1
00:00:11,845 --> 00:00:13,847
[unheilvolle Musik]
2
00:00:25,400 --> 00:00:27,360
[Woo-seok] Ob es Herrn Seong gut geht?
3
00:00:27,444 --> 00:00:29,154
Vielleicht wurde er schon getötet.
4
00:00:29,237 --> 00:00:32,449
Sie müssen ihn nicht so weit verschleppen,
wenn sie ihn nur töten wollen.
5
00:00:32,532 --> 00:00:36,202
Wurde er etwa auf diese Insel gebracht,
wo dieses Spiel stattfindet?
6
00:00:36,286 --> 00:00:39,039
Ich weiß es nicht genau.
Es ist sehr wahrscheinlich.
7
00:00:39,539 --> 00:00:43,126
Ich bin mir relativ sicher,
dass diese Insel hier in der Nähe liegt.
8
00:00:43,209 --> 00:00:47,047
"Wenn wir den Frontmann nicht fangen,
schleusen wir uns auf die Insel ein."
9
00:00:47,130 --> 00:00:50,091
Es läuft alles nach Plan B,
genau wie es Herr Seong wollte.
10
00:00:50,175 --> 00:00:53,094
Ja, aber sein Leben ist in Gefahr,
wenn die Spiele beginnen.
11
00:00:53,178 --> 00:00:54,888
Wir müssen ihn vorher finden.
12
00:00:54,971 --> 00:00:58,725
Wenn wir den Scheißkerl kriegen,
grill ich ihn mit diesem Elektroschocker.
13
00:01:00,560 --> 00:01:02,145
-Hey!
-[Woo-seok] Hm?
14
00:01:02,228 --> 00:01:04,272
Wenn alle an Bord sind, kann's losgehen.
15
00:01:06,608 --> 00:01:08,610
[unheilvolle Musik]
16
00:01:13,198 --> 00:01:14,949
[gleichmäßiges Piepsen]
17
00:01:15,033 --> 00:01:19,537
ECHTZEIT-GPS-STANDORT
18
00:01:27,629 --> 00:01:32,008
SQUID GAME 2
19
00:01:34,761 --> 00:01:38,765
FOLGE 3
001
20
00:01:38,848 --> 00:01:41,059
[entfernte klassische Musik]
21
00:01:46,106 --> 00:01:48,483
[klassische Musik über Lautsprecher]
22
00:02:40,368 --> 00:02:41,744
[Musik verklingt]
23
00:02:43,997 --> 00:02:45,790
Nummer 456.
24
00:02:47,417 --> 00:02:49,627
Es gibt Dinge,
die du nicht loslassen kannst.
25
00:02:49,711 --> 00:02:52,130
Also kannst du weder bleiben noch gehen.
26
00:02:53,590 --> 00:02:56,926
Egal, wie sehr du dich wehrst,
es ist nun mal dein Schicksal.
27
00:02:58,303 --> 00:03:00,638
Viele verlorene Seelen
weilen über deinem Kopf.
28
00:03:00,722 --> 00:03:02,015
So viel ist sicher.
29
00:03:02,682 --> 00:03:06,686
Es war auch nicht dein Wille, herzukommen,
die Seelen haben dich hergezerrt.
30
00:03:08,271 --> 00:03:11,065
Wenn wir hier wieder rauskommen sollten,
31
00:03:11,566 --> 00:03:14,944
kann ich dich von deinen Sünden
gern wieder reinwaschen.
32
00:03:15,028 --> 00:03:16,821
[Alarm dröhnt]
33
00:03:18,031 --> 00:03:20,033
[bizarre, aufwühlende Musik]
34
00:03:33,129 --> 00:03:37,133
[Spielleiter] Ich möchte Sie alle
herzlich willkommen heißen.
35
00:03:37,217 --> 00:03:42,263
In den kommenden sechs Tagen
werden sie an sechs Spielen teilnehmen.
36
00:03:42,347 --> 00:03:47,185
Auf die Gewinner aller sechs Spiele
wartet ein großes Preisgeld.
37
00:03:48,269 --> 00:03:49,270
[Frau] Hey!
38
00:03:53,900 --> 00:03:56,027
Es hieß, man muss bei Spielen mitspielen.
39
00:03:56,110 --> 00:03:58,363
Aber ihr habt uns praktisch alle entführt.
40
00:03:58,446 --> 00:03:59,948
Wie sollen wir euch da glauben?
41
00:04:01,199 --> 00:04:04,994
Entschuldigung. Ich hoffe, Sie verstehen,
dass dies für die Geheimhaltung der Spiele
42
00:04:05,078 --> 00:04:07,372
eine unausweichliche Entscheidung war.
43
00:04:07,455 --> 00:04:09,749
[Frau 2] Ach so?
Und was sollen dann die Masken?
44
00:04:10,500 --> 00:04:12,919
Ist dein Gesicht auch 'n Geheimnis,
oder wie?
45
00:04:13,419 --> 00:04:16,839
Ja, genau.
Wieso verdeckt ihr die Gesichter?
46
00:04:16,923 --> 00:04:19,968
Ist das hier etwa
so was wie 'ne illegale Spielbank?
47
00:04:20,051 --> 00:04:22,804
[Frau 2] Da verstecken nicht mal
die Dealer ihre Gesichter.
48
00:04:22,887 --> 00:04:24,889
[Gemurmel]
49
00:04:26,015 --> 00:04:29,185
Für die Geheimhaltung und Fairness
des Spiels ist es unabdinglich,
50
00:04:29,269 --> 00:04:33,564
Gesichter und persönliche Informationen
der Mitarbeiter nicht preiszugeben.
51
00:04:33,648 --> 00:04:34,899
Ich bitte um Verständnis.
52
00:04:34,983 --> 00:04:37,485
Habt ihr mich ausgezogen
und mir diesen Kram angezogen?
53
00:04:37,568 --> 00:04:38,903
Was sind das für Schuhe?
54
00:04:39,904 --> 00:04:42,657
Scheiße, meine Schuhe
waren 'ne limitierte Edition.
55
00:04:43,449 --> 00:04:45,827
Die sind sehr schwer zu bekommen, also…
56
00:04:45,910 --> 00:04:48,121
Kommt ihr dafür auf, wenn die kaputtgehen?
57
00:04:48,204 --> 00:04:51,416
Die Größe stimmt nicht,
und die Farbe gefällt mir auch nicht.
58
00:04:53,001 --> 00:04:55,586
Kann ich nicht das anziehen,
was ihr da tragt?
59
00:04:56,379 --> 00:04:57,672
Ich finde Pink echt toll.
60
00:04:59,173 --> 00:05:02,010
Es tut mir sehr leid,
das ist nicht möglich.
61
00:05:02,093 --> 00:05:05,430
Für das Spiel
müssen alle die Gruppenuniform tragen.
62
00:05:05,513 --> 00:05:06,806
[Mann 1] Und mein Handy?
63
00:05:08,266 --> 00:05:10,643
Wieso wurden mir
Handy und Portemonnaie weggenommen?
64
00:05:10,727 --> 00:05:11,811
Ich will das zurück.
65
00:05:11,894 --> 00:05:15,148
[Spielleiter] Wir bewahren Ihre Sachen
an einem sicheren Ort auf.
66
00:05:15,231 --> 00:05:17,692
Wenn das Spiel beendet ist,
bekommen Sie alles wieder.
67
00:05:17,775 --> 00:05:21,404
Geben Sie mir wenigstens das Handy zurück.
Ich muss die Kryptobörse verfolgen.
68
00:05:21,487 --> 00:05:23,781
Wenn ich es verpasse, zu verkaufen,
haften Sie dafür?
69
00:05:23,865 --> 00:05:26,617
Wir geben es Ihnen nach dem Spiel zurück.
70
00:05:26,701 --> 00:05:29,245
Ja, nur die Echtzeitverläufe
sind das Wichtigste.
71
00:05:29,912 --> 00:05:31,998
Ich hab da wahnsinnig viel Geld angelegt.
72
00:05:32,081 --> 00:05:34,876
Nummer 333, Myung-gi Lee.
73
00:05:35,835 --> 00:05:37,086
[Fernbedienung piepst]
74
00:05:37,170 --> 00:05:38,421
[Klatschen]
75
00:05:38,504 --> 00:05:41,591
[Spielleiter] Alter: 30 Jahre.
Betreiber des YouTube-Kanals MG Coin.
76
00:05:41,674 --> 00:05:44,427
Seit sein Kaufempfehlungsvideo
für eine neue Kryptowährung
77
00:05:44,510 --> 00:05:48,681
bei seinen Abonnenten einen Verlust
von 15,2 Milliarden Won verursachte,
78
00:05:48,765 --> 00:05:50,141
ist er untergetaucht.
