1 00:00:11,845 --> 00:00:13,847 [unheilvolle Musik] 2 00:00:25,400 --> 00:00:27,360 [Woo-seok] Ob es Herrn Seong gut geht? 3 00:00:27,444 --> 00:00:29,154 Vielleicht wurde er schon getötet. 4 00:00:29,237 --> 00:00:32,449 Sie müssen ihn nicht so weit verschleppen, wenn sie ihn nur töten wollen. 5 00:00:32,532 --> 00:00:36,202 Wurde er etwa auf diese Insel gebracht, wo dieses Spiel stattfindet? 6 00:00:36,286 --> 00:00:39,039 Ich weiß es nicht genau. Es ist sehr wahrscheinlich. 7 00:00:39,539 --> 00:00:43,126 Ich bin mir relativ sicher, dass diese Insel hier in der Nähe liegt. 8 00:00:43,209 --> 00:00:47,047 "Wenn wir den Frontmann nicht fangen, schleusen wir uns auf die Insel ein." 9 00:00:47,130 --> 00:00:50,091 Es läuft alles nach Plan B, genau wie es Herr Seong wollte. 10 00:00:50,175 --> 00:00:53,094 Ja, aber sein Leben ist in Gefahr, wenn die Spiele beginnen. 11 00:00:53,178 --> 00:00:54,888 Wir müssen ihn vorher finden. 12 00:00:54,971 --> 00:00:58,725 Wenn wir den Scheißkerl kriegen, grill ich ihn mit diesem Elektroschocker. 13 00:01:00,560 --> 00:01:02,145 -Hey! -[Woo-seok] Hm? 14 00:01:02,228 --> 00:01:04,272 Wenn alle an Bord sind, kann's losgehen. 15 00:01:06,608 --> 00:01:08,610 [unheilvolle Musik] 16 00:01:13,198 --> 00:01:14,949 [gleichmäßiges Piepsen] 17 00:01:15,033 --> 00:01:19,537 ECHTZEIT-GPS-STANDORT 18 00:01:27,629 --> 00:01:32,008 SQUID GAME 2 19 00:01:34,761 --> 00:01:38,765 FOLGE 3 001 20 00:01:38,848 --> 00:01:41,059 [entfernte klassische Musik] 21 00:01:46,106 --> 00:01:48,483 [klassische Musik über Lautsprecher] 22 00:02:40,368 --> 00:02:41,744 [Musik verklingt] 23 00:02:43,997 --> 00:02:45,790 Nummer 456. 24 00:02:47,417 --> 00:02:49,627 Es gibt Dinge, die du nicht loslassen kannst. 25 00:02:49,711 --> 00:02:52,130 Also kannst du weder bleiben noch gehen. 26 00:02:53,590 --> 00:02:56,926 Egal, wie sehr du dich wehrst, es ist nun mal dein Schicksal. 27 00:02:58,303 --> 00:03:00,638 Viele verlorene Seelen weilen über deinem Kopf. 28 00:03:00,722 --> 00:03:02,015 So viel ist sicher. 29 00:03:02,682 --> 00:03:06,686 Es war auch nicht dein Wille, herzukommen, die Seelen haben dich hergezerrt. 30 00:03:08,271 --> 00:03:11,065 Wenn wir hier wieder rauskommen sollten, 31 00:03:11,566 --> 00:03:14,944 kann ich dich von deinen Sünden gern wieder reinwaschen. 32 00:03:15,028 --> 00:03:16,821 [Alarm dröhnt] 33 00:03:18,031 --> 00:03:20,033 [bizarre, aufwühlende Musik] 34 00:03:33,129 --> 00:03:37,133 [Spielleiter] Ich möchte Sie alle herzlich willkommen heißen. 35 00:03:37,217 --> 00:03:42,263 In den kommenden sechs Tagen werden sie an sechs Spielen teilnehmen. 36 00:03:42,347 --> 00:03:47,185 Auf die Gewinner aller sechs Spiele wartet ein großes Preisgeld. 37 00:03:48,269 --> 00:03:49,270 [Frau] Hey! 38 00:03:53,900 --> 00:03:56,027 Es hieß, man muss bei Spielen mitspielen. 39 00:03:56,110 --> 00:03:58,363 Aber ihr habt uns praktisch alle entführt. 40 00:03:58,446 --> 00:03:59,948 Wie sollen wir euch da glauben? 41 00:04:01,199 --> 00:04:04,994 Entschuldigung. Ich hoffe, Sie verstehen, dass dies für die Geheimhaltung der Spiele 42 00:04:05,078 --> 00:04:07,372 eine unausweichliche Entscheidung war. 43 00:04:07,455 --> 00:04:09,749 [Frau 2] Ach so? Und was sollen dann die Masken? 44 00:04:10,500 --> 00:04:12,919 Ist dein Gesicht auch 'n Geheimnis, oder wie? 45 00:04:13,419 --> 00:04:16,839 Ja, genau. Wieso verdeckt ihr die Gesichter? 46 00:04:16,923 --> 00:04:19,968 Ist das hier etwa so was wie 'ne illegale Spielbank? 47 00:04:20,051 --> 00:04:22,804 [Frau 2] Da verstecken nicht mal die Dealer ihre Gesichter. 48 00:04:22,887 --> 00:04:24,889 [Gemurmel] 49 00:04:26,015 --> 00:04:29,185 Für die Geheimhaltung und Fairness des Spiels ist es unabdinglich, 50 00:04:29,269 --> 00:04:33,564 Gesichter und persönliche Informationen der Mitarbeiter nicht preiszugeben. 51 00:04:33,648 --> 00:04:34,899 Ich bitte um Verständnis. 52 00:04:34,983 --> 00:04:37,485 Habt ihr mich ausgezogen und mir diesen Kram angezogen? 53 00:04:37,568 --> 00:04:38,903 Was sind das für Schuhe? 54 00:04:39,904 --> 00:04:42,657 Scheiße, meine Schuhe waren 'ne limitierte Edition. 55 00:04:43,449 --> 00:04:45,827 Die sind sehr schwer zu bekommen, also… 56 00:04:45,910 --> 00:04:48,121 Kommt ihr dafür auf, wenn die kaputtgehen? 57 00:04:48,204 --> 00:04:51,416 Die Größe stimmt nicht, und die Farbe gefällt mir auch nicht. 58 00:04:53,001 --> 00:04:55,586 Kann ich nicht das anziehen, was ihr da tragt? 59 00:04:56,379 --> 00:04:57,672 Ich finde Pink echt toll. 60 00:04:59,173 --> 00:05:02,010 Es tut mir sehr leid, das ist nicht möglich. 61 00:05:02,093 --> 00:05:05,430 Für das Spiel müssen alle die Gruppenuniform tragen. 62 00:05:05,513 --> 00:05:06,806 [Mann 1] Und mein Handy? 63 00:05:08,266 --> 00:05:10,643 Wieso wurden mir Handy und Portemonnaie weggenommen? 64 00:05:10,727 --> 00:05:11,811 Ich will das zurück. 65 00:05:11,894 --> 00:05:15,148 [Spielleiter] Wir bewahren Ihre Sachen an einem sicheren Ort auf. 66 00:05:15,231 --> 00:05:17,692 Wenn das Spiel beendet ist, bekommen Sie alles wieder. 67 00:05:17,775 --> 00:05:21,404 Geben Sie mir wenigstens das Handy zurück. Ich muss die Kryptobörse verfolgen. 68 00:05:21,487 --> 00:05:23,781 Wenn ich es verpasse, zu verkaufen, haften Sie dafür? 69 00:05:23,865 --> 00:05:26,617 Wir geben es Ihnen nach dem Spiel zurück. 70 00:05:26,701 --> 00:05:29,245 Ja, nur die Echtzeitverläufe sind das Wichtigste. 71 00:05:29,912 --> 00:05:31,998 Ich hab da wahnsinnig viel Geld angelegt. 72 00:05:32,081 --> 00:05:34,876 Nummer 333, Myung-gi Lee. 73 00:05:35,835 --> 00:05:37,086 [Fernbedienung piepst] 74 00:05:37,170 --> 00:05:38,421 [Klatschen] 75 00:05:38,504 --> 00:05:41,591 [Spielleiter] Alter: 30 Jahre. Betreiber des YouTube-Kanals MG Coin. 76 00:05:41,674 --> 00:05:44,427 Seit sein Kaufempfehlungsvideo für eine neue Kryptowährung 77 00:05:44,510 --> 00:05:48,681 bei seinen Abonnenten einen Verlust von 15,2 Milliarden Won verursachte, 78 00:05:48,765 --> 00:05:50,141 ist er untergetaucht. 79 00:05:50,933 --> 00:05:52,685 Wird gesucht wegen Betrugs und Verletzung 80 00:05:52,769 --> 00:05:55,271 des Kommunikationsschutz- und Finanzverwaltungsgesetzes. 81 00:05:55,355 --> 00:05:57,732 Seine Schulden belaufen sich auf 1,8 Milliarden. 82 00:05:57,815 --> 00:06:00,818 Nummer 196, Mi-na Kang, 45 Millionen Schulden. 83 00:06:00,902 --> 00:06:04,530 Nummer 120, Hyun-ju Cho, 330 Millionen Schulden. 84 00:06:04,614 --> 00:06:07,492 Nummer 230, Su-bong Choi, 1,19 Milliarden. 85 00:06:07,575 --> 00:06:10,828 Nummer 198, Do-yeong Jang, 1,4 Milliarden Schulden. 86 00:06:10,912 --> 00:06:13,331 -226, Yeong-sam Kim, 1,9 Milliarden. -Scheiße. 87 00:06:13,414 --> 00:06:16,459 Nummer 444, Nam-du Kim, 2,02 Milliarden. 88 00:06:16,542 --> 00:06:19,295 Nummer 343, Jae-seok Sim, 2,89 Milliarden. 89 00:06:19,379 --> 00:06:21,339 Nummer 6, Mi-hwa Park, 3,1 Milliarden. 90 00:06:21,422 --> 00:06:24,050 Nummer 283, Eun-ju Lee, 4,02 Milliarden. 91 00:06:24,133 --> 00:06:27,804 Nummer 100, Jeong-dae Im, 10 Milliarden Won Schulden. 92 00:06:27,887 --> 00:06:30,181 -[Gemurmel] -[Jeong-dae] Noch 'ne Runde! 93 00:06:31,307 --> 00:06:33,684 [Yeong-sam] 10 Milliarden? Wer ist das? [ächzt] 94 00:06:34,352 --> 00:06:36,062 Warum glotzt ihr so? 95 00:06:36,145 --> 00:06:38,481 Denkt ihr, so hohe Schulden anzuhäufen, ist leicht? 96 00:06:38,564 --> 00:06:41,067 Nur wenige können sich 10 Milliarden leihen. 97 00:06:41,150 --> 00:06:43,736 Ich hab mir's geliehen, weil's genau meine Liga ist. 98 00:06:43,820 --> 00:06:46,197 [Gemurmel] 99 00:06:47,156 --> 00:06:49,742 [Spielleiter] Alle hier Anwesenden 100 00:06:50,326 --> 00:06:54,580 stehen mit einer riesigen Schuldensumme am Abgrund. 101 00:06:54,664 --> 00:06:59,210 Als wir Sie das erste Mal kontaktierten, haben Sie uns nicht geglaubt. 