here, huh? 334 00:24:48,862 --> 00:24:50,113 Request accepted. 335 00:24:57,579 --> 00:24:59,206 What do you wanna play then, huh? 336 00:25:01,583 --> 00:25:02,583 Even. 337 00:25:08,715 --> 00:25:10,508 Do it. Show me. 338 00:25:40,830 --> 00:25:42,165 You asshole. 339 00:25:45,293 --> 00:25:46,795 You gotta be cheating. 340 00:25:47,379 --> 00:25:49,714 Uh, Sang-woo, why would I do that to you? 341 00:25:49,798 --> 00:25:51,675 How are you winning like this every round? 342 00:25:51,758 --> 00:25:53,385 You keep beating me. How's that? 343 00:25:54,761 --> 00:25:56,841 The odds should be 50-50. That means you're cheating! 344 00:25:57,264 --> 00:25:59,766 I didn't. No! Sir, I wouldn't do that to you. 345 00:26:00,517 --> 00:26:03,395 You jerk! You pretended not to know how this works! 346 00:26:03,478 --> 00:26:05,272 You said you haven't done this before! 347 00:26:05,355 --> 00:26:08,275 How did you do it, huh? Spill it! 348 00:26:15,949 --> 00:26:17,951 Why did you come here from the North? 349 00:26:18,660 --> 00:26:20,328 I thought things were good over here. 350 00:26:24,666 --> 00:26:25,666 And so? 351 00:26:26,793 --> 00:26:27,794 Were you right? 352 00:26:34,217 --> 00:26:36,594 Your family, are they here with you? 353 00:26:40,348 --> 00:26:41,683 Just my brother. 354 00:26:42,475 --> 00:26:43,810 Your parents? 355 00:26:48,732 --> 00:26:51,985 My father got shot trying to swim across the border and drowned. 356 00:26:52,068 --> 00:26:53,236 Our mother... 357 00:26:55,238 --> 00:26:58,950 she was hiding in China and got sent back once the immigration agents found her. 358 00:27:02,412 --> 00:27:04,080 Where is your brother now then? 359 00:27:08,251 --> 00:27:09,544 In a shelter. 360 00:27:13,882 --> 00:27:15,008 Even. 361 00:27:24,476 --> 00:27:27,896 Odd. Even. Odd. Even. 362 00:27:28,688 --> 00:27:30,023 So did I win? 363 00:27:32,067 --> 00:27:33,276 What's your wager? 364 00:27:39,491 --> 00:27:40,825 Oh... 365 00:27:49,918 --> 00:27:51,836 We take turns throwing marbles 366 00:27:51,920 --> 00:27:55,215 till you make a shot that lands in the hole I dug over there. 367 00:27:55,882 --> 00:27:56,716 Then what happens? 368 00:27:56,800 --> 00:28:00,387 What happens is that person gets to take everything on the ground. 369 00:28:01,096 --> 00:28:02,806 Ah... 370 00:28:02,889 --> 00:28:05,767 You mean, you want a way to turn this around, huh. 371 00:28:05,850 --> 00:28:08,520 - What? You scared? - Not a chance. 372 00:28:09,104 --> 00:28:10,605 I'm not worried at all. 373 00:28:12,399 --> 00:28:15,777 I'm pretty good at getting things in the holes, huh. 374 00:28:16,361 --> 00:28:18,238 You sure about this, hmm? 375 00:28:23,201 --> 00:28:26,996 If you win the money and get out of here, what's your plan then? 376 00:28:28,081 --> 00:28:30,641 I did this to get a house where I could be with my brother first. 377 00:28:30,667 --> 00:28:32,186 Then I'll get our mother out of the North. 378 00:28:33,628 --> 00:28:37,340 Hey, with a price that big, you can do a whole lot more than that. 379 00:28:38,091 --> 00:28:39,467 You gotta want something else too. 380 00:28:40,218 --> 00:28:41,636 Is there anywhere you wanna go? 381 00:28:44,222 --> 00:28:45,473 Jeju Island. 