79
00:05:50,933 --> 00:05:52,685
Wird gesucht wegen Betrugs und Verletzung
80
00:05:52,769 --> 00:05:55,271
des Kommunikationsschutz-
und Finanzverwaltungsgesetzes.
81
00:05:55,355 --> 00:05:57,732
Seine Schulden
belaufen sich auf 1,8 Milliarden.
82
00:05:57,815 --> 00:06:00,818
Nummer 196, Mi-na Kang,
45 Millionen Schulden.
83
00:06:00,902 --> 00:06:04,530
Nummer 120, Hyun-ju Cho,
330 Millionen Schulden.
84
00:06:04,614 --> 00:06:07,492
Nummer 230, Su-bong Choi, 1,19 Milliarden.
85
00:06:07,575 --> 00:06:10,828
Nummer 198, Do-yeong Jang,
1,4 Milliarden Schulden.
86
00:06:10,912 --> 00:06:13,331
-226, Yeong-sam Kim, 1,9 Milliarden.
-Scheiße.
87
00:06:13,414 --> 00:06:16,459
Nummer 444, Nam-du Kim, 2,02 Milliarden.
88
00:06:16,542 --> 00:06:19,295
Nummer 343, Jae-seok Sim, 2,89 Milliarden.
89
00:06:19,379 --> 00:06:21,339
Nummer 6, Mi-hwa Park, 3,1 Milliarden.
90
00:06:21,422 --> 00:06:24,050
Nummer 283, Eun-ju Lee, 4,02 Milliarden.
91
00:06:24,133 --> 00:06:27,804
Nummer 100, Jeong-dae Im,
10 Milliarden Won Schulden.
92
00:06:27,887 --> 00:06:30,181
-[Gemurmel]
-[Jeong-dae] Noch 'ne Runde!
93
00:06:31,307 --> 00:06:33,684
[Yeong-sam]
10 Milliarden? Wer ist das? [ächzt]
94
00:06:34,352 --> 00:06:36,062
Warum glotzt ihr so?
95
00:06:36,145 --> 00:06:38,481
Denkt ihr, so hohe Schulden anzuhäufen,
ist leicht?
96
00:06:38,564 --> 00:06:41,067
Nur wenige können sich
10 Milliarden leihen.
97
00:06:41,150 --> 00:06:43,736
Ich hab mir's geliehen,
weil's genau meine Liga ist.
98
00:06:43,820 --> 00:06:46,197
[Gemurmel]
99
00:06:47,156 --> 00:06:49,742
[Spielleiter] Alle hier Anwesenden
100
00:06:50,326 --> 00:06:54,580
stehen mit einer riesigen Schuldensumme
am Abgrund.
101
00:06:54,664 --> 00:06:59,210
Als wir Sie das erste Mal kontaktierten,
haben Sie uns nicht geglaubt.
102
00:06:59,293 --> 00:07:00,670
Aber wie Sie gesehen haben,
103
00:07:00,753 --> 00:07:04,048
haben wir Ihnen nach dem Spiel
das versprochene Geld gegeben.
104
00:07:04,966 --> 00:07:07,802
Damals haben uns
alle Anwesenden hier vertraut
105
00:07:07,885 --> 00:07:12,056
und sich aus freiem Willen entschlossen,
an diesen Spielen teilzunehmen.
106
00:07:12,140 --> 00:07:15,435
Wir geben Ihnen die Möglichkeit zu wählen.
107
00:07:15,518 --> 00:07:17,687
Sie können zurückkehren
und den Rest Ihres Lebens
108
00:07:17,770 --> 00:07:20,815
von den Gläubigern verfolgt
elendig dahinvegetieren.
109
00:07:20,898 --> 00:07:24,652
Oder diese einmalige Chance,
die Ihnen hier geboten wird, ergreifen.
110
00:07:25,236 --> 00:07:27,238
[spannungsvolle Musik]
111
00:07:29,240 --> 00:07:31,325
-[Piepsen]
-[Jun-ho] Wir nähern uns.
112
00:07:33,494 --> 00:07:36,080
Wie es aussieht,
peilen wir eine der Inseln dort an.
113
00:07:40,334 --> 00:07:42,420
Käpt'n, fahren Sie bitte etwas schneller.
114
00:07:42,503 --> 00:07:44,213
Ok, meinetwegen geben wir Gas.
115
00:07:44,297 --> 00:07:45,756
[Motor dreht hoch]
116
00:07:49,677 --> 00:07:51,304
[Decke rumpelt]
117
00:07:51,387 --> 00:07:53,639
[digitale Spielautomatenmusik]
118
00:07:55,641 --> 00:07:57,810
[Spielleiter]
Sie sehen hier das Sparschwein,
119
00:07:57,894 --> 00:08:00,938
in das Ihre wertvollen Gewinne
eingezahlt werden.
120
00:08:01,522 --> 00:08:03,774
Während der sechs Spiele,
die Sie spielen werden,
121
00:08:03,858 --> 00:08:07,987
wird nach Ende eines jeden Spiels
der Gewinn in dieses Sparschwein gesteckt.
122
00:08:08,070 --> 00:08:09,989
[Musik wird schneller]
123
00:08:11,991 --> 00:08:12,992
[Musik stoppt]
124
00:08:13,784 --> 00:08:15,536
Und über wie viel Geld reden wir?
125
00:08:15,620 --> 00:08:19,499
[Spielleiter] Die Summe des Preisgelds
beträgt 45,6 Milliarden Won.
126
00:08:19,582 --> 00:08:21,626
[Raunen und Gemurmel]
127
00:08:21,709 --> 00:08:23,794
Äh, und nur eine Person kriegt das Geld?
128
00:08:23,878 --> 00:08:28,466
Wir erklären die Verteilung des Gewinns
nach Beendigung des ersten Spiels.
129
00:08:28,966 --> 00:08:31,677
Bei diesem Durchlauf
bieten wir Ihnen einen Vorteil an,
130
00:08:31,761 --> 00:08:33,888
den es beim letzten Durchlauf nicht gab.
131
00:08:33,971 --> 00:08:35,014
Und was wäre das?
132
00:08:35,890 --> 00:08:39,101
[Spielleiter] Nach Beendigung eines Spiels
können Sie abstimmen,
133
00:08:39,185 --> 00:08:42,480
ob weitergespielt
oder abgebrochen werden soll.
134
00:08:42,563 --> 00:08:46,651
Wenn die Mehrheit abbrechen will,
beenden wir den Durchlauf,
135
00:08:46,734 --> 00:08:50,321
und Sie können mit dem bis dahin
gesammelten Geld nach Hause gehen.
136
00:08:50,404 --> 00:08:51,864
[Gemurmel]
137
00:08:51,948 --> 00:08:53,282
[Gi-hun] Das heißt,
138
00:08:53,866 --> 00:08:55,618
dass man also nach jedem Spiel
139
00:08:56,494 --> 00:08:58,663
den Gewinn nehmen und verschwinden kann?
140
00:09:00,790 --> 00:09:01,958
Das ist korrekt.
141
00:09:02,041 --> 00:09:04,043
[leises Gemurmel]
142
00:09:05,211 --> 00:09:06,254
[Piepsen]
143
00:09:08,548 --> 00:09:10,550
[ruhige, bedrohliche Musik]
144
00:09:16,097 --> 00:09:19,183
[Frau] Hey, du Spinner!
Aus dem Weg. Geh mir aus dem Weg.
145
00:09:19,267 --> 00:09:21,018
Hey, du Spinner!
146
00:09:21,102 --> 00:09:22,061
Mama? Äh…
147
00:09:22,144 --> 00:09:24,230
Mama, wie kommst du denn hierher?
148
00:09:24,313 --> 00:09:25,982
Das würde ich auch gern wissen.
149
00:09:26,065 --> 00:09:28,276
-Was hast du hier zu suchen?
-Pst, sei ruhig!
150
00:09:28,359 --> 00:09:30,027
-Wie peinlich!
-Ich bin peinlich?
151
00:09:30,111 --> 00:09:32,697
Wenn was peinlich ist,
dann, dass du an diesem Ort bist.
152
00:09:32,780 --> 00:09:35,241
Sei leise.
Wir reden nachher in Ruhe darüber.
153
00:09:35,324 --> 00:09:38,744
Was? Wieso nachher?
Du verschwindest jetzt. Du haust hier ab.
154
00:09:38,828 --> 00:09:40,621
Na los, raus mit dir. Los, raus!
155
00:09:40,705 --> 00:09:43,040
Wieso bist du hier?
Wieso folgst du mir hierher?