102 00:06:59,293 --> 00:07:00,670 Aber wie Sie gesehen haben, 103 00:07:00,753 --> 00:07:04,048 haben wir Ihnen nach dem Spiel das versprochene Geld gegeben. 104 00:07:04,966 --> 00:07:07,802 Damals haben uns alle Anwesenden hier vertraut 105 00:07:07,885 --> 00:07:12,056 und sich aus freiem Willen entschlossen, an diesen Spielen teilzunehmen. 106 00:07:12,140 --> 00:07:15,435 Wir geben Ihnen die Möglichkeit zu wählen. 107 00:07:15,518 --> 00:07:17,687 Sie können zurückkehren und den Rest Ihres Lebens 108 00:07:17,770 --> 00:07:20,815 von den Gläubigern verfolgt elendig dahinvegetieren. 109 00:07:20,898 --> 00:07:24,652 Oder diese einmalige Chance, die Ihnen hier geboten wird, ergreifen. 110 00:07:25,236 --> 00:07:27,238 [spannungsvolle Musik] 111 00:07:29,240 --> 00:07:31,325 -[Piepsen] -[Jun-ho] Wir nähern uns. 112 00:07:33,494 --> 00:07:36,080 Wie es aussieht, peilen wir eine der Inseln dort an. 113 00:07:40,334 --> 00:07:42,420 Käpt'n, fahren Sie bitte etwas schneller. 114 00:07:42,503 --> 00:07:44,213 Ok, meinetwegen geben wir Gas. 115 00:07:44,297 --> 00:07:45,756 [Motor dreht hoch] 116 00:07:49,677 --> 00:07:51,304 [Decke rumpelt] 117 00:07:51,387 --> 00:07:53,639 [digitale Spielautomatenmusik] 118 00:07:55,641 --> 00:07:57,810 [Spielleiter] Sie sehen hier das Sparschwein, 119 00:07:57,894 --> 00:08:00,938 in das Ihre wertvollen Gewinne eingezahlt werden. 120 00:08:01,522 --> 00:08:03,774 Während der sechs Spiele, die Sie spielen werden, 121 00:08:03,858 --> 00:08:07,987 wird nach Ende eines jeden Spiels der Gewinn in dieses Sparschwein gesteckt. 122 00:08:08,070 --> 00:08:09,989 [Musik wird schneller] 123 00:08:11,991 --> 00:08:12,992 [Musik stoppt] 124 00:08:13,784 --> 00:08:15,536 Und über wie viel Geld reden wir? 125 00:08:15,620 --> 00:08:19,499 [Spielleiter] Die Summe des Preisgelds beträgt 45,6 Milliarden Won. 126 00:08:19,582 --> 00:08:21,626 [Raunen und Gemurmel] 127 00:08:21,709 --> 00:08:23,794 Äh, und nur eine Person kriegt das Geld? 128 00:08:23,878 --> 00:08:28,466 Wir erklären die Verteilung des Gewinns nach Beendigung des ersten Spiels. 129 00:08:28,966 --> 00:08:31,677 Bei diesem Durchlauf bieten wir Ihnen einen Vorteil an, 130 00:08:31,761 --> 00:08:33,888 den es beim letzten Durchlauf nicht gab. 131 00:08:33,971 --> 00:08:35,014 Und was wäre das? 132 00:08:35,890 --> 00:08:39,101 [Spielleiter] Nach Beendigung eines Spiels können Sie abstimmen, 133 00:08:39,185 --> 00:08:42,480 ob weitergespielt oder abgebrochen werden soll. 134 00:08:42,563 --> 00:08:46,651 Wenn die Mehrheit abbrechen will, beenden wir den Durchlauf, 135 00:08:46,734 --> 00:08:50,321 und Sie können mit dem bis dahin gesammelten Geld nach Hause gehen. 136 00:08:50,404 --> 00:08:51,864 [Gemurmel] 137 00:08:51,948 --> 00:08:53,282 [Gi-hun] Das heißt, 138 00:08:53,866 --> 00:08:55,618 dass man also nach jedem Spiel 139 00:08:56,494 --> 00:08:58,663 den Gewinn nehmen und verschwinden kann? 140 00:09:00,790 --> 00:09:01,958 Das ist korrekt. 141 00:09:02,041 --> 00:09:04,043 [leises Gemurmel] 142 00:09:05,211 --> 00:09:06,254 [Piepsen] 143 00:09:08,548 --> 00:09:10,550 [ruhige, bedrohliche Musik] 144 00:09:16,097 --> 00:09:19,183 [Frau] Hey, du Spinner! Aus dem Weg. Geh mir aus dem Weg. 145 00:09:19,267 --> 00:09:21,018 Hey, du Spinner! 146 00:09:21,102 --> 00:09:22,061 Mama? Äh… 147 00:09:22,144 --> 00:09:24,230 Mama, wie kommst du denn hierher? 148 00:09:24,313 --> 00:09:25,982 Das würde ich auch gern wissen. 149 00:09:26,065 --> 00:09:28,276 -Was hast du hier zu suchen? -Pst, sei ruhig! 150 00:09:28,359 --> 00:09:30,027 -Wie peinlich! -Ich bin peinlich? 151 00:09:30,111 --> 00:09:32,697 Wenn was peinlich ist, dann, dass du an diesem Ort bist. 152 00:09:32,780 --> 00:09:35,241 Sei leise. Wir reden nachher in Ruhe darüber. 153 00:09:35,324 --> 00:09:38,744 Was? Wieso nachher? Du verschwindest jetzt. Du haust hier ab. 154 00:09:38,828 --> 00:09:40,621 Na los, raus mit dir. Los, raus! 155 00:09:40,705 --> 00:09:43,040 Wieso bist du hier? Wieso folgst du mir hierher? 156 00:09:43,124 --> 00:09:45,042 Für eine ältere Lady ist das kein passender Ort. 157 00:09:45,126 --> 00:09:47,461 Und warum bist du hier, hm? 158 00:09:47,545 --> 00:09:49,672 Um deine Schulden zu begleichen, du Trottel. 159 00:09:49,755 --> 00:09:51,674 Wieso bist du nur so dumm, Volltrottel? 160 00:09:51,757 --> 00:09:53,259 Es ist nicht zu fassen. 161 00:09:53,342 --> 00:09:56,178 Wieso schaffen Sie eine naive alte Frau hierher? 162 00:09:56,262 --> 00:09:59,765 Was ist, wenn sie kollabiert? Tragen Sie dann die Verantwortung dafür? 163 00:09:59,849 --> 00:10:02,977 Yong-sik, Yong-sik. Ich mach das hier, alles klar? 164 00:10:03,060 --> 00:10:04,729 Also, geh du nach Hause. 165 00:10:04,812 --> 00:10:05,688 Hör auf damit! 166 00:10:05,771 --> 00:10:08,190 Jetzt bin ich hier. Ich kann nicht nach Hause. 167 00:10:08,274 --> 00:10:10,443 Aber du hast es mir versprochen, oder, hm? 168 00:10:10,985 --> 00:10:13,070 Dass du nie wieder spielst. Schon vergessen? 169 00:10:13,154 --> 00:10:14,280 Nein, hör zu. 170 00:10:14,947 --> 00:10:17,366 Wir machen hier andere Spiele, ok? 171 00:10:17,450 --> 00:10:20,119 Ich werde nur eins davon machen. Dann verschwinde ich. 172 00:10:20,202 --> 00:10:22,955 Du Vollidiot. Spiele sind Spiele. Das macht keinen Unterschied. 173 00:10:23,039 --> 00:10:24,498 -Hör auf! -Versteh es doch. 174 00:10:24,582 --> 00:10:26,667 -[Yong-sik] Nur ein Spiel! -Willst du mich verarschen? 175 00:10:26,751 --> 00:10:29,086 -Das ist nicht dein Ernst! -Wir müssen nur ein Spiel machen! 176 00:10:29,170 --> 00:10:31,047 Diejenigen, die teilnehmen möchten, 177 00:10:31,130 --> 00:10:34,091 mögen unten auf der Teilnahmeerklärung unterschreiben. 178 00:10:34,592 --> 00:10:38,554 Diejenigen, die nicht teilnehmen möchten, mögen das hier und jetzt äußern. 179 00:10:39,096 --> 00:10:43,059 Wir geben Ihnen jederzeit die Möglichkeit, aus den Spielen auszusteigen. 180 00:10:43,142 --> 00:10:46,103 Wir kriegen das ganze Geld, wenn wir nur ein Spiel spielen? 181 00:10:49,899 --> 00:10:52,068 [Yong-sik] Was soll das? Wieso willst du mitspielen? 182 00:10:52,151 --> 00:10:53,819 -Unterschreib das nicht. -Hör auf! 183 00:10:53,903 --> 00:10:55,571 Wenn du nicht gehst, geh ich auch nicht. 184 00:10:55,655 --> 00:10:58,366 -Wir gehen zusammen raus, ok? -Kriegt euch mal ein! 185 00:10:59,408 --> 00:11:01,410 [spannungsvolle Musik] 186 00:11:10,378 --> 00:11:13,714 MG Coin? Du bist die Legende Myeong-gi Lee, richtig? 187 00:11:13,798 --> 00:11:15,007 [Musik verklingt] 188 00:11:16,425 --> 00:11:17,259 Wer bist du? 189 00:11:17,343 --> 00:11:19,470 Du kennst mich nicht, aber ich dich. 190 00:11:20,054 --> 00:11:21,055 MG Coin. 191 00:11:21,806 --> 00:11:23,641 Ich war einer deiner Abonnenten. 192 00:11:23,724 --> 00:11:26,143 Deinetwegen hab ich Millionen verloren, Arschloch. 193 00:11:26,227 --> 00:11:27,520 Genau wie ich. 194 00:11:28,104 --> 00:11:29,772 Ihr müsst mich da verwechseln. 195 00:11:30,856 --> 00:11:33,234 Du Wichser kommst sogar in meinen Träumen vor, 196 00:11:33,734 --> 00:11:36,028 weil ich mir deine Videos Tag und Nacht ansah. 197 00:11:37,697 --> 00:11:40,408 -Dein Name war Nam-su? -Nein, Nam-gyu. 198 00:11:40,491 --> 00:11:42,451 -Vom Pentagon-Club. -Ja, ist richtig. 199 00:11:42,993 --> 00:11:46,122 Dank dir hab ich mich hier schnell mit Nam-gyu angefreundet. 200 00:11:47,081 --> 00:11:48,958 Wir teilen das gleiche Leid. [lacht] 201 00:11:51,502 --> 00:11:53,337 Der, der die Kryptowährung gemacht hat, 202 00:11:53,421 --> 00:11:56,090 ist mit dem Geld auf die Philippinen geflohen, nicht wahr? 203 00:11:57,049 --> 00:11:58,342 Wieso bist du hier? 204 00:11:58,426 --> 00:12:00,344 Wurdest du verarscht, oder was? 205 00:12:00,428 --> 00:12:02,346 Und wenn schon. Was willst du? 206 00:12:02,430 --> 00:12:05,891 -[Spieler raunen] -Was wohl? Wir wollen das Geld zurück. 