382 00:28:45,557 --> 00:28:46,808 Jeju Island? 383 00:28:49,352 --> 00:28:50,770 There was a thing about it on TV. 384 00:28:51,354 --> 00:28:53,898 It looked exotic. It didn't look like Korea at all. 385 00:28:53,982 --> 00:28:55,275 Hey. 386 00:28:55,984 --> 00:28:57,944 Don't you think you should dream bigger, huh? 387 00:28:58,486 --> 00:29:02,240 Do Hawaii. Hold on, go to the Maldives for a while instead. 388 00:29:02,323 --> 00:29:03,908 And have a mojito too. 389 00:29:05,910 --> 00:29:07,120 Mojito? 390 00:29:07,203 --> 00:29:08,788 Like the movie. 391 00:29:08,872 --> 00:29:10,457 Lee Byung-hun's in it. 392 00:29:11,458 --> 00:29:13,585 "Go to mojito and have a glass of Maldives." 393 00:29:14,419 --> 00:29:15,503 Really? 394 00:29:17,338 --> 00:29:19,466 Oh, no, we gotta fix that then. 395 00:29:19,549 --> 00:29:20,717 Well, once we're out of here, 396 00:29:20,800 --> 00:29:23,970 we'll have a girls' night out and make mojitos and everything, okay? 397 00:29:30,101 --> 00:29:31,311 Oh. 398 00:29:33,730 --> 00:29:35,523 We can't both get out of here. 399 00:29:48,745 --> 00:29:50,163 God, I'm so sorry, Ali. 400 00:29:51,790 --> 00:29:53,166 I know you won't cheat. 401 00:29:54,125 --> 00:29:56,252 But I can't die this way, I beg you. 402 00:29:57,337 --> 00:29:59,005 They'll kill my family 403 00:30:00,757 --> 00:30:02,634 if I don't get out of here. 404 00:30:02,717 --> 00:30:05,637 Sorry, Sang-woo. No. 405 00:30:07,013 --> 00:30:08,264 I'm so sorry. 406 00:30:08,765 --> 00:30:10,934 I have to think of my family. 407 00:30:11,518 --> 00:30:12,852 Hey, Ali. Hey. 408 00:30:13,436 --> 00:30:14,896 Hey, come on, if you help me, 409 00:30:14,979 --> 00:30:16,898 then there's a way that both of us could live. 410 00:30:18,024 --> 00:30:20,026 You only got this far 'cause I was there. 411 00:30:21,486 --> 00:30:23,655 Like when I gave the bus fare to you and... 412 00:30:23,738 --> 00:30:25,907 I'm the one who got the team through Tug-of-War, 413 00:30:25,990 --> 00:30:28,117 we kept watch at night together. 414 00:30:28,201 --> 00:30:29,494 And just before this begin, 415 00:30:29,577 --> 00:30:31,764 you and I swore that we leave here together, right, Ali? 416 00:30:33,373 --> 00:30:35,291 Listen, Ali, please. 417 00:30:35,375 --> 00:30:38,169 Trust me, help me and I'll make sure we get out of here. 418 00:30:39,170 --> 00:30:40,170 Huh? 419 00:30:42,757 --> 00:30:44,300 Okay. What do we do? 420 00:30:45,134 --> 00:30:47,887 What is it? It might be odd. 421 00:30:50,181 --> 00:30:52,809 On the other hand, it could be even. 422 00:30:55,353 --> 00:30:57,647 - That must be it. - Come on, hurry up and go. 423 00:30:58,773 --> 00:30:59,899 Odd. 424 00:31:12,245 --> 00:31:15,415 Look at that. I won again. 425 00:31:16,082 --> 00:31:17,458 How many are in yours? 426 00:31:17,542 --> 00:31:19,335 Uh... 427 00:31:21,671 --> 00:31:23,631 Oh, shit. 428 00:31:24,966 --> 00:31:26,050 Oh, shit. 429 00:31:40,607 --> 00:31:42,650 I, uh... 430 00:31:43,234 --> 00:31:44,569 I still have one. 431 00:31:44,652 --> 00:31:46,237 I still have one more. 432 00:32:16,893 --> 00:32:18,019 Yeah! 433 00:32:20,688 --> 00:32:22,065 Goddamn it. 434 00:32:22,815 --> 00:32:24,192 Okay, here's what I think. 