156
00:09:43,124 --> 00:09:45,042
Für eine ältere Lady
ist das kein passender Ort.
157
00:09:45,126 --> 00:09:47,461
Und warum bist du hier, hm?
158
00:09:47,545 --> 00:09:49,672
Um deine Schulden zu begleichen,
du Trottel.
159
00:09:49,755 --> 00:09:51,674
Wieso bist du nur so dumm, Volltrottel?
160
00:09:51,757 --> 00:09:53,259
Es ist nicht zu fassen.
161
00:09:53,342 --> 00:09:56,178
Wieso schaffen Sie
eine naive alte Frau hierher?
162
00:09:56,262 --> 00:09:59,765
Was ist, wenn sie kollabiert?
Tragen Sie dann die Verantwortung dafür?
163
00:09:59,849 --> 00:10:02,977
Yong-sik, Yong-sik.
Ich mach das hier, alles klar?
164
00:10:03,060 --> 00:10:04,729
Also, geh du nach Hause.
165
00:10:04,812 --> 00:10:05,688
Hör auf damit!
166
00:10:05,771 --> 00:10:08,190
Jetzt bin ich hier.
Ich kann nicht nach Hause.
167
00:10:08,274 --> 00:10:10,443
Aber du hast es mir versprochen, oder, hm?
168
00:10:10,985 --> 00:10:13,070
Dass du nie wieder spielst.
Schon vergessen?
169
00:10:13,154 --> 00:10:14,280
Nein, hör zu.
170
00:10:14,947 --> 00:10:17,366
Wir machen hier andere Spiele, ok?
171
00:10:17,450 --> 00:10:20,119
Ich werde nur eins davon machen.
Dann verschwinde ich.
172
00:10:20,202 --> 00:10:22,955
Du Vollidiot. Spiele sind Spiele.
Das macht keinen Unterschied.
173
00:10:23,039 --> 00:10:24,498
-Hör auf!
-Versteh es doch.
174
00:10:24,582 --> 00:10:26,667
-[Yong-sik] Nur ein Spiel!
-Willst du mich verarschen?
175
00:10:26,751 --> 00:10:29,086
-Das ist nicht dein Ernst!
-Wir müssen nur ein Spiel machen!
176
00:10:29,170 --> 00:10:31,047
Diejenigen, die teilnehmen möchten,
177
00:10:31,130 --> 00:10:34,091
mögen unten
auf der Teilnahmeerklärung unterschreiben.
178
00:10:34,592 --> 00:10:38,554
Diejenigen, die nicht teilnehmen möchten,
mögen das hier und jetzt äußern.
179
00:10:39,096 --> 00:10:43,059
Wir geben Ihnen jederzeit die Möglichkeit,
aus den Spielen auszusteigen.
180
00:10:43,142 --> 00:10:46,103
Wir kriegen das ganze Geld,
wenn wir nur ein Spiel spielen?
181
00:10:49,899 --> 00:10:52,068
[Yong-sik] Was soll das?
Wieso willst du mitspielen?
182
00:10:52,151 --> 00:10:53,819
-Unterschreib das nicht.
-Hör auf!
183
00:10:53,903 --> 00:10:55,571
Wenn du nicht gehst, geh ich auch nicht.
184
00:10:55,655 --> 00:10:58,366
-Wir gehen zusammen raus, ok?
-Kriegt euch mal ein!
185
00:10:59,408 --> 00:11:01,410
[spannungsvolle Musik]
186
00:11:10,378 --> 00:11:13,714
MG Coin? Du bist die Legende
Myeong-gi Lee, richtig?
187
00:11:13,798 --> 00:11:15,007
[Musik verklingt]
188
00:11:16,425 --> 00:11:17,259
Wer bist du?
189
00:11:17,343 --> 00:11:19,470
Du kennst mich nicht, aber ich dich.
190
00:11:20,054 --> 00:11:21,055
MG Coin.
191
00:11:21,806 --> 00:11:23,641
Ich war einer deiner Abonnenten.
192
00:11:23,724 --> 00:11:26,143
Deinetwegen hab ich
Millionen verloren, Arschloch.
193
00:11:26,227 --> 00:11:27,520
Genau wie ich.
194
00:11:28,104 --> 00:11:29,772
Ihr müsst mich da verwechseln.
195
00:11:30,856 --> 00:11:33,234
Du Wichser kommst sogar
in meinen Träumen vor,
196
00:11:33,734 --> 00:11:36,028
weil ich mir deine Videos
Tag und Nacht ansah.
197
00:11:37,697 --> 00:11:40,408
-Dein Name war Nam-su?
-Nein, Nam-gyu.
198
00:11:40,491 --> 00:11:42,451
-Vom Pentagon-Club.
-Ja, ist richtig.
199
00:11:42,993 --> 00:11:46,122
Dank dir hab ich mich
hier schnell mit Nam-gyu angefreundet.
200
00:11:47,081 --> 00:11:48,958
Wir teilen das gleiche Leid. [lacht]
201
00:11:51,502 --> 00:11:53,337
Der, der die Kryptowährung gemacht hat,
202
00:11:53,421 --> 00:11:56,090
ist mit dem Geld
auf die Philippinen geflohen, nicht wahr?
203
00:11:57,049 --> 00:11:58,342
Wieso bist du hier?
204
00:11:58,426 --> 00:12:00,344
Wurdest du verarscht, oder was?
205
00:12:00,428 --> 00:12:02,346
Und wenn schon. Was willst du?
206
00:12:02,430 --> 00:12:05,891
-[Spieler raunen]
-Was wohl? Wir wollen das Geld zurück.
207
00:12:05,975 --> 00:12:08,978
Ich hab euch nicht gezwungen,
die Coins zu kaufen, ok?
208
00:12:09,061 --> 00:12:11,897
Du Wichser hast groß rumposaunt,
man soll da investieren.
209
00:12:12,398 --> 00:12:13,941
Und es würde Gewinn bringen.
210
00:12:14,942 --> 00:12:17,653
Du hast gesagt,
wer nicht investiert, wäre ein Idiot!
211
00:12:18,904 --> 00:12:20,448
Jeder ist für sich verantwortlich
212
00:12:20,531 --> 00:12:23,868
und trifft selbst die Entscheidung
für eine endgültige Investition.
213
00:12:24,410 --> 00:12:26,245
Mit dem Satz beende ich jedes Video.
214
00:12:27,204 --> 00:12:29,331
Als richtiger Abonnent wüsstest du das.
215
00:12:30,583 --> 00:12:32,877
-Hey, warte, bleib ruhig!
-[MG Coin] Lass los!
216
00:12:32,960 --> 00:12:35,045
Bleib ruhig. Alles gut, alles gut. Hey!
217
00:12:35,129 --> 00:12:36,422
-Beruhig dich.
-Loslassen!
218
00:12:37,757 --> 00:12:40,843
Hier sind zu viele Leute.
Da zerreißt sich jeder das Maul.
219
00:12:43,846 --> 00:12:44,972
[Nam-gyu lacht leise]
220
00:12:45,890 --> 00:12:48,350
-[unheilvolle Musik]
-Besser, du gewinnst.
221
00:12:49,435 --> 00:12:51,562
Ich komm danach und hol mir das Geld.
222
00:12:52,855 --> 00:12:54,106
[Nam-gyu] Los, gehen wir.
223
00:12:58,402 --> 00:12:59,445
[seufzt]
224
00:13:01,530 --> 00:13:03,532
[spannungsvolle Musik]
225
00:13:15,711 --> 00:13:16,712
TEILNAHMEERKLÄRUNG
226
00:13:16,796 --> 00:13:18,631
PARAGRAF 1:
MAN MUSS WEITERMACHEN.
227
00:13:18,714 --> 00:13:20,466
2: WER NICHT SPIELT,
WIRD DISQUALIFIZIERT.
228
00:13:20,549 --> 00:13:24,261
3: MAN DARF ABSTIMMEN,
BEI GLEICHSTAND WIRD ERNEUT ABGESTIMMT.
229
00:13:24,345 --> 00:13:26,680
4: WIRD AUFGEHÖRT,
WIRD DAS GELD GETEILT.
230
00:13:26,764 --> 00:13:27,598
UNTERSCHRIFT
231
00:13:28,849 --> 00:13:31,393
[Spielleiter]
Die, die nicht teilnehmen möchten,
232
00:13:31,477 --> 00:13:33,521
mögen jetzt Bescheid geben.
233
00:13:46,784 --> 00:13:48,786
GI-HUN SEONG
234
00:13:48,869 --> 00:13:52,957
Ein Mann sollte zu seinem Wort stehen.
Wolltest du nicht mit der Suche aufhören?
235
00:13:54,375 --> 00:13:56,335
Tut mir leid. Es war ein Notfall.