207 00:12:05,975 --> 00:12:08,978 Ich hab euch nicht gezwungen, die Coins zu kaufen, ok? 208 00:12:09,061 --> 00:12:11,897 Du Wichser hast groß rumposaunt, man soll da investieren. 209 00:12:12,398 --> 00:12:13,941 Und es würde Gewinn bringen. 210 00:12:14,942 --> 00:12:17,653 Du hast gesagt, wer nicht investiert, wäre ein Idiot! 211 00:12:18,904 --> 00:12:20,448 Jeder ist für sich verantwortlich 212 00:12:20,531 --> 00:12:23,868 und trifft selbst die Entscheidung für eine endgültige Investition. 213 00:12:24,410 --> 00:12:26,245 Mit dem Satz beende ich jedes Video. 214 00:12:27,204 --> 00:12:29,331 Als richtiger Abonnent wüsstest du das. 215 00:12:30,583 --> 00:12:32,877 -Hey, warte, bleib ruhig! -[MG Coin] Lass los! 216 00:12:32,960 --> 00:12:35,045 Bleib ruhig. Alles gut, alles gut. Hey! 217 00:12:35,129 --> 00:12:36,422 -Beruhig dich. -Loslassen! 218 00:12:37,757 --> 00:12:40,843 Hier sind zu viele Leute. Da zerreißt sich jeder das Maul. 219 00:12:43,846 --> 00:12:44,972 [Nam-gyu lacht leise] 220 00:12:45,890 --> 00:12:48,350 -[unheilvolle Musik] -Besser, du gewinnst. 221 00:12:49,435 --> 00:12:51,562 Ich komm danach und hol mir das Geld. 222 00:12:52,855 --> 00:12:54,106 [Nam-gyu] Los, gehen wir. 223 00:12:58,402 --> 00:12:59,445 [seufzt] 224 00:13:01,530 --> 00:13:03,532 [spannungsvolle Musik] 225 00:13:15,711 --> 00:13:16,712 TEILNAHMEERKLÄRUNG 226 00:13:16,796 --> 00:13:18,631 PARAGRAF 1: MAN MUSS WEITERMACHEN. 227 00:13:18,714 --> 00:13:20,466 2: WER NICHT SPIELT, WIRD DISQUALIFIZIERT. 228 00:13:20,549 --> 00:13:24,261 3: MAN DARF ABSTIMMEN, BEI GLEICHSTAND WIRD ERNEUT ABGESTIMMT. 229 00:13:24,345 --> 00:13:26,680 4: WIRD AUFGEHÖRT, WIRD DAS GELD GETEILT. 230 00:13:26,764 --> 00:13:27,598 UNTERSCHRIFT 231 00:13:28,849 --> 00:13:31,393 [Spielleiter] Die, die nicht teilnehmen möchten, 232 00:13:31,477 --> 00:13:33,521 mögen jetzt Bescheid geben. 233 00:13:46,784 --> 00:13:48,786 GI-HUN SEONG 234 00:13:48,869 --> 00:13:52,957 Ein Mann sollte zu seinem Wort stehen. Wolltest du nicht mit der Suche aufhören? 235 00:13:54,375 --> 00:13:56,335 Tut mir leid. Es war ein Notfall. 236 00:13:56,418 --> 00:13:58,462 Ich hätte mich bei niemandem sonst melden können. 237 00:13:59,964 --> 00:14:03,592 Was soll das, hier mit lauter schwarz gekleideten Kerlen aufzutauchen? 238 00:14:03,676 --> 00:14:05,344 Was hast du vor? 239 00:14:05,427 --> 00:14:08,514 Und nicht vergessen, ich bin der Kapitän dieses Schiffes. 240 00:14:09,306 --> 00:14:11,433 Klär mich auf, wie genau es weitergeht. 241 00:14:11,517 --> 00:14:13,853 Ich weiß jetzt, wie wir diese Insel finden. 242 00:14:15,604 --> 00:14:16,814 Ach ja, und wie? 243 00:14:16,897 --> 00:14:18,983 Wir kennen jemanden, der bei dem Spiel mitmachte. 244 00:14:19,567 --> 00:14:20,526 [keucht leise] 245 00:14:21,026 --> 00:14:22,152 -Ach wirklich? -Ja. 246 00:14:22,945 --> 00:14:25,072 Er wurde wieder auf die Insel verschleppt. 247 00:14:26,323 --> 00:14:28,325 -[Piepsen] -Und wir tracken seinen Standort. 248 00:14:29,201 --> 00:14:30,411 [Woo-seok] Herr Hwang! 249 00:14:30,494 --> 00:14:34,039 Äh, laut meines Handys scheint es die Insel dort drüben zu sein. 250 00:14:34,123 --> 00:14:35,499 Kennen Sie die vielleicht? 251 00:14:35,583 --> 00:14:37,918 Ja, früher war diese Insel mal bewohnt, 252 00:14:38,002 --> 00:14:40,296 aber jetzt kommen nur noch selten Fischer hin, 253 00:14:40,379 --> 00:14:42,381 die ab und zu auf den Steinen fischen. 254 00:14:44,341 --> 00:14:46,677 Wie's aussieht, haben wir sie endlich gefunden. 255 00:14:46,760 --> 00:14:49,096 Wenn es die Insel ist, müssen dort Straßen sein. 256 00:14:49,179 --> 00:14:52,725 Und eine Landefläche für Hubschrauber. Ich sehe es mir mit der Drohne an. 257 00:14:52,808 --> 00:14:55,352 Sie gehen von Bord und suchen das Signal. 258 00:14:55,436 --> 00:14:58,314 Ok. Hey, hört mal her! Wir gehen gleich von Bord! 259 00:14:58,397 --> 00:15:00,608 [Frau über Lautsprecher] Ich bitte um Ihre Aufmerksamkeit. 260 00:15:00,691 --> 00:15:02,693 In Kürze beginnt das erste Spiel. 261 00:15:02,776 --> 00:15:04,028 [Frauenstimme] Lächeln. 262 00:15:04,111 --> 00:15:07,114 [Frau über Lautsprecher] Jeder Spieler lässt ein Foto von sich machen. 263 00:15:07,197 --> 00:15:11,201 Und danach wird er dann den Mitarbeitern auf das Spielfeld folgen. 264 00:15:11,285 --> 00:15:12,912 Hey, bist du Thanos, der Rapper? 265 00:15:13,829 --> 00:15:14,830 Oh Scheiße! 266 00:15:14,914 --> 00:15:16,624 [Frauenstimme] Blicken Sie in die Kamera. 267 00:15:16,707 --> 00:15:19,835 ♪ Ich werde mit meinem Rap Die Hälfte der Menschheit töten, bäm ♪ 268 00:15:19,919 --> 00:15:22,630 Ich bin beim Final Rap Battle Ground Zweiter geworden. 269 00:15:22,713 --> 00:15:24,340 -[Mann] Ist das da Thanos? -Ja, das ist er. 270 00:15:24,423 --> 00:15:26,634 Ich bin Gyeong-su, ein Riesenfan von dir. 271 00:15:26,717 --> 00:15:29,386 Ich war bei all deinen Konzerten. Können wir ein Foto machen? 272 00:15:29,470 --> 00:15:30,679 -Ich will ein Foto! -Ich auch! 273 00:15:30,763 --> 00:15:32,723 -Ich will ein Foto mit ihm. -Ich will auch eins. 274 00:15:32,806 --> 00:15:35,225 -Thanos! -Hey, Leute, kriegt euch mal wieder ein. 275 00:15:35,309 --> 00:15:37,895 Wir machen ein Gemeinschaftsfoto. Wäre das ok? 276 00:15:38,729 --> 00:15:41,190 -Hm. -Rückt mal zusammen. So dicht wie möglich. 277 00:15:41,273 --> 00:15:42,566 [Stimmengewirr] 278 00:15:42,650 --> 00:15:46,195 Hey! Du da, ich mach auch eins mit dir. Komm her. 279 00:15:46,278 --> 00:15:48,322 -[Frauenstimme] Lächeln. -[Kamera klickt] 280 00:15:50,282 --> 00:15:51,742 [Mann] Sind alle zu sehen? 281 00:15:51,825 --> 00:15:53,994 [Spielleiter] Teilnehmer. Das ist nicht erlaubt. 282 00:15:54,078 --> 00:15:56,580 Du willst doch auch bloß 'n Foto. Komm her. 283 00:15:57,206 --> 00:15:59,583 [Spielleiter] Nur eine Person darf auf das Foto. 284 00:15:59,667 --> 00:16:01,585 Dürfen wir echt keins zusammen machen? 285 00:16:01,669 --> 00:16:04,421 Sie haben uns die Handys weggenommen. Nur eine Ausnahme. 286 00:16:05,005 --> 00:16:05,923 Das geht nicht. 287 00:16:06,840 --> 00:16:08,008 [Thanos seufzt] 288 00:16:08,717 --> 00:16:10,970 Wenn wir rauskommen und die Handys wiederkriegen, 289 00:16:11,053 --> 00:16:14,098 -mache ich mit jedem ein Foto. -[aufgeregte Rufe, Stimmengewirr] 290 00:16:14,181 --> 00:16:15,808 [Nam-gyu] Ok, jetzt geht alle. 291 00:16:20,270 --> 00:16:22,356 [Frauenstimme] Bitte blicken Sie in die Kamera. 292 00:16:22,439 --> 00:16:23,816 Und lächeln. 293 00:16:24,316 --> 00:16:26,068 [klassische Orchestermusik] 294 00:16:26,151 --> 00:16:28,237 [Kamera klickt] 295 00:16:31,699 --> 00:16:35,661 ["An der schönen blauen Donau" über Lautsprecher] 296 00:16:35,744 --> 00:16:39,081 -Blicken Sie in die Kamera. Lächeln. -Ist das ein Mann oder eine Frau? 297 00:16:39,164 --> 00:16:40,582 Na ja, so' ne Leute gibt's. 298 00:16:40,666 --> 00:16:43,377 Also Männer, die lieber, na ja, 'ne Frau sein wollen. 299 00:16:43,460 --> 00:16:45,421 -So wie sie. -Blicken Sie in die Kamera… 300 00:16:45,504 --> 00:16:47,506 -Warum will ein Mann eine Frau sein? -Pst. 301 00:16:47,589 --> 00:16:50,634 -Männer sind Männer, Frauen sind Frauen. -Heutzutage darf das nicht sagen. 302 00:16:50,718 --> 00:16:52,845 -Sei still und geh. -Nicht schön anzusehen. 303 00:16:56,390 --> 00:16:58,767 [Frauenstimme] Bitte blicken Sie in die Kamera. 304 00:16:58,851 --> 00:16:59,727 Und lächeln. 305 00:17:04,023 --> 00:17:07,443 [dumpfes Piepsen beim Aufleuchten der Fotos] 306 00:17:12,281 --> 00:17:14,825 [weiterhin "An der schönen blauen Donau"] 307 00:17:21,749 --> 00:17:22,875 [Nam-gyu] Was denn? 308 00:17:26,336 --> 00:17:28,881 [Mann] Gi-hun! Gi-hun! Gi-hun! 309 00:17:30,632 --> 00:17:31,467 Jung-bae. 310 00:17:31,550 --> 00:17:34,094 [Jung-bae] Hey! Du warst die ganze Zeit am Leben? 