435 00:32:24,275 --> 00:32:27,362 I think there are gonna be teams out there who can't decide the winner either. 436 00:32:27,946 --> 00:32:29,322 Mm. Why not? 437 00:32:30,031 --> 00:32:31,449 Think about how you win. 438 00:32:31,532 --> 00:32:35,161 Remember the rules. Thirty minutes to determine who will win or lose. 439 00:32:36,996 --> 00:32:38,081 So think about it. 440 00:32:38,164 --> 00:32:40,884 Some teams aren't gonna have a winner when time is finally up, right? 441 00:32:40,917 --> 00:32:43,711 You win and you lose, and things just keep going on like that. 442 00:32:43,795 --> 00:32:45,838 That means not every team will have a winner. 443 00:32:45,922 --> 00:32:47,799 What will they do? Eliminate all those teams? 444 00:32:48,299 --> 00:32:50,677 Makes no sense. They have to decide who won. Don't they? 445 00:32:51,970 --> 00:32:52,970 Yeah. 446 00:32:53,638 --> 00:32:57,058 We'll play again. We'll be working together. 447 00:32:58,184 --> 00:33:00,395 We're teammates. So we'll just add up everything. 448 00:33:00,478 --> 00:33:03,064 Our team will go play other teams with all 20. 449 00:33:05,024 --> 00:33:06,567 You and I can play as a team 450 00:33:07,610 --> 00:33:09,696 just like we planned to from the start. 451 00:33:11,739 --> 00:33:13,366 You and I will get out of here. 452 00:33:20,331 --> 00:33:22,709 Player 414, eliminated. 453 00:33:24,711 --> 00:33:26,004 Is that what you want? 454 00:33:27,171 --> 00:33:28,673 You want them to do that to me? 455 00:33:32,343 --> 00:33:33,970 Player 2, eliminated. 456 00:33:34,053 --> 00:33:36,764 You ever have to see anyone die before those? 457 00:33:38,641 --> 00:33:41,602 Once, we have this plague go through my town when I was a kid. 458 00:33:44,147 --> 00:33:47,275 As time went on, more and more towns got sick and died. 459 00:33:49,068 --> 00:33:52,280 Soldiers started carrying the dead into piles and lit them on fire. 460 00:33:53,281 --> 00:33:56,534 That's how my grandpa, grandma and older brother all died. 461 00:33:57,744 --> 00:33:58,995 They burned together. 462 00:34:00,038 --> 00:34:03,291 Damn. Your stories are a bit too dark even for me. 463 00:34:05,543 --> 00:34:06,543 And you? 464 00:34:07,378 --> 00:34:08,463 What have you seen? 465 00:34:13,593 --> 00:34:15,803 Player 130, eliminated. 466 00:34:16,304 --> 00:34:17,680 First body I saw... 467 00:34:18,598 --> 00:34:19,598 my mother's. 468 00:34:20,975 --> 00:34:23,061 One day, I came back from school, 469 00:34:24,187 --> 00:34:26,481 and my mom was lying there, dead on the floor. 470 00:34:28,608 --> 00:34:29,817 And next to her... 471 00:34:31,360 --> 00:34:33,613 was my so-called dad with a knife. 472 00:34:35,823 --> 00:34:37,575 The next body that I saw... 473 00:34:40,411 --> 00:34:41,704 that was my dad's. 474 00:34:44,040 --> 00:34:46,459 And the person standing there holding the knife... 