236
00:13:56,418 --> 00:13:58,462
Ich hätte mich
bei niemandem sonst melden können.
237
00:13:59,964 --> 00:14:03,592
Was soll das, hier mit lauter
schwarz gekleideten Kerlen aufzutauchen?
238
00:14:03,676 --> 00:14:05,344
Was hast du vor?
239
00:14:05,427 --> 00:14:08,514
Und nicht vergessen,
ich bin der Kapitän dieses Schiffes.
240
00:14:09,306 --> 00:14:11,433
Klär mich auf, wie genau es weitergeht.
241
00:14:11,517 --> 00:14:13,853
Ich weiß jetzt,
wie wir diese Insel finden.
242
00:14:15,604 --> 00:14:16,814
Ach ja, und wie?
243
00:14:16,897 --> 00:14:18,983
Wir kennen jemanden,
der bei dem Spiel mitmachte.
244
00:14:19,567 --> 00:14:20,526
[keucht leise]
245
00:14:21,026 --> 00:14:22,152
-Ach wirklich?
-Ja.
246
00:14:22,945 --> 00:14:25,072
Er wurde wieder auf die Insel verschleppt.
247
00:14:26,323 --> 00:14:28,325
-[Piepsen]
-Und wir tracken seinen Standort.
248
00:14:29,201 --> 00:14:30,411
[Woo-seok] Herr Hwang!
249
00:14:30,494 --> 00:14:34,039
Äh, laut meines Handys
scheint es die Insel dort drüben zu sein.
250
00:14:34,123 --> 00:14:35,499
Kennen Sie die vielleicht?
251
00:14:35,583 --> 00:14:37,918
Ja, früher war diese Insel mal bewohnt,
252
00:14:38,002 --> 00:14:40,296
aber jetzt kommen nur noch
selten Fischer hin,
253
00:14:40,379 --> 00:14:42,381
die ab und zu auf den Steinen fischen.
254
00:14:44,341 --> 00:14:46,677
Wie's aussieht,
haben wir sie endlich gefunden.
255
00:14:46,760 --> 00:14:49,096
Wenn es die Insel ist,
müssen dort Straßen sein.
256
00:14:49,179 --> 00:14:52,725
Und eine Landefläche für Hubschrauber.
Ich sehe es mir mit der Drohne an.
257
00:14:52,808 --> 00:14:55,352
Sie gehen von Bord und suchen das Signal.
258
00:14:55,436 --> 00:14:58,314
Ok. Hey, hört mal her!
Wir gehen gleich von Bord!
259
00:14:58,397 --> 00:15:00,608
[Frau über Lautsprecher]
Ich bitte um Ihre Aufmerksamkeit.
260
00:15:00,691 --> 00:15:02,693
In Kürze beginnt das erste Spiel.
261
00:15:02,776 --> 00:15:04,028
[Frauenstimme] Lächeln.
262
00:15:04,111 --> 00:15:07,114
[Frau über Lautsprecher] Jeder Spieler
lässt ein Foto von sich machen.
263
00:15:07,197 --> 00:15:11,201
Und danach wird er dann
den Mitarbeitern auf das Spielfeld folgen.
264
00:15:11,285 --> 00:15:12,912
Hey, bist du Thanos, der Rapper?
265
00:15:13,829 --> 00:15:14,830
Oh Scheiße!
266
00:15:14,914 --> 00:15:16,624
[Frauenstimme] Blicken Sie in die Kamera.
267
00:15:16,707 --> 00:15:19,835
♪ Ich werde mit meinem Rap
Die Hälfte der Menschheit töten, bäm ♪
268
00:15:19,919 --> 00:15:22,630
Ich bin beim Final Rap Battle Ground
Zweiter geworden.
269
00:15:22,713 --> 00:15:24,340
-[Mann] Ist das da Thanos?
-Ja, das ist er.
270
00:15:24,423 --> 00:15:26,634
Ich bin Gyeong-su, ein Riesenfan von dir.
271
00:15:26,717 --> 00:15:29,386
Ich war bei all deinen Konzerten.
Können wir ein Foto machen?
272
00:15:29,470 --> 00:15:30,679
-Ich will ein Foto!
-Ich auch!
273
00:15:30,763 --> 00:15:32,723
-Ich will ein Foto mit ihm.
-Ich will auch eins.
274
00:15:32,806 --> 00:15:35,225
-Thanos!
-Hey, Leute, kriegt euch mal wieder ein.
275
00:15:35,309 --> 00:15:37,895
Wir machen ein Gemeinschaftsfoto.
Wäre das ok?
276
00:15:38,729 --> 00:15:41,190
-Hm.
-Rückt mal zusammen. So dicht wie möglich.
277
00:15:41,273 --> 00:15:42,566
[Stimmengewirr]
278
00:15:42,650 --> 00:15:46,195
Hey! Du da, ich mach auch eins mit dir.
Komm her.
279
00:15:46,278 --> 00:15:48,322
-[Frauenstimme] Lächeln.
-[Kamera klickt]
280
00:15:50,282 --> 00:15:51,742
[Mann] Sind alle zu sehen?
281
00:15:51,825 --> 00:15:53,994
[Spielleiter]
Teilnehmer. Das ist nicht erlaubt.
282
00:15:54,078 --> 00:15:56,580
Du willst doch auch bloß 'n Foto.
Komm her.
283
00:15:57,206 --> 00:15:59,583
[Spielleiter]
Nur eine Person darf auf das Foto.
284
00:15:59,667 --> 00:16:01,585
Dürfen wir echt keins zusammen machen?
285
00:16:01,669 --> 00:16:04,421
Sie haben uns die Handys weggenommen.
Nur eine Ausnahme.
286
00:16:05,005 --> 00:16:05,923
Das geht nicht.
287
00:16:06,840 --> 00:16:08,008
[Thanos seufzt]
288
00:16:08,717 --> 00:16:10,970
Wenn wir rauskommen
und die Handys wiederkriegen,
289
00:16:11,053 --> 00:16:14,098
-mache ich mit jedem ein Foto.
-[aufgeregte Rufe, Stimmengewirr]
290
00:16:14,181 --> 00:16:15,808
[Nam-gyu] Ok, jetzt geht alle.
291
00:16:20,270 --> 00:16:22,356
[Frauenstimme]
Bitte blicken Sie in die Kamera.
292
00:16:22,439 --> 00:16:23,816
Und lächeln.
293
00:16:24,316 --> 00:16:26,068
[klassische Orchestermusik]
294
00:16:26,151 --> 00:16:28,237
[Kamera klickt]
295
00:16:31,699 --> 00:16:35,661
["An der schönen blauen Donau"
über Lautsprecher]
296
00:16:35,744 --> 00:16:39,081
-Blicken Sie in die Kamera. Lächeln.
-Ist das ein Mann oder eine Frau?
297
00:16:39,164 --> 00:16:40,582
Na ja, so' ne Leute gibt's.
298
00:16:40,666 --> 00:16:43,377
Also Männer, die lieber, na ja,
'ne Frau sein wollen.
299
00:16:43,460 --> 00:16:45,421
-So wie sie.
-Blicken Sie in die Kamera…
300
00:16:45,504 --> 00:16:47,506
-Warum will ein Mann eine Frau sein?
-Pst.
301
00:16:47,589 --> 00:16:50,634
-Männer sind Männer, Frauen sind Frauen.
-Heutzutage darf das nicht sagen.
302
00:16:50,718 --> 00:16:52,845
-Sei still und geh.
-Nicht schön anzusehen.
303
00:16:56,390 --> 00:16:58,767
[Frauenstimme]
Bitte blicken Sie in die Kamera.
304
00:16:58,851 --> 00:16:59,727
Und lächeln.
305
00:17:04,023 --> 00:17:07,443
[dumpfes Piepsen
beim Aufleuchten der Fotos]
306
00:17:12,281 --> 00:17:14,825
[weiterhin "An der schönen blauen Donau"]
307
00:17:21,749 --> 00:17:22,875
[Nam-gyu] Was denn?
308
00:17:26,336 --> 00:17:28,881
[Mann] Gi-hun! Gi-hun! Gi-hun!
309
00:17:30,632 --> 00:17:31,467
Jung-bae.
310
00:17:31,550 --> 00:17:34,094
[Jung-bae]
Hey! Du warst die ganze Zeit am Leben?
311
00:17:34,178 --> 00:17:35,804
Was… was machst du denn hier?
312
00:17:35,888 --> 00:17:38,640
Was ich hier mache?
Was suchst du denn hier?
313
00:17:38,724 --> 00:17:41,810
Ich hab dich drei Jahre nicht erreicht.