311 00:17:34,178 --> 00:17:35,804 Was… was machst du denn hier? 312 00:17:35,888 --> 00:17:38,640 Was ich hier mache? Was suchst du denn hier? 313 00:17:38,724 --> 00:17:41,810 Ich hab dich drei Jahre nicht erreicht. Dann erfahr ich vom Tod deiner Mutter. 314 00:17:41,894 --> 00:17:43,854 Traurig, dass ich's von meiner Frau erfahre. 315 00:17:43,937 --> 00:17:45,606 Was bist du denn für 'n Freund? 316 00:17:45,689 --> 00:17:49,151 Kappst du alle Verbindungen zu mir, weil ich dir kein Geld geliehen hab? 317 00:17:49,234 --> 00:17:51,361 Jetzt geht weiter. Ihr versperrt den Weg. 318 00:17:53,113 --> 00:17:54,364 Nein, so ist das nicht. 319 00:17:55,240 --> 00:17:56,450 Es gab Gründe dafür. 320 00:17:57,993 --> 00:18:01,622 Das kann ich mir gut vorstellen, wenn du hier gelandet bist, aber egal. 321 00:18:01,705 --> 00:18:04,208 Dass deine Mutter tot ist, hättest du mir sagen können. 322 00:18:04,291 --> 00:18:06,126 Du weißt, wie sehr ich sie mochte. 323 00:18:06,627 --> 00:18:07,711 Wieso bist du hier? 324 00:18:08,796 --> 00:18:10,172 Was ist mit deiner Frau? 325 00:18:11,006 --> 00:18:12,007 Wir sind geschieden. 326 00:18:12,758 --> 00:18:13,759 Geschieden? 327 00:18:15,010 --> 00:18:17,554 -Und euer Kind? -Das ist bei ihr. 328 00:18:17,638 --> 00:18:20,766 Nicht zu fassen. Ihr habt euch doch so gut verstanden. 329 00:18:23,811 --> 00:18:27,272 -Bist du ihr fremdgegangen? -[schmunzelt] Na klar, ich und fremdgehen. 330 00:18:27,356 --> 00:18:30,776 Lass uns nicht hier darüber reden. Lass uns hiernach was trinken gehen. 331 00:18:33,153 --> 00:18:34,071 Jung-bae. 332 00:18:34,154 --> 00:18:37,407 Bleib von jetzt an immer ganz dicht bei mir. 333 00:18:37,991 --> 00:18:40,410 Warum bist du so theatralisch? Bei dir bleiben, wieso? 334 00:18:40,494 --> 00:18:41,995 Tu einfach, was ich dir sage. 335 00:18:43,122 --> 00:18:44,998 Versuch, in meiner Nähe zu sein. 336 00:18:47,376 --> 00:18:49,628 Ok. [lacht] Ok! 337 00:18:50,254 --> 00:18:52,548 Wollen wir 'ne Polonaise machen, hä? [lacht] 338 00:18:53,257 --> 00:18:55,759 Verrückt, dass es so 'n Ort gibt. Hätte ich nie gedacht. 339 00:19:14,653 --> 00:19:15,487 [ächzt] 340 00:19:16,238 --> 00:19:18,615 [gleichmäßiges Piepsen] 341 00:19:21,618 --> 00:19:22,995 Da entlang, da lang. 342 00:19:23,871 --> 00:19:24,872 [Drohne surrt] 343 00:19:29,418 --> 00:19:31,670 Fangen Sie an der Küste an. Seien Sie vorsichtig. 344 00:19:31,753 --> 00:19:32,671 Alles klar. 345 00:19:37,634 --> 00:19:38,677 Wow! 346 00:19:42,973 --> 00:19:44,975 [dumpfes Dröhnen] 347 00:19:51,982 --> 00:19:55,444 [Jung-bae seufzt] Verdammt. Von den Treppen tun mir die Beine weh. 348 00:19:55,527 --> 00:19:59,489 [Frau] Wenn Sie das Spielfeld betreten, begeben Sie sich hinter die weiße Linie, 349 00:19:59,573 --> 00:20:02,367 und warten Sie auf weitere Anweisungen. 350 00:20:02,451 --> 00:20:06,288 Ich wiederhole: Begeben Sie sich bitte hinter die weiße Linie, und… 351 00:20:06,371 --> 00:20:09,082 -Hey, Señorita. -…warten Sie auf weitere Anweisungen. 352 00:20:10,459 --> 00:20:11,460 Kennst du mich? 353 00:20:12,044 --> 00:20:13,045 Sollte ich das? 354 00:20:13,754 --> 00:20:14,922 Nein, schon gut. 355 00:20:15,422 --> 00:20:18,592 Wir könnten uns jetzt kennenlernen. Wie alt bist du? Wo wohnst du? 356 00:20:18,675 --> 00:20:19,927 Machst du mich gerade an? 357 00:20:21,511 --> 00:20:23,722 ♪ Ich hab dich gefunden Unter all den Menschen ♪ 358 00:20:23,805 --> 00:20:27,142 ♪ Wie eine seltene Blume Kennt deine Schönheit keine Grenzen ♪ 359 00:20:28,810 --> 00:20:31,521 ♪ Rot, orange, gelb, grün Ich bin Thanos, die Legende ♪ 360 00:20:32,814 --> 00:20:37,110 ♪ Gib mir grünes Licht Und schenk mir ein schönes Ende ♪ 361 00:20:38,654 --> 00:20:40,948 I like you! 362 00:20:44,201 --> 00:20:45,327 [lacht leise auf] 363 00:20:48,247 --> 00:20:49,331 Was ist das da? 364 00:20:51,083 --> 00:20:52,709 Hä, was ist das? 365 00:21:00,259 --> 00:21:01,885 [gleichmäßiges Piepsen] 366 00:21:06,640 --> 00:21:07,641 [Woo-seok ächzt] 367 00:21:09,226 --> 00:21:11,937 So eine Scheiße! Das ist doch kein normaler Weg! 368 00:21:14,690 --> 00:21:17,609 Oh! Oh, da vorne! Wir haben ihn gefunden. 369 00:21:17,693 --> 00:21:18,819 [Waffe klickt] 370 00:21:31,957 --> 00:21:34,751 [Möwen kreischen] 371 00:21:40,132 --> 00:21:42,426 [Tore rumpeln, Stimmengewirr] 372 00:21:43,176 --> 00:21:45,429 [Frau über Lautsprecher] Das erste Spiel heißt 373 00:21:45,512 --> 00:21:47,347 Rotes Licht, grünes Licht. 374 00:21:47,431 --> 00:21:49,641 Was ist los? Wir spielen Rotes Licht, grünes Licht? 375 00:21:49,725 --> 00:21:52,811 Das meinte ich. Wir spielen hier keine Glücksspiele. 376 00:21:52,894 --> 00:21:56,732 -Oh Mann, das ist ein Kinderspiel. -[Frau] …danach muss man erstarren. 377 00:21:56,815 --> 00:21:59,776 Rotes Licht, grünes Licht, das Kinderspiel? 378 00:21:59,860 --> 00:22:01,069 [Woo-seok] Hey, du. 379 00:22:01,695 --> 00:22:03,989 Was, ich? [ächzt leise] 380 00:22:04,072 --> 00:22:06,992 -Was… was machen Sie denn da? -[Piepsen] 381 00:22:07,075 --> 00:22:09,661 -[Woo-seok] Scheiße! -[Angler] Was machen Sie da? 382 00:22:09,745 --> 00:22:11,705 -[Kim] Keine Bewegung. Bleib stehen. -Ist ja gut. 383 00:22:11,788 --> 00:22:13,457 -[Kim] Ganz ruhig. -[schnelles Piepsen] 384 00:22:14,041 --> 00:22:15,250 Was machst 'n du da? 385 00:22:18,045 --> 00:22:19,046 Oh! 386 00:22:19,546 --> 00:22:21,089 Ist das 'n Implantat? 387 00:22:21,715 --> 00:22:23,842 -Wo ist er? -[schnelles Piepsen] 388 00:22:23,925 --> 00:22:26,928 [intensive, bedrohliche Musik] 389 00:22:32,059 --> 00:22:33,060 Scheiße. 390 00:22:43,862 --> 00:22:45,322 [Gi-hun] Ich bin am Arsch. 391 00:22:45,864 --> 00:22:47,657 -[Woo-seok] Woher hast du das? -Was ist das? 392 00:22:47,741 --> 00:22:50,077 -Hey, warum war das da drin? -Ach das. 393 00:22:50,160 --> 00:22:53,497 Das hat mir vorhin irgend so ein Kerl gegeben, 394 00:22:53,580 --> 00:22:56,333 als ich ins Boot gestiegen und losgefahren bin. 395 00:22:56,416 --> 00:23:00,420 [ächzt] Herr Hwang, wir sind geliefert. Sie haben es rausgefunden. 396 00:23:00,504 --> 00:23:03,465 Sie haben den GPS-Tracker jemand anderem untergejubelt. 397 00:23:06,468 --> 00:23:08,887 [Offizier] Die Spielvorbereitungen sind beendet. 398 00:23:14,643 --> 00:23:15,685 Fangt an. 399 00:23:17,479 --> 00:23:21,483 [Frau über Lautsprecher] Sie haben fünf Minuten, es bis zum Ziel zu schaffen. 400 00:23:21,566 --> 00:23:23,485 Wer es geschafft hat, kommt weiter. 401 00:23:23,568 --> 00:23:24,611 Hört mir zu! 402 00:23:25,195 --> 00:23:27,739 Hört mir zu! Jetzt alle mal genau herhören! 403 00:23:27,823 --> 00:23:29,741 Hey, hört mir zu! 404 00:23:29,825 --> 00:23:31,326 [Gespräche stoppen] 405 00:23:32,202 --> 00:23:34,663 Seid mal leise, und hört mir jetzt ganz genau zu! 406 00:23:34,746 --> 00:23:37,499 Das hier ist nicht nur ein Spiel. 407 00:23:37,582 --> 00:23:39,751 Wird man erwischt, wenn man sich bewegt, 408 00:23:40,335 --> 00:23:41,628 dann stirbt man hier! 409 00:23:42,212 --> 00:23:44,214 -[lacht auf] -[Gemurmel] 410 00:23:45,173 --> 00:23:47,467 -[seufzt] -Was redet der da? 411 00:23:49,010 --> 00:23:51,763 [Frau] Hey, du da! Was redest du für einen Unsinn? 412 00:23:51,847 --> 00:23:55,434 Wir sterben echt bei dem Spiel Rotes Licht, grünes Licht? Wirklich? 413 00:23:55,517 --> 00:23:57,519 -Ist doch easy. -[Gi-hun] Ja, so ist es! 414 00:23:57,602 --> 00:23:59,980 Wenn sie euch erwischen, wie ihr euch bewegt, 415 00:24:00,063 --> 00:24:03,442 dann sterbt ihr, dann schießen sie von irgendwoher auf euch! 416 00:24:03,525 --> 00:24:05,193 Der ist doch völlig betrunken, oder? 417 00:24:05,277 --> 00:24:07,487 -[Gi-hun] Ihr müsst aufpassen. -Wir werden erschossen? 418 00:24:07,571 --> 00:24:09,197 Mein Vater ist auch so wie der. 419 00:24:09,281 --> 00:24:12,701 Wenn der betrunken nach Hause kommt, redet der auch so 'n Quatsch. 420 00:24:12,784 --> 00:24:16,413 -Er sagt, in seinem Kopf wäre eine Wanze. -[Gi-hun] Wer sich bewegt, stirbt! 