475 00:34:47,043 --> 00:34:48,169 that was me. 476 00:34:50,630 --> 00:34:52,715 He was a goddamn pastor too. 477 00:34:56,260 --> 00:34:58,054 And when he hit her and... 478 00:34:59,764 --> 00:35:02,975 did the things he did to me, he would talk to God. 479 00:35:04,727 --> 00:35:07,021 He'd always ask for forgiveness. 480 00:35:07,772 --> 00:35:10,483 He didn't pray on that day after he killed her. 481 00:35:13,694 --> 00:35:15,780 I was too mad he even forgot, I guess. 482 00:35:28,126 --> 00:35:30,211 Player 40, eliminated. 483 00:35:38,386 --> 00:35:39,428 Even. 484 00:35:41,597 --> 00:35:44,016 No, hold on. That's not what... Wait a minute. 485 00:35:44,100 --> 00:35:46,352 Just give me a second. 486 00:35:48,396 --> 00:35:49,438 Odd. 487 00:35:50,731 --> 00:35:51,858 Odd. 488 00:36:06,122 --> 00:36:08,291 Which one did you just say? 489 00:36:14,255 --> 00:36:15,255 What? 490 00:36:17,633 --> 00:36:19,010 Can you repeat... 491 00:36:20,011 --> 00:36:22,305 what you said just now? 492 00:36:26,726 --> 00:36:27,852 Even. 493 00:36:29,353 --> 00:36:30,646 I said... 494 00:36:31,314 --> 00:36:32,356 even. 495 00:36:37,278 --> 00:36:38,279 Oh. 496 00:36:39,530 --> 00:36:41,282 I lost this one. 497 00:36:52,376 --> 00:36:53,376 Oh. 498 00:37:04,931 --> 00:37:08,100 We both can win this round? Are you sure? 499 00:37:08,184 --> 00:37:09,477 Hmm. 500 00:37:10,436 --> 00:37:11,437 You're positive? 501 00:37:11,520 --> 00:37:14,523 Just hear me out first and then turn me down if you like. 502 00:37:15,608 --> 00:37:17,235 I mean it. Here. 503 00:37:18,194 --> 00:37:20,363 Let me just give you this to hold on to, okay? 504 00:37:22,198 --> 00:37:24,617 So you won't have any guilt around my death. 505 00:37:25,826 --> 00:37:26,953 Your plan... 506 00:37:28,079 --> 00:37:29,288 what is it? 507 00:37:30,373 --> 00:37:32,375 Player 68, eliminated. 508 00:37:32,458 --> 00:37:34,460 Well, it will depend on who we're going against. 509 00:37:34,543 --> 00:37:36,983 We need to know which teams will be here after the round ends. 510 00:37:37,922 --> 00:37:39,465 We better split up to get an idea 511 00:37:39,548 --> 00:37:41,468 how all the other teams are doing to be prepared. 512 00:37:42,176 --> 00:37:44,428 Let's look for one that seem too young or old, 513 00:37:44,512 --> 00:37:47,181 and check only teams that are still playing games at this point. 514 00:37:48,182 --> 00:37:49,976 - Young or old? - Yeah. 515 00:37:50,059 --> 00:37:51,394 That's what we need. 516 00:37:52,645 --> 00:37:54,085 Like someone who looks your same age 517 00:37:54,146 --> 00:37:56,941 or someone who seems like they're older than 50. 518 00:37:59,277 --> 00:38:02,172 You go up a few blocks from here, then meet up back up with me later, okay? 519 00:38:02,196 --> 00:38:03,281 Okay, Sang-woo. 520 00:38:09,620 --> 00:38:11,497 - Ali. - Huh? 521 00:38:12,748 --> 00:38:13,791 Your pouch there. 