Dann erfahr ich vom Tod deiner Mutter.
314
00:17:41,894 --> 00:17:43,854
Traurig,
dass ich's von meiner Frau erfahre.
315
00:17:43,937 --> 00:17:45,606
Was bist du denn für 'n Freund?
316
00:17:45,689 --> 00:17:49,151
Kappst du alle Verbindungen zu mir,
weil ich dir kein Geld geliehen hab?
317
00:17:49,234 --> 00:17:51,361
Jetzt geht weiter. Ihr versperrt den Weg.
318
00:17:53,113 --> 00:17:54,364
Nein, so ist das nicht.
319
00:17:55,240 --> 00:17:56,450
Es gab Gründe dafür.
320
00:17:57,993 --> 00:18:01,622
Das kann ich mir gut vorstellen,
wenn du hier gelandet bist, aber egal.
321
00:18:01,705 --> 00:18:04,208
Dass deine Mutter tot ist,
hättest du mir sagen können.
322
00:18:04,291 --> 00:18:06,126
Du weißt, wie sehr ich sie mochte.
323
00:18:06,627 --> 00:18:07,711
Wieso bist du hier?
324
00:18:08,796 --> 00:18:10,172
Was ist mit deiner Frau?
325
00:18:11,006 --> 00:18:12,007
Wir sind geschieden.
326
00:18:12,758 --> 00:18:13,759
Geschieden?
327
00:18:15,010 --> 00:18:17,554
-Und euer Kind?
-Das ist bei ihr.
328
00:18:17,638 --> 00:18:20,766
Nicht zu fassen.
Ihr habt euch doch so gut verstanden.
329
00:18:23,811 --> 00:18:27,272
-Bist du ihr fremdgegangen?
-[schmunzelt] Na klar, ich und fremdgehen.
330
00:18:27,356 --> 00:18:30,776
Lass uns nicht hier darüber reden.
Lass uns hiernach was trinken gehen.
331
00:18:33,153 --> 00:18:34,071
Jung-bae.
332
00:18:34,154 --> 00:18:37,407
Bleib von jetzt an
immer ganz dicht bei mir.
333
00:18:37,991 --> 00:18:40,410
Warum bist du so theatralisch?
Bei dir bleiben, wieso?
334
00:18:40,494 --> 00:18:41,995
Tu einfach, was ich dir sage.
335
00:18:43,122 --> 00:18:44,998
Versuch, in meiner Nähe zu sein.
336
00:18:47,376 --> 00:18:49,628
Ok. [lacht] Ok!
337
00:18:50,254 --> 00:18:52,548
Wollen wir 'ne Polonaise machen, hä?
[lacht]
338
00:18:53,257 --> 00:18:55,759
Verrückt, dass es so 'n Ort gibt.
Hätte ich nie gedacht.
339
00:19:14,653 --> 00:19:15,487
[ächzt]
340
00:19:16,238 --> 00:19:18,615
[gleichmäßiges Piepsen]
341
00:19:21,618 --> 00:19:22,995
Da entlang, da lang.
342
00:19:23,871 --> 00:19:24,872
[Drohne surrt]
343
00:19:29,418 --> 00:19:31,670
Fangen Sie an der Küste an.
Seien Sie vorsichtig.
344
00:19:31,753 --> 00:19:32,671
Alles klar.
345
00:19:37,634 --> 00:19:38,677
Wow!
346
00:19:42,973 --> 00:19:44,975
[dumpfes Dröhnen]
347
00:19:51,982 --> 00:19:55,444
[Jung-bae seufzt] Verdammt.
Von den Treppen tun mir die Beine weh.
348
00:19:55,527 --> 00:19:59,489
[Frau] Wenn Sie das Spielfeld betreten,
begeben Sie sich hinter die weiße Linie,
349
00:19:59,573 --> 00:20:02,367
und warten Sie auf weitere Anweisungen.
350
00:20:02,451 --> 00:20:06,288
Ich wiederhole: Begeben Sie sich bitte
hinter die weiße Linie, und…
351
00:20:06,371 --> 00:20:09,082
-Hey, Señorita.
-…warten Sie auf weitere Anweisungen.
352
00:20:10,459 --> 00:20:11,460
Kennst du mich?
353
00:20:12,044 --> 00:20:13,045
Sollte ich das?
354
00:20:13,754 --> 00:20:14,922
Nein, schon gut.
355
00:20:15,422 --> 00:20:18,592
Wir könnten uns jetzt kennenlernen.
Wie alt bist du? Wo wohnst du?
356
00:20:18,675 --> 00:20:19,927
Machst du mich gerade an?
357
00:20:21,511 --> 00:20:23,722
♪ Ich hab dich gefunden
Unter all den Menschen ♪
358
00:20:23,805 --> 00:20:27,142
♪ Wie eine seltene Blume
Kennt deine Schönheit keine Grenzen ♪
359
00:20:28,810 --> 00:20:31,521
♪ Rot, orange, gelb, grün
Ich bin Thanos, die Legende ♪
360
00:20:32,814 --> 00:20:37,110
♪ Gib mir grünes Licht
Und schenk mir ein schönes Ende ♪
361
00:20:38,654 --> 00:20:40,948
I like you!
362
00:20:44,201 --> 00:20:45,327
[lacht leise auf]
363
00:20:48,247 --> 00:20:49,331
Was ist das da?
364
00:20:51,083 --> 00:20:52,709
Hä, was ist das?
365
00:21:00,259 --> 00:21:01,885
[gleichmäßiges Piepsen]
366
00:21:06,640 --> 00:21:07,641
[Woo-seok ächzt]
367
00:21:09,226 --> 00:21:11,937
So eine Scheiße!
Das ist doch kein normaler Weg!
368
00:21:14,690 --> 00:21:17,609
Oh! Oh, da vorne! Wir haben ihn gefunden.
369
00:21:17,693 --> 00:21:18,819
[Waffe klickt]
370
00:21:31,957 --> 00:21:34,751
[Möwen kreischen]
371
00:21:40,132 --> 00:21:42,426
[Tore rumpeln, Stimmengewirr]
372
00:21:43,176 --> 00:21:45,429
[Frau über Lautsprecher]
Das erste Spiel heißt
373
00:21:45,512 --> 00:21:47,347
Rotes Licht, grünes Licht.
374
00:21:47,431 --> 00:21:49,641
Was ist los?
Wir spielen Rotes Licht, grünes Licht?
375
00:21:49,725 --> 00:21:52,811
Das meinte ich.
Wir spielen hier keine Glücksspiele.
376
00:21:52,894 --> 00:21:56,732
-Oh Mann, das ist ein Kinderspiel.
-[Frau] …danach muss man erstarren.
377
00:21:56,815 --> 00:21:59,776
Rotes Licht, grünes Licht,
das Kinderspiel?
378
00:21:59,860 --> 00:22:01,069
[Woo-seok] Hey, du.
379
00:22:01,695 --> 00:22:03,989
Was, ich? [ächzt leise]
380
00:22:04,072 --> 00:22:06,992
-Was… was machen Sie denn da?
-[Piepsen]
381
00:22:07,075 --> 00:22:09,661
-[Woo-seok] Scheiße!
-[Angler] Was machen Sie da?
382
00:22:09,745 --> 00:22:11,705
-[Kim] Keine Bewegung. Bleib stehen.
-Ist ja gut.
383
00:22:11,788 --> 00:22:13,457
-[Kim] Ganz ruhig.
-[schnelles Piepsen]
384
00:22:14,041 --> 00:22:15,250
Was machst 'n du da?
385
00:22:18,045 --> 00:22:19,046
Oh!
386
00:22:19,546 --> 00:22:21,089
Ist das 'n Implantat?
387
00:22:21,715 --> 00:22:23,842
-Wo ist er?
-[schnelles Piepsen]
388
00:22:23,925 --> 00:22:26,928
[intensive, bedrohliche Musik]
389
00:22:32,059 --> 00:22:33,060
Scheiße.
390
00:22:43,862 --> 00:22:45,322
[Gi-hun] Ich bin am Arsch.
391
00:22:45,864 --> 00:22:47,657
-[Woo-seok] Woher hast du das?
-Was ist das?
392
00:22:47,741 --> 00:22:50,077
-Hey, warum war das da drin?
-Ach das.
393
00:22:50,160 --> 00:22:53,497
Das hat mir vorhin
irgend so ein Kerl gegeben,
394
00:22:53,580 --> 00:22:56,333
als ich ins Boot gestiegen
und losgefahren bin.
395
00:22:56,416 --> 00:23:00,420
[ächzt] Herr Hwang, wir sind geliefert.
Sie haben es rausgefunden.