421 00:24:16,496 --> 00:24:20,584 Die Puppenaugen sind Bewegungsdetektoren, die jede kleinste Bewegung registrieren. 422 00:24:20,667 --> 00:24:22,878 Der redet auch von irgendwelchen Geräten. 423 00:24:22,961 --> 00:24:24,838 Vielleicht werden wir mit Papa wiedervereint. 424 00:24:24,921 --> 00:24:25,881 [lacht] 425 00:24:25,964 --> 00:24:28,008 [Nam-du] Was redest du da für 'n Müll? 426 00:24:28,091 --> 00:24:30,135 Der versucht bloß, alle zu verunsichern. 427 00:24:30,218 --> 00:24:32,596 Nur damit er das Preisgeld für sich allein hat. 428 00:24:32,679 --> 00:24:35,515 -[Mann] Ja, genau. -Hör auf, uns zu verarschen! 429 00:24:35,599 --> 00:24:38,018 Nein, ihr müsst mir glauben, es ist wahr! 430 00:24:38,518 --> 00:24:40,145 [mechanisches Surren] 431 00:25:06,963 --> 00:25:11,092 [Gi-hun] Ihr dürft nicht die Fassung verlieren oder in Panik geraten. 432 00:25:11,176 --> 00:25:12,886 Völlig egal, was auch geschieht. 433 00:25:12,969 --> 00:25:15,722 Versucht nicht, zu rennen. Versucht, ruhig zu bleiben. 434 00:25:15,805 --> 00:25:18,183 [Frau über Lautsprecher] Ok, das Spiel beginnt. 435 00:25:22,479 --> 00:25:24,439 [Puppe] ♪ Rotes Licht ♪ 436 00:25:25,106 --> 00:25:26,691 ♪ Grünes Licht ♪ 437 00:25:29,528 --> 00:25:30,654 Jetzt ruhig! 438 00:25:32,447 --> 00:25:33,615 [mechanisches Surren] 439 00:25:36,117 --> 00:25:38,119 [digitales Sirren] 440 00:25:38,203 --> 00:25:40,664 [digitales Sirren und Piepsen] 441 00:25:40,747 --> 00:25:44,584 Gut gemacht! Jetzt versucht, weiter so ruhig zu bleiben. 442 00:25:44,668 --> 00:25:48,088 Bewegt euch nur, wenn sie wegsieht. Wenn sie guckt, bleibt still stehen. 443 00:25:48,171 --> 00:25:50,340 -Was hat er? -[Gi-hun] Nur dann überleben wir! 444 00:25:50,423 --> 00:25:51,466 Kennst du den Typ? 445 00:25:52,592 --> 00:25:53,885 Kein Plan, wer das ist. 446 00:25:55,887 --> 00:26:00,350 [Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪ 447 00:26:00,433 --> 00:26:01,893 Jetzt ruhig! 448 00:26:02,644 --> 00:26:03,603 [Sirren] 449 00:26:03,687 --> 00:26:05,855 [Gi-hun] Nicht bewegen. Still stehen bleiben. 450 00:26:05,939 --> 00:26:07,440 Keiner bewegt sich! 451 00:26:08,024 --> 00:26:10,151 Hör auf mit dem Quatsch. Du machst mir Angst. 452 00:26:10,235 --> 00:26:12,696 Verdecke beim Reden deinen Mund. Das ist zu gefährlich. 453 00:26:13,280 --> 00:26:14,573 [mechanisches Surren] 454 00:26:15,115 --> 00:26:17,784 [Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪ 455 00:26:17,867 --> 00:26:20,495 -Wieso gehst du nicht weiter? -[Gi-hun] Jetzt ruhig! 456 00:26:21,288 --> 00:26:22,539 [seufzt] 457 00:26:22,622 --> 00:26:24,624 [digitales Sirren und Piepsen] 458 00:26:25,417 --> 00:26:26,710 [mechanisches Surren] 459 00:26:26,793 --> 00:26:31,381 [Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪ 460 00:26:32,591 --> 00:26:33,925 Jetzt ruhig! 461 00:26:34,009 --> 00:26:36,761 -Bist du verrückt? -Du sollst deinen Mund verdecken! 462 00:26:38,888 --> 00:26:40,890 -[Puppe] ♪ Rotes Licht ♪ -Folge mir! 463 00:26:40,974 --> 00:26:43,018 ♪ Grünes Licht ♪ 464 00:26:43,101 --> 00:26:44,769 [Gi-hun] Jetzt ruhig! 465 00:26:44,853 --> 00:26:46,855 [Uhr tickt] 466 00:26:48,523 --> 00:26:49,691 [digitales Sirren] 467 00:26:52,152 --> 00:26:56,615 [Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪ 468 00:26:56,698 --> 00:26:58,283 [Gi-hun] Jetzt ruhig! 469 00:27:00,619 --> 00:27:02,203 [mechanisches Surren] 470 00:27:02,287 --> 00:27:06,750 [Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪ 471 00:27:06,833 --> 00:27:08,251 [Gi-hun] Jetzt ruhig! 472 00:27:08,960 --> 00:27:10,503 Keiner darf sich bewegen! 473 00:27:11,129 --> 00:27:12,964 Ist der Kerl etwa auf Drogen? 474 00:27:13,048 --> 00:27:15,258 Nope, so verhält man sich dann nicht. 475 00:27:15,342 --> 00:27:16,676 Warst du mal high? 476 00:27:16,760 --> 00:27:18,595 -[Biene summt] -Willst du's mal sein? 477 00:27:23,725 --> 00:27:24,809 Was ist das? 478 00:27:26,519 --> 00:27:30,065 Sie weiß, dass du 'ne Blume bist. Da sitzt 'ne Biene auf dir. 479 00:27:30,148 --> 00:27:31,358 Eine Biene? [schreit] 480 00:27:34,819 --> 00:27:38,323 [lacht leise] Ich hab mich bewegt. [lacht] 481 00:27:38,406 --> 00:27:39,574 [Schuss] 482 00:27:41,034 --> 00:27:42,202 [dumpfer Aufprall] 483 00:27:44,037 --> 00:27:45,914 [Gi-hun] Keiner bewegt sich! 484 00:27:47,165 --> 00:27:49,084 Auf keinen Fall bewegen! 485 00:27:49,167 --> 00:27:51,878 [Frau über Lautsprecher] Nummer 196, disqualifiziert. 486 00:27:52,921 --> 00:27:54,339 [digitales Sirren] 487 00:27:54,422 --> 00:27:57,467 Jung-bae, beweg dich unter gar keinen Umständen! 488 00:27:57,550 --> 00:27:58,885 [Thanos atmet zitternd] 489 00:27:59,803 --> 00:28:00,637 [keucht] 490 00:28:00,720 --> 00:28:02,347 [beklemmende Musik] 491 00:28:02,430 --> 00:28:04,599 [Gi-hun] Auf keinen Fall bewegen! 492 00:28:04,683 --> 00:28:06,142 [Biene summt] 493 00:28:10,897 --> 00:28:12,065 -[schreit] -[Schuss] 494 00:28:12,899 --> 00:28:14,984 -[Spieler schreien] -[Schüsse] 495 00:28:15,068 --> 00:28:17,570 Nein! Nicht bewegen! 496 00:28:18,738 --> 00:28:20,281 Auch nicht wegrennen! 497 00:28:20,365 --> 00:28:22,200 [Schreie, Schüsse] 498 00:28:22,283 --> 00:28:23,243 Halt still. 499 00:28:24,160 --> 00:28:27,330 -[Schüsse] -[Gi-hun] Ihr sterbt, wenn ihr weglauft! 500 00:28:28,039 --> 00:28:29,249 Hört auf mich! 501 00:28:29,332 --> 00:28:32,836 [Schüsse] Wenn ihr euch bewegt, sterbt ihr! 502 00:28:33,461 --> 00:28:34,546 [Schüsse] 503 00:28:37,090 --> 00:28:38,133 [ächzt] 504 00:28:38,717 --> 00:28:42,554 Nicht bewegen! Bewegt euch nicht von der Stelle! 505 00:28:42,637 --> 00:28:43,930 Nicht bewegen! 506 00:28:44,013 --> 00:28:46,516 [dumpfe Pieptöne] 507 00:28:46,599 --> 00:28:48,768 [intensive, bedrohliche Musik] 508 00:28:53,231 --> 00:28:55,358 [Schüsse] 509 00:28:56,568 --> 00:28:58,403 Versucht, euch nicht zu bewegen! 510 00:28:58,486 --> 00:29:00,488 [Schüsse, Schreie] 511 00:29:02,240 --> 00:29:04,325 Jetzt ruhig! 512 00:29:05,285 --> 00:29:07,036 [Musik verklingt] 513 00:29:07,120 --> 00:29:08,580 [unheilvolle Musik] 514 00:29:17,672 --> 00:29:19,758 [Frau über Lautsprecher] Ich wiederhole: 515 00:29:20,925 --> 00:29:23,803 Während Rotes Licht, grünes Licht zu hören ist, 516 00:29:23,887 --> 00:29:25,847 können Sie sich nach vorne bewegen. 517 00:29:26,514 --> 00:29:30,977 Wer sich danach noch bewegt, wird disqualifiziert. 518 00:29:33,354 --> 00:29:34,439 [Piepton] 519 00:29:34,522 --> 00:29:37,442 [Musik: "Fly Me to the Moon" von Joo Won] 520 00:29:55,210 --> 00:29:59,214 [Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪ 521 00:30:02,842 --> 00:30:03,843 [atmet schwer] 522 00:30:05,178 --> 00:30:07,180 [digitales Sirren] 523 00:30:12,143 --> 00:30:13,937 [atmet schwer] 524 00:30:14,020 --> 00:30:16,314 [digitales Sirren und Piepsen] 525 00:30:18,483 --> 00:30:19,943 [mechanisches Surren] 526 00:30:20,026 --> 00:30:24,113 [Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪ 527 00:30:25,031 --> 00:30:27,200 [Surren, Uhr tickt] 528 00:30:29,869 --> 00:30:31,371 [digitales Sirren] 529 00:30:36,125 --> 00:30:40,129 [Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪ 530 00:30:41,673 --> 00:30:43,049 [mechanisches Surren] 531 00:30:44,717 --> 00:30:47,554 Ihr sterbt sowieso, wenn ihr's nicht in der Zeit schafft. 532 00:30:47,637 --> 00:30:51,516 Die Puppe ist nichts weiter als ein Bewegungsdetektor. 533 00:30:51,599 --> 00:30:55,103 Sie kann nicht erfassen, was hinter eurem Rücken verdeckt ist. 534 00:30:56,604 --> 00:30:59,482 Die Kleinen sollen hinter den Großen laufen. 535 00:30:59,566 --> 00:31:01,985 So, als würdet ihr eine Kette bilden. 536 00:31:03,111 --> 00:31:04,404 Es bleibt keine Zeit. 537 00:31:04,487 --> 00:31:07,282 Alle müssen jetzt nach vorne! 