522 00:38:15,668 --> 00:38:17,295 It's too dangerous to keep it out. 523 00:38:18,170 --> 00:38:20,130 These people are bound to go crazy before the end. 524 00:38:20,172 --> 00:38:21,549 Who knows what'll happen then? 525 00:38:22,675 --> 00:38:25,052 Lose it and we'll both die. You got that? 526 00:38:26,971 --> 00:38:29,140 Here. I'll make sure that it's safe, okay? 527 00:38:49,243 --> 00:38:51,746 What are you gonna do if you win all that money and get out? 528 00:38:52,705 --> 00:38:54,165 I don't know what I would do. 529 00:38:56,834 --> 00:38:58,336 Someone was waiting 530 00:38:59,170 --> 00:39:00,921 at the prison the day I got out. 531 00:39:01,881 --> 00:39:04,717 I thought he was a creditor who came to collect my dad's debt. 532 00:39:04,800 --> 00:39:06,552 But he pulled out a card. 533 00:39:07,178 --> 00:39:08,721 That weird card. 534 00:39:10,473 --> 00:39:13,267 I had nowhere else to go, so I... 535 00:39:15,269 --> 00:39:19,023 never thought about what I'd do if I got the money. 536 00:39:22,485 --> 00:39:23,903 Go with you to Jeju Island? 537 00:39:30,034 --> 00:39:31,077 Sorry. 538 00:39:31,660 --> 00:39:33,287 I forgot again. 539 00:39:33,371 --> 00:39:36,332 Player 229, eliminated. 540 00:39:40,252 --> 00:39:42,088 Oh, damn it. 541 00:39:43,339 --> 00:39:44,590 Fuck. 542 00:39:45,591 --> 00:39:48,302 Goddamn it. 543 00:40:18,791 --> 00:40:20,709 I thought that was in. Damn it. 544 00:40:23,129 --> 00:40:24,338 So you're all out? 545 00:40:27,633 --> 00:40:28,759 Look at that. 546 00:40:30,553 --> 00:40:31,679 One more right here. 547 00:40:36,684 --> 00:40:39,103 Deok-su. 548 00:40:41,105 --> 00:40:42,523 Nice knowing you. 549 00:41:13,471 --> 00:41:15,931 That blue that went in, that's mine, asshole! 550 00:41:16,015 --> 00:41:17,391 Shit. 551 00:41:17,475 --> 00:41:19,477 It was nice knowing you, you shithead. 552 00:41:27,693 --> 00:41:29,028 Damn it! 553 00:41:32,823 --> 00:41:34,408 Okay. 554 00:41:35,451 --> 00:41:37,328 Oh. Oh. 555 00:41:39,747 --> 00:41:40,748 You are all assholes! 556 00:41:45,169 --> 00:41:48,339 Player 278, eliminated. 557 00:41:51,383 --> 00:41:53,511 Done. 558 00:41:55,513 --> 00:41:56,513 Here. 559 00:41:57,473 --> 00:41:58,307 How's that? 560 00:41:58,390 --> 00:41:59,892 It feels safer like that, doesn't it? 561 00:42:02,937 --> 00:42:03,938 Yeah. 562 00:42:04,021 --> 00:42:07,066 When the timer says three minutes, come and meet up with me here. 563 00:42:07,149 --> 00:42:08,549 Then I'll tell you what we do next. 564 00:42:13,072 --> 00:42:14,073 Odd. 565 00:42:20,120 --> 00:42:22,540 One, two, three. 566 00:42:23,791 --> 00:42:25,960 One, two, three. 567 00:42:27,545 --> 00:42:30,381 We've got three each. 568 00:42:32,049 --> 00:42:35,594 Yeah, but, um, what was your guess? 569 00:42:37,263 --> 00:42:38,263 Huh? 570 00:42:40,140 --> 00:42:44,270 Oh, yeah. But which one did I guess? 571 00:42:46,188 --> 00:42:47,940 You said even was your guess. 572 00:42:48,774 --> 00:42:49,775 Did I... 573 00:42:50,776 --> 00:42:52,111 Did I say that? 574 00:42:55,614 --> 00:42:56,614 Yeah. 575 00:43:01,328 --> 00:43:02,454 That means... 576 00:43:03,622 --> 00:43:05,457 that I lost again. 577 00:43:13,799 --> 00:43:16,552 Player 43, eliminated. 578 00:43:19,638 --> 00:43:21,616 - A team of older people. - No, wait. 579 00:43:22,850 --> 00:43:24,935 Player 85, eliminated. 580 00:43:25,019 --> 00:43:27,396 No, no, no, no, no. 581 00:43:27,479 --> 00:43:29,315 Three youngsters. 