396
00:23:00,504 --> 00:23:03,465
Sie haben den GPS-Tracker
jemand anderem untergejubelt.
397
00:23:06,468 --> 00:23:08,887
[Offizier]
Die Spielvorbereitungen sind beendet.
398
00:23:14,643 --> 00:23:15,685
Fangt an.
399
00:23:17,479 --> 00:23:21,483
[Frau über Lautsprecher] Sie haben
fünf Minuten, es bis zum Ziel zu schaffen.
400
00:23:21,566 --> 00:23:23,485
Wer es geschafft hat, kommt weiter.
401
00:23:23,568 --> 00:23:24,611
Hört mir zu!
402
00:23:25,195 --> 00:23:27,739
Hört mir zu!
Jetzt alle mal genau herhören!
403
00:23:27,823 --> 00:23:29,741
Hey, hört mir zu!
404
00:23:29,825 --> 00:23:31,326
[Gespräche stoppen]
405
00:23:32,202 --> 00:23:34,663
Seid mal leise,
und hört mir jetzt ganz genau zu!
406
00:23:34,746 --> 00:23:37,499
Das hier ist nicht nur ein Spiel.
407
00:23:37,582 --> 00:23:39,751
Wird man erwischt, wenn man sich bewegt,
408
00:23:40,335 --> 00:23:41,628
dann stirbt man hier!
409
00:23:42,212 --> 00:23:44,214
-[lacht auf]
-[Gemurmel]
410
00:23:45,173 --> 00:23:47,467
-[seufzt]
-Was redet der da?
411
00:23:49,010 --> 00:23:51,763
[Frau] Hey, du da!
Was redest du für einen Unsinn?
412
00:23:51,847 --> 00:23:55,434
Wir sterben echt bei dem Spiel
Rotes Licht, grünes Licht? Wirklich?
413
00:23:55,517 --> 00:23:57,519
-Ist doch easy.
-[Gi-hun] Ja, so ist es!
414
00:23:57,602 --> 00:23:59,980
Wenn sie euch erwischen,
wie ihr euch bewegt,
415
00:24:00,063 --> 00:24:03,442
dann sterbt ihr, dann schießen sie
von irgendwoher auf euch!
416
00:24:03,525 --> 00:24:05,193
Der ist doch völlig betrunken, oder?
417
00:24:05,277 --> 00:24:07,487
-[Gi-hun] Ihr müsst aufpassen.
-Wir werden erschossen?
418
00:24:07,571 --> 00:24:09,197
Mein Vater ist auch so wie der.
419
00:24:09,281 --> 00:24:12,701
Wenn der betrunken nach Hause kommt,
redet der auch so 'n Quatsch.
420
00:24:12,784 --> 00:24:16,413
-Er sagt, in seinem Kopf wäre eine Wanze.
-[Gi-hun] Wer sich bewegt, stirbt!
421
00:24:16,496 --> 00:24:20,584
Die Puppenaugen sind Bewegungsdetektoren,
die jede kleinste Bewegung registrieren.
422
00:24:20,667 --> 00:24:22,878
Der redet auch von irgendwelchen Geräten.
423
00:24:22,961 --> 00:24:24,838
Vielleicht werden wir
mit Papa wiedervereint.
424
00:24:24,921 --> 00:24:25,881
[lacht]
425
00:24:25,964 --> 00:24:28,008
[Nam-du] Was redest du da für 'n Müll?
426
00:24:28,091 --> 00:24:30,135
Der versucht bloß, alle zu verunsichern.
427
00:24:30,218 --> 00:24:32,596
Nur damit er das Preisgeld
für sich allein hat.
428
00:24:32,679 --> 00:24:35,515
-[Mann] Ja, genau.
-Hör auf, uns zu verarschen!
429
00:24:35,599 --> 00:24:38,018
Nein, ihr müsst mir glauben, es ist wahr!
430
00:24:38,518 --> 00:24:40,145
[mechanisches Surren]
431
00:25:06,963 --> 00:25:11,092
[Gi-hun] Ihr dürft nicht die Fassung
verlieren oder in Panik geraten.
432
00:25:11,176 --> 00:25:12,886
Völlig egal, was auch geschieht.
433
00:25:12,969 --> 00:25:15,722
Versucht nicht, zu rennen.
Versucht, ruhig zu bleiben.
434
00:25:15,805 --> 00:25:18,183
[Frau über Lautsprecher]
Ok, das Spiel beginnt.
435
00:25:22,479 --> 00:25:24,439
[Puppe] ♪ Rotes Licht ♪
436
00:25:25,106 --> 00:25:26,691
♪ Grünes Licht ♪
437
00:25:29,528 --> 00:25:30,654
Jetzt ruhig!
438
00:25:32,447 --> 00:25:33,615
[mechanisches Surren]
439
00:25:36,117 --> 00:25:38,119
[digitales Sirren]
440
00:25:38,203 --> 00:25:40,664
[digitales Sirren und Piepsen]
441
00:25:40,747 --> 00:25:44,584
Gut gemacht! Jetzt versucht,
weiter so ruhig zu bleiben.
442
00:25:44,668 --> 00:25:48,088
Bewegt euch nur, wenn sie wegsieht.
Wenn sie guckt, bleibt still stehen.
443
00:25:48,171 --> 00:25:50,340
-Was hat er?
-[Gi-hun] Nur dann überleben wir!
444
00:25:50,423 --> 00:25:51,466
Kennst du den Typ?
445
00:25:52,592 --> 00:25:53,885
Kein Plan, wer das ist.
446
00:25:55,887 --> 00:26:00,350
[Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪
447
00:26:00,433 --> 00:26:01,893
Jetzt ruhig!
448
00:26:02,644 --> 00:26:03,603
[Sirren]
449
00:26:03,687 --> 00:26:05,855
[Gi-hun]
Nicht bewegen. Still stehen bleiben.
450
00:26:05,939 --> 00:26:07,440
Keiner bewegt sich!
451
00:26:08,024 --> 00:26:10,151
Hör auf mit dem Quatsch.
Du machst mir Angst.
452
00:26:10,235 --> 00:26:12,696
Verdecke beim Reden deinen Mund.
Das ist zu gefährlich.
453
00:26:13,280 --> 00:26:14,573
[mechanisches Surren]
454
00:26:15,115 --> 00:26:17,784
[Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪
455
00:26:17,867 --> 00:26:20,495
-Wieso gehst du nicht weiter?
-[Gi-hun] Jetzt ruhig!
456
00:26:21,288 --> 00:26:22,539
[seufzt]
457
00:26:22,622 --> 00:26:24,624
[digitales Sirren und Piepsen]
458
00:26:25,417 --> 00:26:26,710
[mechanisches Surren]
459
00:26:26,793 --> 00:26:31,381
[Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪
460
00:26:32,591 --> 00:26:33,925
Jetzt ruhig!
461
00:26:34,009 --> 00:26:36,761
-Bist du verrückt?
-Du sollst deinen Mund verdecken!
462
00:26:38,888 --> 00:26:40,890
-[Puppe] ♪ Rotes Licht ♪
-Folge mir!
463
00:26:40,974 --> 00:26:43,018
♪ Grünes Licht ♪
464
00:26:43,101 --> 00:26:44,769
[Gi-hun] Jetzt ruhig!
465
00:26:44,853 --> 00:26:46,855
[Uhr tickt]
466
00:26:48,523 --> 00:26:49,691
[digitales Sirren]
467
00:26:52,152 --> 00:26:56,615
[Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪
468
00:26:56,698 --> 00:26:58,283
[Gi-hun] Jetzt ruhig!
469
00:27:00,619 --> 00:27:02,203
[mechanisches Surren]
470
00:27:02,287 --> 00:27:06,750
[Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪
471
00:27:06,833 --> 00:27:08,251
[Gi-hun] Jetzt ruhig!
472
00:27:08,960 --> 00:27:10,503
Keiner darf sich bewegen!
473
00:27:11,129 --> 00:27:12,964
Ist der Kerl etwa auf Drogen?
474
00:27:13,048 --> 00:27:15,258
Nope, so verhält man sich dann nicht.
475
00:27:15,342 --> 00:27:16,676
Warst du mal high?
476
00:27:16,760 --> 00:27:18,595
-[Biene summt]
-Willst du's mal sein?
477
00:27:23,725 --> 00:27:24,809
Was ist das?
478
00:27:26,519 --> 00:27:30,065
Sie weiß, dass du 'ne Blume bist.
Da sitzt 'ne Biene auf dir.