538 00:31:08,032 --> 00:31:10,034 -[Puppe] ♪ Rotes Licht ♪ -Komm hinter mich. 539 00:31:10,118 --> 00:31:12,412 ♪ Grünes Licht ♪ 540 00:31:17,083 --> 00:31:18,918 [Jung-bae] Gi-hun. [keucht] 541 00:31:20,169 --> 00:31:22,964 -Ich werd ab jetzt direkt hinter dir sein. -Ok. 542 00:31:23,047 --> 00:31:25,341 [Frauenstimme] Nummer 188. 543 00:31:30,179 --> 00:31:31,472 [Schuss] 544 00:31:31,556 --> 00:31:33,349 Nummer 244. 545 00:31:38,354 --> 00:31:39,480 [Schuss] 546 00:31:53,786 --> 00:31:54,829 [Surren] 547 00:31:54,913 --> 00:31:59,375 [Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪ 548 00:32:02,754 --> 00:32:05,757 [weiterhin "Fly Me to the Moon"] 549 00:32:10,303 --> 00:32:14,557 [Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪ 550 00:32:16,351 --> 00:32:17,435 [mechanisches Surren] 551 00:32:18,853 --> 00:32:22,148 [digitales Sirren und Piepsen] 552 00:32:22,231 --> 00:32:23,691 [atmet schwer] 553 00:32:28,571 --> 00:32:29,697 [stöhnt] 554 00:32:36,162 --> 00:32:37,538 [Gi-hun] Nicht bewegen. 555 00:32:37,622 --> 00:32:39,332 Ist alles ok? 556 00:32:39,415 --> 00:32:42,460 -Bleiben Sie hinter mir versteckt. -[Gi-hun] Keiner bewegt sich! 557 00:32:42,543 --> 00:32:44,170 Jetzt ruhig! 558 00:32:44,253 --> 00:32:45,713 [Spieler ächzen] 559 00:32:45,797 --> 00:32:47,173 [Nummer 216] Was soll das? 560 00:32:47,882 --> 00:32:49,842 -[Schüsse] -[Frau schreit] 561 00:32:53,388 --> 00:32:54,347 Ding! 562 00:32:54,430 --> 00:32:56,432 [dynamische Hip-Hop-Beats] 563 00:33:05,108 --> 00:33:08,528 ["Fly Me To the Moon" auf Hip-Hop-Beats] 564 00:33:08,611 --> 00:33:10,488 [Musik übertönt Audio] 565 00:34:11,007 --> 00:34:15,887 [verlangsamt] Weiter! Rennt! 566 00:34:15,970 --> 00:34:22,018 [Koreanisch] ♪ Rotes Licht, grünes Licht Rotes Licht, grünes Licht ♪ 567 00:34:22,101 --> 00:34:25,271 ♪ Rotes Licht, grünes Licht Rotes Licht, grünes Licht ♪ 568 00:34:27,523 --> 00:34:28,524 [unhörbar] 569 00:34:30,985 --> 00:34:35,615 ♪ Rotes Licht, grünes Licht Rotes Licht, grünes Licht ♪ 570 00:34:35,698 --> 00:34:38,201 ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪ 571 00:34:43,539 --> 00:34:46,876 [weiterhin "Fly Me To the Moon" auf Hip-Hop-Beats] 572 00:35:01,808 --> 00:35:03,309 [Schuss, Lied stoppt] 573 00:35:08,773 --> 00:35:12,401 Ich war das nicht. Sie ist das gewesen. Ich hab… 574 00:35:12,485 --> 00:35:14,987 -[Frauenstimme] Nummer 444. -Ich wurde von ihr geschubst. 575 00:35:15,905 --> 00:35:16,948 Ich war das nicht. 576 00:35:17,990 --> 00:35:19,659 -Ich war das nicht! -[Schuss] 577 00:35:21,452 --> 00:35:24,664 [Frau über Lautsprecher] Nummer 444, disqualifiziert. 578 00:35:24,747 --> 00:35:27,125 Haltet alle noch ein bisschen durch! 579 00:35:27,208 --> 00:35:29,836 Ihr habt es fast geschafft! 580 00:35:29,919 --> 00:35:33,339 [Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪ 581 00:35:34,632 --> 00:35:36,342 [Nummer 444 stöhnt] Hilfe. 582 00:35:43,975 --> 00:35:45,184 [Surren] 583 00:35:45,268 --> 00:35:46,894 -[Puppe] ♪ Rotes Licht ♪ -Hey! 584 00:35:46,978 --> 00:35:48,938 -Wo willst du hin? -Grünes Licht ♪ 585 00:35:49,814 --> 00:35:51,899 [digitales Sirren] 586 00:35:52,483 --> 00:35:54,443 -Hilfe, was soll ich tun? -[Schüsse] 587 00:35:54,527 --> 00:35:57,989 Ich werde Ihnen helfen. Sie müssen beim nächsten Signal aufstehen. 588 00:35:59,574 --> 00:36:03,327 -[Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪ -[Nummer 444 ächzt] 589 00:36:03,995 --> 00:36:05,997 [unheilvolle Musik] 590 00:36:09,792 --> 00:36:12,753 [atmen zitternd] 591 00:36:17,925 --> 00:36:19,427 [Ticken] 592 00:36:19,510 --> 00:36:25,474 [Puppe verlangsamt] ♪ Rotes Licht ♪ 593 00:36:27,602 --> 00:36:30,062 ♪ Grünes ♪ 594 00:36:30,146 --> 00:36:31,355 [unhörbar] 595 00:36:32,398 --> 00:36:35,401 ♪ Licht ♪ 596 00:36:38,154 --> 00:36:39,780 [hoher Piepton] 597 00:36:42,200 --> 00:36:43,201 Ist alles ok? 598 00:36:44,160 --> 00:36:45,620 Haben Sie vielen Dank. 599 00:36:46,704 --> 00:36:48,456 -Vielen Dank. -[Schuss] 600 00:37:06,766 --> 00:37:07,850 Soldat 11. 601 00:37:09,560 --> 00:37:10,603 Warst du das? 602 00:37:12,438 --> 00:37:14,357 Ich schieß nur auf Disqualifizierte. 603 00:37:14,440 --> 00:37:16,192 [lacht] Krass. 604 00:37:17,818 --> 00:37:21,239 [Frau über Lautsprecher] Nummer 444, disqualifiziert. 605 00:37:21,906 --> 00:37:23,115 [atmet zitternd] 606 00:37:27,954 --> 00:37:30,206 [Rumpeln] 607 00:37:30,289 --> 00:37:32,291 [Stimmengewirr] 608 00:37:36,837 --> 00:37:38,839 [intensive E-Gitarren-Akkorde] 609 00:37:58,734 --> 00:38:01,153 [Frau] Die Soldaten, die ihre Aufgabe vollendet haben, 610 00:38:01,237 --> 00:38:03,322 mögen sich vor den Schießräumen aufreihen. 611 00:38:03,406 --> 00:38:05,825 [bizarre, geheimnisvolle Musik] 612 00:38:31,475 --> 00:38:32,935 [Musik verklingt] 613 00:38:33,019 --> 00:38:35,646 [Woo-seok] Wir sollten jetzt keine Zeit vergeuden. 614 00:38:35,730 --> 00:38:38,357 Wieso checken wir nicht alle anderen Inseln hier? 615 00:38:38,441 --> 00:38:41,736 Die Insel wird nicht hier sein, wenn wir hergelockt wurden. 616 00:38:41,819 --> 00:38:44,238 Es gab für heute Nacht 'ne Sturmwarnung. 617 00:38:44,322 --> 00:38:46,365 Es wär besser, zum Hafen zurückzufahren. 618 00:38:46,449 --> 00:38:47,700 Scheiße! 619 00:38:48,200 --> 00:38:49,702 Die Suche kann noch dauern. 620 00:38:49,785 --> 00:38:52,204 Fahren wir zurück und arbeiten einen neuen Plan aus. 621 00:38:52,997 --> 00:38:55,374 Wo sind die Informationen nur durchgesickert? 622 00:38:56,167 --> 00:38:58,836 Hat einer zu viel getrunken und jemandem was erzählt? 623 00:39:04,550 --> 00:39:08,387 Es wird langsam kalt und auch bald dunkel. Brechen wir auf. Macht schon. 624 00:39:29,241 --> 00:39:30,242 [schnieft] 625 00:39:33,204 --> 00:39:34,413 Alles ok, Bruder? 626 00:39:36,457 --> 00:39:38,292 -Keine Sorge. -Was? 627 00:39:38,876 --> 00:39:40,211 Alles bestens. 628 00:39:40,836 --> 00:39:44,590 Gi-hun, was ist das für 'ne Puppe, die aus den… 629 00:39:44,673 --> 00:39:46,258 …aus den Augen schießt? 630 00:39:47,927 --> 00:39:49,887 Nein, die Puppe schießt nicht. 631 00:39:51,305 --> 00:39:53,099 Dafür gibt es extra Schützen. 632 00:39:55,768 --> 00:39:57,395 Woher weißt du das alles? 633 00:39:58,270 --> 00:39:59,939 Warst du echt schon mal hier? 634 00:40:00,773 --> 00:40:02,358 [Alarm dröhnt] 635 00:40:02,441 --> 00:40:04,443 [bizarre, aufwühlende Musik] 636 00:40:04,527 --> 00:40:06,529 [ängstliche Ausrufe] 637 00:40:18,749 --> 00:40:21,544 Herzlichen Glückwunsch an alle Teilnehmer, 638 00:40:21,627 --> 00:40:24,130 die das erste Spiel geschafft haben. 639 00:40:24,630 --> 00:40:28,717 Ich präsentiere jetzt das Ergebnis des ersten Spiels. 640 00:40:30,386 --> 00:40:31,762 ANZAHL DER TEILNEHMER 641 00:40:31,846 --> 00:40:32,972 [digitales Klimpern] 642 00:40:33,055 --> 00:40:37,143 Von 456 Spielern wurden 91 disqualifiziert. 643 00:40:37,226 --> 00:40:41,188 Das heißt, 365 Spieler haben das erste Spiel geschafft. 644 00:40:43,065 --> 00:40:44,191 Also noch mal, 645 00:40:44,275 --> 00:40:48,571 herzlichen Glückwunsch an alle Spieler, die das erste Spiel geschafft haben. 646 00:40:48,654 --> 00:40:51,240 Seien Sie bitte so nett und verschonen Sie uns! 647 00:40:51,824 --> 00:40:54,118 Bitte, verschonen Sie uns! 648 00:40:54,201 --> 00:40:57,037 Ich verspreche Ihnen, ich werde auf jeden Fall 649 00:40:57,121 --> 00:40:59,373 alle Schulden, die mein Sohn angehäuft hat, 650 00:40:59,457 --> 00:41:02,168 ganz sicher noch vor meinem Tod begleichen. [schluchzt] 651 00:41:02,251 --> 00:41:04,837 Bitte, vergeben Sie uns. Wir machen das wieder gut. 652 00:41:04,920 --> 00:41:08,757 Los, komm her. Bitte schnell um Vergebung. Na los. Los. [schluchzt] 653 00:41:08,841 --> 00:41:12,386 Ich habe einen Fehler gemacht. Verzeihen Sie mir noch dieses eine Mal. 654 00:41:12,470 --> 00:41:15,764 Entschuldigung, da scheint ein Missverständnis vorzuliegen. 