582 00:43:29,398 --> 00:43:31,025 Oh, get out of the way. 583 00:43:31,108 --> 00:43:33,152 Two old people. 584 00:43:42,494 --> 00:43:45,080 Player 276, eliminated. 585 00:44:06,769 --> 00:44:08,103 Come on. It's your turn. 586 00:44:08,187 --> 00:44:09,187 Huh? 587 00:44:10,314 --> 00:44:12,149 Oh. Right. 588 00:44:13,442 --> 00:44:14,442 Here. 589 00:44:26,789 --> 00:44:27,706 Odd. 590 00:44:29,875 --> 00:44:30,876 Oh. 591 00:44:31,543 --> 00:44:34,129 Hold on. What's today's date? 592 00:44:35,798 --> 00:44:37,925 My son has his birthday soon. 593 00:44:38,634 --> 00:44:41,428 What day is it? The 24th? 594 00:44:43,097 --> 00:44:46,308 I was going to buy him a toy robot for his birthday. 595 00:44:46,892 --> 00:44:51,021 This year, I need to get him a gift. I completely forgot last year. 596 00:44:51,730 --> 00:44:55,526 I better do that soon. I can't forget again. 597 00:45:00,948 --> 00:45:02,157 Oh. 598 00:45:03,283 --> 00:45:04,535 My hand. 599 00:45:05,869 --> 00:45:09,206 What was your guess? A-Again? 600 00:45:12,251 --> 00:45:13,419 Odd. 601 00:45:13,502 --> 00:45:14,920 Oh. 602 00:45:15,671 --> 00:45:16,755 Oh. 603 00:45:36,066 --> 00:45:37,234 I have 20 marbles. 604 00:45:38,110 --> 00:45:39,486 The rule said we could play 605 00:45:40,195 --> 00:45:42,865 whatever game to get our opponent to give us theirs, 606 00:45:42,948 --> 00:45:45,409 and the players cannot acquire them using violence. 607 00:45:47,286 --> 00:45:49,580 Well, I made absolutely sure no harm was done. 608 00:45:56,420 --> 00:45:59,131 You have three minutes until the game is over. 609 00:45:59,214 --> 00:46:01,258 Three minutes remaining. 610 00:46:17,065 --> 00:46:19,860 Player 158, eliminated. 611 00:46:22,738 --> 00:46:23,780 Let's do this. 612 00:46:36,251 --> 00:46:38,170 Whoever throws one over there 613 00:46:38,253 --> 00:46:41,006 and makes the shot that comes closest to the wall, wins. 614 00:46:41,840 --> 00:46:42,966 How's that? 615 00:46:49,389 --> 00:46:50,682 It's Sae-byeok. 616 00:46:51,558 --> 00:46:52,558 What is? 617 00:46:52,976 --> 00:46:53,976 My name. 618 00:46:55,521 --> 00:46:56,521 Kang Sae-byeok. 619 00:46:58,357 --> 00:46:59,483 Sae-byeok. 620 00:47:00,776 --> 00:47:01,776 Pretty. 621 00:47:03,654 --> 00:47:04,530 And you? 622 00:47:04,613 --> 00:47:05,697 Ji-yeong. 623 00:47:06,698 --> 00:47:08,033 Your family name? 624 00:47:10,869 --> 00:47:12,663 Don't have one. That's it. 625 00:47:17,709 --> 00:47:19,294 Who should go first then? 626 00:47:19,378 --> 00:47:20,462 It should be your turn. 627 00:47:21,630 --> 00:47:23,257 Since your number is lower. 628 00:47:29,346 --> 00:47:33,350 Let me see. Darn it. I'm out of marbles. 629 00:47:34,935 --> 00:47:36,019 Mm. 630 00:47:38,897 --> 00:47:40,315 What should I do, huh? 631 00:47:41,817 --> 00:47:43,610 I'd love to keep playing. 632 00:47:46,113 --> 00:47:49,116 Hey. Would you let me 633 00:47:49,825 --> 00:47:52,619 borrow one from you? Just for a while. 634 00:47:56,873 --> 00:47:58,166 Sir, I'm sorry. 