479
00:27:30,148 --> 00:27:31,358
Eine Biene? [schreit]
480
00:27:34,819 --> 00:27:38,323
[lacht leise] Ich hab mich bewegt. [lacht]
481
00:27:38,406 --> 00:27:39,574
[Schuss]
482
00:27:41,034 --> 00:27:42,202
[dumpfer Aufprall]
483
00:27:44,037 --> 00:27:45,914
[Gi-hun] Keiner bewegt sich!
484
00:27:47,165 --> 00:27:49,084
Auf keinen Fall bewegen!
485
00:27:49,167 --> 00:27:51,878
[Frau über Lautsprecher]
Nummer 196, disqualifiziert.
486
00:27:52,921 --> 00:27:54,339
[digitales Sirren]
487
00:27:54,422 --> 00:27:57,467
Jung-bae,
beweg dich unter gar keinen Umständen!
488
00:27:57,550 --> 00:27:58,885
[Thanos atmet zitternd]
489
00:27:59,803 --> 00:28:00,637
[keucht]
490
00:28:00,720 --> 00:28:02,347
[beklemmende Musik]
491
00:28:02,430 --> 00:28:04,599
[Gi-hun] Auf keinen Fall bewegen!
492
00:28:04,683 --> 00:28:06,142
[Biene summt]
493
00:28:10,897 --> 00:28:12,065
-[schreit]
-[Schuss]
494
00:28:12,899 --> 00:28:14,984
-[Spieler schreien]
-[Schüsse]
495
00:28:15,068 --> 00:28:17,570
Nein! Nicht bewegen!
496
00:28:18,738 --> 00:28:20,281
Auch nicht wegrennen!
497
00:28:20,365 --> 00:28:22,200
[Schreie, Schüsse]
498
00:28:22,283 --> 00:28:23,243
Halt still.
499
00:28:24,160 --> 00:28:27,330
-[Schüsse]
-[Gi-hun] Ihr sterbt, wenn ihr weglauft!
500
00:28:28,039 --> 00:28:29,249
Hört auf mich!
501
00:28:29,332 --> 00:28:32,836
[Schüsse]
Wenn ihr euch bewegt, sterbt ihr!
502
00:28:33,461 --> 00:28:34,546
[Schüsse]
503
00:28:37,090 --> 00:28:38,133
[ächzt]
504
00:28:38,717 --> 00:28:42,554
Nicht bewegen!
Bewegt euch nicht von der Stelle!
505
00:28:42,637 --> 00:28:43,930
Nicht bewegen!
506
00:28:44,013 --> 00:28:46,516
[dumpfe Pieptöne]
507
00:28:46,599 --> 00:28:48,768
[intensive, bedrohliche Musik]
508
00:28:53,231 --> 00:28:55,358
[Schüsse]
509
00:28:56,568 --> 00:28:58,403
Versucht, euch nicht zu bewegen!
510
00:28:58,486 --> 00:29:00,488
[Schüsse, Schreie]
511
00:29:02,240 --> 00:29:04,325
Jetzt ruhig!
512
00:29:05,285 --> 00:29:07,036
[Musik verklingt]
513
00:29:07,120 --> 00:29:08,580
[unheilvolle Musik]
514
00:29:17,672 --> 00:29:19,758
[Frau über Lautsprecher] Ich wiederhole:
515
00:29:20,925 --> 00:29:23,803
Während Rotes Licht, grünes Licht
zu hören ist,
516
00:29:23,887 --> 00:29:25,847
können Sie sich nach vorne bewegen.
517
00:29:26,514 --> 00:29:30,977
Wer sich danach noch bewegt,
wird disqualifiziert.
518
00:29:33,354 --> 00:29:34,439
[Piepton]
519
00:29:34,522 --> 00:29:37,442
[Musik: "Fly Me to the Moon" von Joo Won]
520
00:29:55,210 --> 00:29:59,214
[Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪
521
00:30:02,842 --> 00:30:03,843
[atmet schwer]
522
00:30:05,178 --> 00:30:07,180
[digitales Sirren]
523
00:30:12,143 --> 00:30:13,937
[atmet schwer]
524
00:30:14,020 --> 00:30:16,314
[digitales Sirren und Piepsen]
525
00:30:18,483 --> 00:30:19,943
[mechanisches Surren]
526
00:30:20,026 --> 00:30:24,113
[Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪
527
00:30:25,031 --> 00:30:27,200
[Surren, Uhr tickt]
528
00:30:29,869 --> 00:30:31,371
[digitales Sirren]
529
00:30:36,125 --> 00:30:40,129
[Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪
530
00:30:41,673 --> 00:30:43,049
[mechanisches Surren]
531
00:30:44,717 --> 00:30:47,554
Ihr sterbt sowieso,
wenn ihr's nicht in der Zeit schafft.
532
00:30:47,637 --> 00:30:51,516
Die Puppe ist nichts weiter
als ein Bewegungsdetektor.
533
00:30:51,599 --> 00:30:55,103
Sie kann nicht erfassen,
was hinter eurem Rücken verdeckt ist.
534
00:30:56,604 --> 00:30:59,482
Die Kleinen
sollen hinter den Großen laufen.
535
00:30:59,566 --> 00:31:01,985
So, als würdet ihr eine Kette bilden.
536
00:31:03,111 --> 00:31:04,404
Es bleibt keine Zeit.
537
00:31:04,487 --> 00:31:07,282
Alle müssen jetzt nach vorne!
538
00:31:08,032 --> 00:31:10,034
-[Puppe] ♪ Rotes Licht ♪
-Komm hinter mich.
539
00:31:10,118 --> 00:31:12,412
♪ Grünes Licht ♪
540
00:31:17,083 --> 00:31:18,918
[Jung-bae] Gi-hun. [keucht]
541
00:31:20,169 --> 00:31:22,964
-Ich werd ab jetzt direkt hinter dir sein.
-Ok.
542
00:31:23,047 --> 00:31:25,341
[Frauenstimme] Nummer 188.
543
00:31:30,179 --> 00:31:31,472
[Schuss]
544
00:31:31,556 --> 00:31:33,349
Nummer 244.
545
00:31:38,354 --> 00:31:39,480
[Schuss]
546
00:31:53,786 --> 00:31:54,829
[Surren]
547
00:31:54,913 --> 00:31:59,375
[Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪
548
00:32:02,754 --> 00:32:05,757
[weiterhin "Fly Me to the Moon"]
549
00:32:10,303 --> 00:32:14,557
[Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪
550
00:32:16,351 --> 00:32:17,435
[mechanisches Surren]
551
00:32:18,853 --> 00:32:22,148
[digitales Sirren und Piepsen]
552
00:32:22,231 --> 00:32:23,691
[atmet schwer]
553
00:32:28,571 --> 00:32:29,697
[stöhnt]
554
00:32:36,162 --> 00:32:37,538
[Gi-hun] Nicht bewegen.
555
00:32:37,622 --> 00:32:39,332
Ist alles ok?
556
00:32:39,415 --> 00:32:42,460
-Bleiben Sie hinter mir versteckt.
-[Gi-hun] Keiner bewegt sich!
557
00:32:42,543 --> 00:32:44,170
Jetzt ruhig!
558
00:32:44,253 --> 00:32:45,713
[Spieler ächzen]
559
00:32:45,797 --> 00:32:47,173
[Nummer 216] Was soll das?
560
00:32:47,882 --> 00:32:49,842
-[Schüsse]
-[Frau schreit]
561
00:32:53,388 --> 00:32:54,347
Ding!
562
00:32:54,430 --> 00:32:56,432
[dynamische Hip-Hop-Beats]
563
00:33:05,108 --> 00:33:08,528
["Fly Me To the Moon" auf Hip-Hop-Beats]
564
00:33:08,611 --> 00:33:10,488
[Musik übertönt Audio]
565
00:34:11,007 --> 00:34:15,887
[verlangsamt] Weiter! Rennt!
566
00:34:15,970 --> 00:34:22,018
[Koreanisch] ♪ Rotes Licht, grünes Licht
Rotes Licht, grünes Licht ♪
567
00:34:22,101 --> 00:34:25,271
♪ Rotes Licht, grünes Licht
Rotes Licht, grünes Licht ♪
568
00:34:27,523 --> 00:34:28,524
[unhörbar]
569
00:34:30,985 --> 00:34:35,615
♪ Rotes Licht, grünes Licht
Rotes Licht, grünes Licht ♪
570
00:34:35,698 --> 00:34:38,201
♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪
571
00:34:43,539 --> 00:34:46,876
[weiterhin "Fly Me To the Moon"
auf Hip-Hop-Beats]
572
00:35:01,808 --> 00:35:03,309
[Schuss, Lied stoppt]
573
00:35:08,773 --> 00:35:12,401
Ich war das nicht.
Sie ist das gewesen. Ich hab…
574
00:35:12,485 --> 00:35:14,987
-[Frauenstimme] Nummer 444.