655 00:41:15,848 --> 00:41:17,475 [Nummer 149 schluchzt] 656 00:41:17,558 --> 00:41:20,853 [Mann] Verschonen Sie uns, bitte. Ich flehe Sie an. 657 00:41:20,936 --> 00:41:24,899 -[Spieler bitten und flehen] -[Frau] Bitte verschonen Sie uns. 658 00:41:24,982 --> 00:41:27,860 Wir wollen Ihnen nichts Böses antun. 659 00:41:27,943 --> 00:41:30,529 Wir geben Ihnen also eine Chance. 660 00:41:30,613 --> 00:41:32,781 [Gi-hun] Teilnahmeerklärung, Paragraf drei! 661 00:41:33,282 --> 00:41:34,366 [Stille] 662 00:41:35,701 --> 00:41:39,747 "Die Spiele enden, wenn die Mehrheit der Spieler sich dafür ausspricht." 663 00:41:40,289 --> 00:41:41,332 Stimmt doch, oder? 664 00:41:42,750 --> 00:41:43,959 Das ist korrekt. 665 00:41:44,043 --> 00:41:46,629 Dann möchte ich, dass jetzt abgestimmt wird. 666 00:41:48,672 --> 00:41:50,007 Natürlich. 667 00:41:51,592 --> 00:41:55,596 Wir respektieren Ihre freie Entscheidung. 668 00:41:55,679 --> 00:41:57,973 [Spieler seufzen erleichtert] 669 00:41:59,350 --> 00:42:02,019 Dann geben wir jetzt vor der Abstimmung bekannt, 670 00:42:02,102 --> 00:42:04,939 wie viel Preisgeld bisher angesammelt wurde. 671 00:42:06,482 --> 00:42:08,234 [hoher Piepton, Decke rumpelt] 672 00:42:11,946 --> 00:42:13,280 [digitales Klimpern] 673 00:42:19,578 --> 00:42:21,914 [digitale Spielautomatenmusik] 674 00:42:33,884 --> 00:42:35,886 [Musik wird schneller] 675 00:42:46,897 --> 00:42:50,192 [Spielleiter] Die Anzahl der im ersten Spiel disqualifizierten Spieler 676 00:42:50,276 --> 00:42:51,860 beläuft sich auf 91 Teilnehmer. 677 00:42:51,944 --> 00:42:55,239 Deswegen werden 9,1 Milliarden in das Preisgeld fließen. 678 00:42:55,322 --> 00:42:59,827 Wenn Sie das Spiel jetzt abbrechen, wird das Preisgeld von 9,1 Milliarden 679 00:42:59,910 --> 00:43:03,872 gerecht unter den restlichen 365 Teilnehmern aufgeteilt. 680 00:43:03,956 --> 00:43:05,207 Und Sie können gehen. 681 00:43:06,041 --> 00:43:07,918 Wie viel wär das für jeden? 682 00:43:08,002 --> 00:43:12,631 Das sind 24.931.500 Won pro Teilnehmer. 683 00:43:12,715 --> 00:43:16,385 Scheiße, wir sind fast draufgegangen, und es gibt nur 24 Millionen Won? 684 00:43:16,468 --> 00:43:17,595 So ein Dreck, oh Mann! 685 00:43:17,678 --> 00:43:19,805 -[Gemurmel] -20 Millionen? 686 00:43:21,765 --> 00:43:23,642 Ich denke, 45,6 Milliarden! 687 00:43:23,726 --> 00:43:27,479 Die Spielregeln besagen, dass mit jedem disqualifizierten Spieler 688 00:43:27,563 --> 00:43:30,357 100 Millionen Won in das Preisgeld fließen. 689 00:43:30,441 --> 00:43:32,985 Beim nächsten Spiel steigt das Preisgeld 690 00:43:33,068 --> 00:43:36,989 abhängig von der Anzahl der disqualifizierten Spieler. 691 00:43:37,072 --> 00:43:41,076 Auf wie viel beläuft sich das Preisgeld, wenn man als Letzter übrig ist? 692 00:43:41,160 --> 00:43:42,369 Wie bereits erwähnt, 693 00:43:42,453 --> 00:43:45,873 beträgt das Gesamtpreisgeld 45,6 Milliarden Won. 694 00:43:45,956 --> 00:43:48,959 Das entspricht der Anzahl der 456 Teilnehmer. 695 00:43:49,543 --> 00:43:53,672 Dieses Preisgeld wird unter den verbleibenden Spielern aufgeteilt, 696 00:43:53,756 --> 00:43:56,342 die alle sechs Spiele durchgestanden haben. 697 00:43:56,425 --> 00:44:01,430 Wenn man also als Einziger übrig ist, kriegt man 45,6 Milliarden Won? 698 00:44:02,556 --> 00:44:03,766 Das ist korrekt. 699 00:44:03,849 --> 00:44:05,851 [Gemurmel] 700 00:44:07,269 --> 00:44:10,439 Nach dem nächsten Spiel können wir also auch noch mal abstimmen, 701 00:44:10,522 --> 00:44:12,107 ob wir lieber aufhören wollen? 702 00:44:12,191 --> 00:44:15,027 Wie es in der Teilnahmeerklärung steht, 703 00:44:15,110 --> 00:44:17,821 können Sie nach jedem Spiel auch abstimmen. 704 00:44:17,905 --> 00:44:19,865 Und wenn die Mehrheit dafür ist, 705 00:44:19,948 --> 00:44:23,202 können Sie mit dem bis dahin gesammelten Preisgeld gehen. 706 00:44:23,285 --> 00:44:25,537 Ihre freiwillige Teilnahme 707 00:44:25,621 --> 00:44:29,625 hat für uns immer oberste Priorität. 708 00:44:33,295 --> 00:44:36,674 Dann beginnen wir nun mit der Abstimmung. 709 00:44:38,258 --> 00:44:40,886 Bitte kommen Sie jetzt nacheinander nach vorn, 710 00:44:40,969 --> 00:44:42,179 und stimmen Sie ab. 711 00:44:42,262 --> 00:44:45,641 Drücken Sie auf den Kreis, wenn Sie weiterspielen wollen, 712 00:44:45,724 --> 00:44:48,352 und auf das Kreuz, wenn Sie aufhören wollen. 713 00:44:48,894 --> 00:44:52,064 Die Abstimmung erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 714 00:44:53,524 --> 00:44:55,651 Nummer 456. 715 00:44:56,235 --> 00:44:58,654 -[Mann] Warum will der aufhören? -[Gemurmel] 716 00:45:12,334 --> 00:45:14,878 [Frau] Eure Bemühungen sind alle vergebens. 717 00:45:15,462 --> 00:45:18,757 So, wie ihr nicht wissen konntet, wann ihr auf diese Welt kommt, 718 00:45:19,883 --> 00:45:22,386 könnt ihr jetzt nicht entscheiden, wann ihr geht. 719 00:45:23,220 --> 00:45:25,639 Die Götter haben bei eurer Geburt entschieden, 720 00:45:25,723 --> 00:45:27,474 wann und wo ihr sterben werdet. 721 00:45:27,558 --> 00:45:28,934 Das sollte euch klar sein. 722 00:45:31,395 --> 00:45:35,399 Ihr könnt dem nicht entkommen. Ganz egal, wie sehr ihr euch auch bemüht. 723 00:45:35,482 --> 00:45:37,484 [erwartungsvolle Musik] 724 00:45:39,111 --> 00:45:40,154 [tiefer Piepton] 725 00:45:40,904 --> 00:45:42,740 [Spielleiter] Die, die abgestimmt haben, 726 00:45:42,823 --> 00:45:45,617 mögen das erhaltene Abzeichen an ihre rechte Brust heften 727 00:45:45,701 --> 00:45:48,537 und sich so hinstellen, wie sie abgestimmt haben. 728 00:45:51,749 --> 00:45:53,876 Nummer 454. 729 00:46:04,928 --> 00:46:05,929 [hoher Piepton] 730 00:46:06,847 --> 00:46:08,432 Nummer 453. 731 00:46:23,363 --> 00:46:24,198 [tiefer Piepton] 732 00:46:25,908 --> 00:46:26,992 [tiefer Piepton] 733 00:46:30,621 --> 00:46:31,872 [hoher Piepton] 734 00:46:35,501 --> 00:46:36,585 [hoher Piepton] 735 00:46:37,377 --> 00:46:38,837 [tiefer Piepton] 736 00:46:40,756 --> 00:46:41,840 [tiefer Piepton] 737 00:46:42,466 --> 00:46:43,926 [hoher Piepton] 738 00:46:44,009 --> 00:46:45,010 [wechselnde Pieptöne] 739 00:46:45,761 --> 00:46:47,179 [wechselnde Pieptöne] 740 00:46:47,262 --> 00:46:48,931 Nummer 390. 741 00:46:52,476 --> 00:46:53,435 [tiefer Piepton] 742 00:46:54,144 --> 00:46:55,562 Nummer 388. 743 00:47:02,903 --> 00:47:04,446 Nummer 380. 744 00:47:04,947 --> 00:47:06,323 [tiefer Piepton] 745 00:47:07,157 --> 00:47:08,700 -[hoher Piepton] -Nummer 333. 746 00:47:11,453 --> 00:47:12,371 [hoher Piepton] 747 00:47:21,421 --> 00:47:23,257 Nummer 332. 748 00:47:26,301 --> 00:47:27,177 [tiefer Piepton] 749 00:47:27,928 --> 00:47:29,137 [hoher Piepton] 750 00:47:32,057 --> 00:47:33,058 [hoher Piepton] 751 00:47:33,684 --> 00:47:35,644 Nummer 246. 752 00:47:36,854 --> 00:47:37,855 [tiefer Piepton] 753 00:47:42,359 --> 00:47:44,027 Nummer 230. 754 00:47:46,697 --> 00:47:47,865 [hoher Piepton] 755 00:47:53,287 --> 00:47:55,414 [Gi-hun] Einen Moment, Leute, einen Moment. 756 00:47:55,497 --> 00:47:56,373 [Musik stoppt] 757 00:47:57,457 --> 00:47:58,876 Ihr dürft das nicht machen. 758 00:47:59,459 --> 00:48:02,546 Kommt endlich zu euch. Versteht ihr's immer noch nicht? 759 00:48:02,629 --> 00:48:05,048 Das ist nicht einfach nur 'n Spiel, alles klar? 760 00:48:05,132 --> 00:48:07,384 Ihr könnt dabei wirklich alle draufgehen! 761 00:48:09,219 --> 00:48:11,179 Wir müssen jetzt sofort hier raus. 762 00:48:11,263 --> 00:48:13,473 Wir müssen richtig abstimmen. Dann können wir gehen. 763 00:48:13,557 --> 00:48:15,475 Wir müssen sofort aufhören. 764 00:48:15,559 --> 00:48:17,019 [Jeong-dae] Was machst du da? 765 00:48:17,519 --> 00:48:20,564 Was soll das? Warum hetzt du hier immer wieder die Leute auf? 766 00:48:20,647 --> 00:48:23,859 Vorhin hast du alle verängstigt, indem du sagtest, es wird geschossen. 767 00:48:23,942 --> 00:48:25,193 [Frau] Ja, genau! 