635 00:48:00,919 --> 00:48:03,839 - Player 70, eliminated. - Oh. 636 00:48:04,798 --> 00:48:05,966 Look at that. 637 00:48:06,967 --> 00:48:09,261 Forgot I had another one here. 638 00:48:12,639 --> 00:48:14,683 Not out yet. 639 00:48:14,766 --> 00:48:16,101 One more to go. 640 00:48:23,150 --> 00:48:25,152 Two, four, six, eight. 641 00:48:25,235 --> 00:48:28,030 Two, four, six, eight. Nineteen. 642 00:48:28,113 --> 00:48:29,489 Nineteen. 643 00:48:30,824 --> 00:48:33,619 Uh... Sir, wait. Hold on a second. 644 00:48:34,202 --> 00:48:35,202 Sir, come back! 645 00:49:15,410 --> 00:49:16,662 Hey, what are you doing? 646 00:49:20,123 --> 00:49:21,458 I lost. You won. 647 00:49:21,541 --> 00:49:23,835 Stop. Why the hell would you try to do that? 648 00:49:24,670 --> 00:49:27,047 Hey, butter fingers, what else can I say? 649 00:49:28,757 --> 00:49:29,883 What you said 650 00:49:31,134 --> 00:49:33,011 making sure that I won. Is that what this is? 651 00:49:35,764 --> 00:49:37,766 You think I'll be thankful that you did this, huh? 652 00:49:38,475 --> 00:49:39,601 Take another throw. 653 00:49:39,685 --> 00:49:41,770 And I still wouldn't be able to win. 654 00:49:42,646 --> 00:49:44,981 Ugh. Just let me lose this thing in style, okay? 655 00:49:45,065 --> 00:49:48,110 Ji-yeong, that's bullshit! Stop acting cool and just do a real throw! 656 00:49:51,279 --> 00:49:52,489 I have nothing. 657 00:49:53,156 --> 00:49:54,199 What? 658 00:49:55,575 --> 00:49:57,661 You got a reason to get out of this place, 659 00:50:00,122 --> 00:50:01,123 but I don't. 660 00:50:05,669 --> 00:50:07,170 I thought hard about what I'd do. 661 00:50:09,256 --> 00:50:12,134 If I were the one who got out since you asked me earlier. 662 00:50:14,219 --> 00:50:17,139 No matter how hard I thought, though, I got nothing. 663 00:50:21,268 --> 00:50:23,603 The one who should have a reason to get back out there... 664 00:50:24,771 --> 00:50:25,856 that's what's right. 665 00:50:31,611 --> 00:50:34,322 You can do it. Don't die in here, okay? 666 00:50:35,031 --> 00:50:36,241 And go... 667 00:50:38,201 --> 00:50:39,703 And go meet your mother. 668 00:50:41,329 --> 00:50:42,831 Go get your brother too. 669 00:50:43,749 --> 00:50:46,835 And go to Jeju Island. 670 00:50:51,506 --> 00:50:52,591 Sang-woo. 671 00:50:53,633 --> 00:50:56,344 Sang-woo, where are you? 672 00:50:56,428 --> 00:50:59,264 Sang-woo? Sang-woo, hello? 673 00:51:00,140 --> 00:51:01,767 I'm done with this side. 674 00:51:03,018 --> 00:51:04,186 Sang-woo! 675 00:51:06,521 --> 00:51:07,647 Sang-woo! 676 00:51:49,147 --> 00:51:51,650 Player 199, eliminated. 677 00:52:00,826 --> 00:52:02,077 Kang Sae-byeok! 678 00:52:09,918 --> 00:52:11,127 I'm honored... 679 00:52:13,421 --> 00:52:14,965 that we were partners. 680 00:52:19,427 --> 00:52:21,847 Player 240, eliminated. 681 00:52:34,818 --> 00:52:38,613 Sir, please. Let's just... let's just play one more time, huh? 682 00:52:38,697 --> 00:52:40,365 Come on, one more round. 