768 00:48:25,819 --> 00:48:28,071 Weil er immer nur vom Sterben gesprochen hat, 769 00:48:28,155 --> 00:48:31,158 war ich so nervös, dass ich fast draufgegangen wär. 770 00:48:31,241 --> 00:48:33,535 Woher wusstest du denn, dass geschossen wird? 771 00:48:33,619 --> 00:48:34,870 Gehörst du zu denen? 772 00:48:35,579 --> 00:48:40,042 Spielt hier ein Interner mit und tut so, als wär er ein normaler Teilnehmer? 773 00:48:40,709 --> 00:48:42,252 Wer ist dieser Mann? 774 00:48:42,336 --> 00:48:45,255 Ist er ein Maulwurf, mit dem ihr uns manipulieren wollt? 775 00:48:45,339 --> 00:48:47,215 Was soll das? Was reden Sie da? 776 00:48:47,758 --> 00:48:49,051 Seinetwegen leben wir noch. 777 00:48:49,134 --> 00:48:51,887 Er hat gesagt, was wir machen und wie wir vorgehen sollen. 778 00:48:51,970 --> 00:48:53,597 -[Frau] Da hat er recht. -Und du da! 779 00:48:53,680 --> 00:48:57,017 Ich hab gesehen, wie du vor Angst mit den Beinen geschlottert hast. 780 00:48:57,100 --> 00:48:59,353 Bedank dich, statt ihn als Betrüger hinzustellen. 781 00:48:59,436 --> 00:49:02,230 Was soll 'n das Geschrei? Gehört ihr zusammen, oder was? 782 00:49:02,314 --> 00:49:03,815 Und wenn schon. Wie alt bist du? 783 00:49:03,899 --> 00:49:06,485 Bestimmt älter als du. Was willst du von mir, hä? 784 00:49:06,568 --> 00:49:08,654 -Was? -Hört auf, Leute. Was soll denn das? 785 00:49:08,737 --> 00:49:10,030 Hört auf, Leute. 786 00:49:10,113 --> 00:49:13,659 Nicht bloß ich, sondern viele andere hier leben nur noch deswegen, 787 00:49:13,742 --> 00:49:15,410 weil dieser Herr da gewesen ist. 788 00:49:15,494 --> 00:49:17,996 Also ich bin ihm unheimlich dankbar, wirklich. 789 00:49:18,080 --> 00:49:21,041 Also hört gefälligst auf, so extrem gierig zu sein. 790 00:49:21,124 --> 00:49:23,377 Und seid froh, dass ihr noch am Leben seid. 791 00:49:23,460 --> 00:49:25,504 Lasst uns sofort von hier verschwinden, ja? 792 00:49:25,587 --> 00:49:28,131 -Lasst uns gehen. -[alle rufen durcheinander] 793 00:49:28,215 --> 00:49:31,385 -[Jeong-dae] Was soll der Scheiß? -Verschwinden wir von hier, Leute! 794 00:49:31,468 --> 00:49:34,179 Ihr habt doch keine Ahnung! Ihr Weicheier! 795 00:49:34,262 --> 00:49:36,223 Ihr wisst gar nicht, was hier los ist! 796 00:49:36,306 --> 00:49:40,018 Leute, ich kenn dieses verdammte Spiel schon! 797 00:49:42,437 --> 00:49:45,023 Ich war vor Jahren schon hier! 798 00:49:47,067 --> 00:49:49,528 Ja, ich habe das schon einmal alles durch. 799 00:49:49,611 --> 00:49:52,197 Ich kannte das erste Spiel, weil ich schon hier war. 800 00:49:52,698 --> 00:49:55,951 Ich bin vor drei Jahren hier gewesen und hab das schon gespielt. 801 00:49:56,451 --> 00:49:59,121 Und alle anderen, die damals auch hier gewesen sind, 802 00:50:01,164 --> 00:50:03,291 die haben es nicht geschafft und sind tot. 803 00:50:03,375 --> 00:50:07,212 [unverständliches Gemurmel] 804 00:50:07,295 --> 00:50:11,049 [Mann] Moment, wieso bist du am Leben, wenn alle anderen tot sind? 805 00:50:12,259 --> 00:50:15,929 Heißt das etwa, dass du gegen alle gewonnen hast? 806 00:50:16,471 --> 00:50:17,472 [seufzt] 807 00:50:19,850 --> 00:50:20,892 Ja, so ist es. 808 00:50:23,854 --> 00:50:25,897 Ich war damals der Gewinner hier. 809 00:50:25,981 --> 00:50:27,399 [Gemurmel] 810 00:50:27,482 --> 00:50:29,735 [Mann 2] Was soll das heißen? Er hat das gewonnen? 811 00:50:30,402 --> 00:50:32,487 Also, wenn jetzt alle weiterspielen, 812 00:50:33,280 --> 00:50:36,033 wird so gut wie jeder hier sterben. 813 00:50:37,826 --> 00:50:40,078 Genauso wie die Teilnehmer damals 814 00:50:41,246 --> 00:50:42,706 gehen so gut wie alle drauf. 815 00:50:42,789 --> 00:50:44,791 -[Gemurmel] -[spöttischer Laut] 816 00:50:46,084 --> 00:50:48,003 Du erzählst doch Blödsinn. 817 00:50:48,086 --> 00:50:52,382 Wenn du allein gewonnen hast, dann hast du 45,6 Milliarden verdient. 818 00:50:53,258 --> 00:50:55,594 Wieso kommt so einer dann wieder hierher? 819 00:50:55,677 --> 00:50:59,014 -Das ist 'ne Lüge! Hör mit dem Scheiß auf! -[Mann 3] Der labert Müll! 820 00:50:59,097 --> 00:51:02,017 -[Mann 4] Der ist gestört! -[Mann 5] Dann kann ich auch gewinnen! 821 00:51:02,100 --> 00:51:04,895 Wenn du wirklich gewonnen hast, trifft sich das gut. 822 00:51:06,104 --> 00:51:08,231 Dann kannst du dein Wissen mit uns teilen. 823 00:51:09,733 --> 00:51:11,526 Erzähl uns, wie man gewinnt. 824 00:51:12,319 --> 00:51:13,612 [Jeong-dae] Genau! 825 00:51:14,321 --> 00:51:18,283 Wir müssen uns keine Sorgen machen, weil der Gewinner hier ist. 826 00:51:18,366 --> 00:51:20,786 Los, versuchen wir, zu gewinnen! 827 00:51:20,869 --> 00:51:23,497 -[zustimmende Rufe] -[Jeong-dae] Lasst es uns versuchen! 828 00:51:23,580 --> 00:51:26,666 Lasst uns Geld verdienen! Verdienen wir Geld! 829 00:51:26,750 --> 00:51:29,002 -Na los! -[aufgeregtes Stimmengewirr] 830 00:51:33,048 --> 00:51:36,259 Ich flehe euch an, bitte. Wir müssen ganz schnell abhauen. 831 00:51:36,343 --> 00:51:40,055 Es sterben immer mehr Menschen, wenn wir jetzt weiterspielen. 832 00:51:41,473 --> 00:51:43,266 Und du könntest der Nächste sein. 833 00:51:44,101 --> 00:51:47,062 Wir müssen sofort aufhören und von hier verschwinden. 834 00:51:47,145 --> 00:51:48,522 [Schritte nähern sich] 835 00:51:48,605 --> 00:51:49,731 Hey, Leute… 836 00:51:51,525 --> 00:51:54,486 [Spielleiter] Ab sofort wird keine Handlung mehr geduldet, 837 00:51:54,569 --> 00:51:56,780 die die Abstimmung hier stört. 838 00:51:59,407 --> 00:52:01,743 Die Abstimmung wird nun fortgesetzt. 839 00:52:01,827 --> 00:52:03,745 Nummer 228. 840 00:52:03,829 --> 00:52:06,123 [erwartungsvolle Musik setzt wieder ein] 841 00:52:15,048 --> 00:52:15,882 [hoher Piepton] 842 00:52:16,466 --> 00:52:18,135 -[atmet aus] -[hoher Piepton] 843 00:52:19,886 --> 00:52:20,720 [tiefer Piepton] 844 00:52:22,764 --> 00:52:23,598 [hoher Piepton] 845 00:52:26,101 --> 00:52:27,102 [tiefer Piepton] 846 00:52:27,894 --> 00:52:29,271 [tiefe Pieptöne] 847 00:52:32,899 --> 00:52:33,733 [hoher Piepton] 848 00:52:34,401 --> 00:52:35,652 [hoher Piepton] 849 00:52:35,735 --> 00:52:37,237 [Spielleiter] Nummer 100. 850 00:52:39,489 --> 00:52:40,490 [hoher Piepton] 851 00:52:41,700 --> 00:52:42,534 [hoher Piepton] 852 00:52:43,118 --> 00:52:46,663 [wechselnde Pieptöne] 853 00:52:47,831 --> 00:52:48,832 [hoher Piepton] 854 00:53:00,385 --> 00:53:01,803 [Spielleiter] Nummer 7. 855 00:53:11,897 --> 00:53:14,191 -[Nummer 149] Yong-sik, nein! -[Musik stoppt] 856 00:53:14,691 --> 00:53:16,860 Komm ja nicht auf dumme Gedanken, hörst du? 857 00:53:17,360 --> 00:53:18,486 [atmet nervös] 858 00:53:21,072 --> 00:53:21,907 [tiefer Piepton] 859 00:53:22,616 --> 00:53:23,867 [Jubel] 860 00:53:23,950 --> 00:53:25,368 Das war sehr gut. Sehr gut. 861 00:53:25,452 --> 00:53:27,454 [Musik setzt wieder ein] 862 00:53:28,872 --> 00:53:30,248 [Spielleiter] Nummer 6. 863 00:53:47,265 --> 00:53:48,391 [tiefer Piepton] 864 00:53:48,475 --> 00:53:49,476 [Jubel] 865 00:53:53,521 --> 00:53:54,522 Ja! 866 00:53:55,523 --> 00:53:57,484 [Mann] Ja, bravo. Ja, ja, ja. 867 00:53:57,567 --> 00:53:58,902 [Spielleiter] Nummer 4. 868 00:54:10,455 --> 00:54:11,373 [hoher Piepton] 869 00:54:12,415 --> 00:54:14,459 [Jubel] 870 00:54:14,542 --> 00:54:16,836 [unverständliche Rufe] 871 00:54:18,964 --> 00:54:20,548 [Nummer 149 seufzt nervös] 872 00:54:20,632 --> 00:54:22,634 Als Letztes Nummer 1. 873 00:54:24,928 --> 00:54:26,846 [Thanos] Na los! Sagt alle "Kreis"! 874 00:54:26,930 --> 00:54:30,600 -[Rufe] Kreis! Kreis! Kreis! -[Rufe] Kreuz! Kreuz! Kreuz! 875 00:54:37,607 --> 00:54:39,609 {\an8}[Musik wird intensiver] 876 00:54:42,153 --> 00:54:44,155 [Spieler rufen weiter] 877 00:54:55,709 --> 00:54:56,710 [Musik verklingt] 878 00:55:09,097 --> 00:55:10,098 [hoher Piepton] 879 00:55:10,932 --> 00:55:12,934 [Jubel] 880 00:55:23,153 --> 00:55:25,155 [unheilvolle Musik] 881 00:57:55,221 --> 00:57:57,223 [bizarre, aufwühlende Musik] 882 00:58:25,919 --> 00:58:27,212 [Musik verklingt]