683 00:52:41,533 --> 00:52:42,534 Oh. 684 00:52:42,617 --> 00:52:43,910 Oh, shit. 685 00:52:43,994 --> 00:52:45,203 It's this one. 686 00:52:48,248 --> 00:52:49,624 Yes, this is it. 687 00:52:50,375 --> 00:52:52,502 My wife and I had this one here. 688 00:52:53,378 --> 00:52:56,214 I raised my son right in here. 689 00:52:57,632 --> 00:53:03,221 Yes. I even had a nice little pond right here in the front yard. 690 00:53:03,305 --> 00:53:05,724 Sir, please, you have one marble left. 691 00:53:05,807 --> 00:53:07,809 We're running out of time, sir. 692 00:53:08,894 --> 00:53:12,314 And I, I would come home from work, 693 00:53:13,273 --> 00:53:17,819 and see my son, his friends were always here and they would all play, 694 00:53:17,903 --> 00:53:19,863 and they wouldn't even know I was here. 695 00:53:19,946 --> 00:53:21,406 You need to get it together! 696 00:53:21,489 --> 00:53:23,992 Get it together and play with me again right now, understood? 697 00:53:24,075 --> 00:53:27,871 I would hide and I'd go just behind the utility pole there 698 00:53:27,954 --> 00:53:31,124 and take a peek at all of them playing and just watching. 699 00:53:31,708 --> 00:53:34,377 They would always have so much fun. 700 00:53:34,461 --> 00:53:35,837 Sir, please. 701 00:53:37,297 --> 00:53:39,174 Try to snap out of it, sir. 702 00:53:42,302 --> 00:53:44,930 Oh, God. Sir, I'm begging you. 703 00:53:49,726 --> 00:53:54,940 Why don't we do one more and bet it all? 704 00:53:58,735 --> 00:53:59,735 What? 705 00:54:00,195 --> 00:54:02,489 Everything that I still got, 706 00:54:03,406 --> 00:54:05,700 and everything that you'd... 707 00:54:08,244 --> 00:54:09,871 You can't possibly mean that. 708 00:54:10,664 --> 00:54:13,208 You're gonna take yours and bet it all, 709 00:54:13,291 --> 00:54:17,295 and I'll do the same with everything that I still got here. 710 00:54:17,921 --> 00:54:20,924 Okay? Keeps everything fair. 711 00:54:21,508 --> 00:54:24,636 I'll wager all I got just to get your one? 712 00:54:26,888 --> 00:54:28,473 What kind of nonsense is this? 713 00:54:29,766 --> 00:54:31,309 There's no sense at all! 714 00:54:33,103 --> 00:54:34,104 So then... 715 00:54:35,522 --> 00:54:38,024 that's what you did this whole time. 716 00:54:39,317 --> 00:54:43,530 Does tricking your friend like that make sense to you? 717 00:55:15,145 --> 00:55:16,354 Take it. 718 00:55:19,232 --> 00:55:20,608 It's yours anyway. 719 00:55:24,112 --> 00:55:25,280 We are... 720 00:55:26,281 --> 00:55:27,741 gganbu, aren't we? 721 00:55:28,825 --> 00:55:30,493 Don't you remember? 722 00:55:31,077 --> 00:55:34,873 When you and I swore that we were gganbu buddies. 723 00:55:37,125 --> 00:55:41,546 Gganbu always share everything with each other no matter what. 724 00:55:50,346 --> 00:55:51,514 Thank you. 725 00:55:54,017 --> 00:55:55,518 You made all this... 726 00:55:57,562 --> 00:55:59,397 a good experience. 727 00:56:00,690 --> 00:56:02,525 What a great way to go. 728 00:56:03,068 --> 00:56:05,070 Really. 729 00:56:11,284 --> 00:56:12,368 It's okay. 730 00:56:13,495 --> 00:56:14,579 Hey. 731 00:56:15,872 --> 00:56:17,290 Everything's okay. 732 00:56:25,507 --> 00:56:26,674 Mm. 733 00:56:27,175 --> 00:56:28,426 It will be okay. 734 00:56:38,061 --> 00:56:41,439 Hey, I remember my name now. 735 00:56:42,273 --> 00:56:45,110 My name is Il-nam. 736 00:56:45,777 --> 00:56:47,821 Oh Il-nam. 737 00:57:04,754 --> 00:57:06,965 Player 1, eliminated.