-Ich wurde von ihr geschubst.
575
00:35:15,905 --> 00:35:16,948
Ich war das nicht.
576
00:35:17,990 --> 00:35:19,659
-Ich war das nicht!
-[Schuss]
577
00:35:21,452 --> 00:35:24,664
[Frau über Lautsprecher]
Nummer 444, disqualifiziert.
578
00:35:24,747 --> 00:35:27,125
Haltet alle noch ein bisschen durch!
579
00:35:27,208 --> 00:35:29,836
Ihr habt es fast geschafft!
580
00:35:29,919 --> 00:35:33,339
[Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪
581
00:35:34,632 --> 00:35:36,342
[Nummer 444 stöhnt] Hilfe.
582
00:35:43,975 --> 00:35:45,184
[Surren]
583
00:35:45,268 --> 00:35:46,894
-[Puppe] ♪ Rotes Licht ♪
-Hey!
584
00:35:46,978 --> 00:35:48,938
-Wo willst du hin?
-♪ Grünes Licht ♪
585
00:35:49,814 --> 00:35:51,899
[digitales Sirren]
586
00:35:52,483 --> 00:35:54,443
-Hilfe, was soll ich tun?
-[Schüsse]
587
00:35:54,527 --> 00:35:57,989
Ich werde Ihnen helfen.
Sie müssen beim nächsten Signal aufstehen.
588
00:35:59,574 --> 00:36:03,327
-[Puppe] ♪ Rotes Licht, grünes Licht ♪
-[Nummer 444 ächzt]
589
00:36:03,995 --> 00:36:05,997
[unheilvolle Musik]
590
00:36:09,792 --> 00:36:12,753
[atmen zitternd]
591
00:36:17,925 --> 00:36:19,427
[Ticken]
592
00:36:19,510 --> 00:36:25,474
[Puppe verlangsamt] ♪ Rotes Licht ♪
593
00:36:27,602 --> 00:36:30,062
♪ Grünes ♪
594
00:36:30,146 --> 00:36:31,355
[unhörbar]
595
00:36:32,398 --> 00:36:35,401
♪ Licht ♪
596
00:36:38,154 --> 00:36:39,780
[hoher Piepton]
597
00:36:42,200 --> 00:36:43,201
Ist alles ok?
598
00:36:44,160 --> 00:36:45,620
Haben Sie vielen Dank.
599
00:36:46,704 --> 00:36:48,456
-Vielen Dank.
-[Schuss]
600
00:37:06,766 --> 00:37:07,850
Soldat 11.
601
00:37:09,560 --> 00:37:10,603
Warst du das?
602
00:37:12,438 --> 00:37:14,357
Ich schieß nur auf Disqualifizierte.
603
00:37:14,440 --> 00:37:16,192
[lacht] Krass.
604
00:37:17,818 --> 00:37:21,239
[Frau über Lautsprecher]
Nummer 444, disqualifiziert.
605
00:37:21,906 --> 00:37:23,115
[atmet zitternd]
606
00:37:27,954 --> 00:37:30,206
[Rumpeln]
607
00:37:30,289 --> 00:37:32,291
[Stimmengewirr]
608
00:37:36,837 --> 00:37:38,839
[intensive E-Gitarren-Akkorde]
609
00:37:58,734 --> 00:38:01,153
[Frau] Die Soldaten,
die ihre Aufgabe vollendet haben,
610
00:38:01,237 --> 00:38:03,322
mögen sich vor den Schießräumen aufreihen.
611
00:38:03,406 --> 00:38:05,825
[bizarre, geheimnisvolle Musik]
612
00:38:31,475 --> 00:38:32,935
[Musik verklingt]
613
00:38:33,019 --> 00:38:35,646
[Woo-seok]
Wir sollten jetzt keine Zeit vergeuden.
614
00:38:35,730 --> 00:38:38,357
Wieso checken wir nicht
alle anderen Inseln hier?
615
00:38:38,441 --> 00:38:41,736
Die Insel wird nicht hier sein,
wenn wir hergelockt wurden.
616
00:38:41,819 --> 00:38:44,238
Es gab für heute Nacht 'ne Sturmwarnung.
617
00:38:44,322 --> 00:38:46,365
Es wär besser, zum Hafen zurückzufahren.
618
00:38:46,449 --> 00:38:47,700
Scheiße!
619
00:38:48,200 --> 00:38:49,702
Die Suche kann noch dauern.
620
00:38:49,785 --> 00:38:52,204
Fahren wir zurück
und arbeiten einen neuen Plan aus.
621
00:38:52,997 --> 00:38:55,374
Wo sind die Informationen
nur durchgesickert?
622
00:38:56,167 --> 00:38:58,836
Hat einer zu viel getrunken
und jemandem was erzählt?
623
00:39:04,550 --> 00:39:08,387
Es wird langsam kalt und auch bald dunkel.
Brechen wir auf. Macht schon.
624
00:39:29,241 --> 00:39:30,242
[schnieft]
625
00:39:33,204 --> 00:39:34,413
Alles ok, Bruder?
626
00:39:36,457 --> 00:39:38,292
-Keine Sorge.
-Was?
627
00:39:38,876 --> 00:39:40,211
Alles bestens.
628
00:39:40,836 --> 00:39:44,590
Gi-hun,
was ist das für 'ne Puppe, die aus den…
629
00:39:44,673 --> 00:39:46,258
…aus den Augen schießt?
630
00:39:47,927 --> 00:39:49,887
Nein, die Puppe schießt nicht.
631
00:39:51,305 --> 00:39:53,099
Dafür gibt es extra Schützen.
632
00:39:55,768 --> 00:39:57,395
Woher weißt du das alles?
633
00:39:58,270 --> 00:39:59,939
Warst du echt schon mal hier?
634
00:40:00,773 --> 00:40:02,358
[Alarm dröhnt]
635
00:40:02,441 --> 00:40:04,443
[bizarre, aufwühlende Musik]
636
00:40:04,527 --> 00:40:06,529
[ängstliche Ausrufe]
637
00:40:18,749 --> 00:40:21,544
Herzlichen Glückwunsch an alle Teilnehmer,
638
00:40:21,627 --> 00:40:24,130
die das erste Spiel geschafft haben.
639
00:40:24,630 --> 00:40:28,717
Ich präsentiere jetzt
das Ergebnis des ersten Spiels.
640
00:40:30,386 --> 00:40:31,762
ANZAHL DER TEILNEHMER
641
00:40:31,846 --> 00:40:32,972
[digitales Klimpern]
642
00:40:33,055 --> 00:40:37,143
Von 456 Spielern
wurden 91 disqualifiziert.
643
00:40:37,226 --> 00:40:41,188
Das heißt, 365 Spieler
haben das erste Spiel geschafft.
644
00:40:43,065 --> 00:40:44,191
Also noch mal,
645
00:40:44,275 --> 00:40:48,571
herzlichen Glückwunsch an alle Spieler,
die das erste Spiel geschafft haben.
646
00:40:48,654 --> 00:40:51,240
Seien Sie bitte so nett
und verschonen Sie uns!
647
00:40:51,824 --> 00:40:54,118
Bitte, verschonen Sie uns!
648
00:40:54,201 --> 00:40:57,037
Ich verspreche Ihnen,
ich werde auf jeden Fall
649
00:40:57,121 --> 00:40:59,373
alle Schulden,
die mein Sohn angehäuft hat,
650
00:40:59,457 --> 00:41:02,168
ganz sicher noch
vor meinem Tod begleichen. [schluchzt]
651
00:41:02,251 --> 00:41:04,837
Bitte, vergeben Sie uns.
Wir machen das wieder gut.
652
00:41:04,920 --> 00:41:08,757
Los, komm her. Bitte schnell um Vergebung.
Na los. Los. [schluchzt]
653
00:41:08,841 --> 00:41:12,386
Ich habe einen Fehler gemacht.
Verzeihen Sie mir noch dieses eine Mal.
654
00:41:12,470 --> 00:41:15,764
Entschuldigung, da scheint
ein Missverständnis vorzuliegen.
655
00:41:15,848 --> 00:41:17,475
[Nummer 149 schluchzt]
656
00:41:17,558 --> 00:41:20,853
[Mann] Verschonen Sie uns, bitte.
Ich flehe Sie an.
657
00:41:20,936 --> 00:41:24,899
-[Spieler bitten und flehen]
-[Frau] Bitte verschonen Sie uns.
658
00:41:24,982 --> 00:41:27,860
Wir wollen Ihnen nichts Böses antun.
659
00:41:27,943 --> 00:41:30,529
Wir geben Ihnen also eine Chance.
660
00:41:30,613 --> 00:41:32,781
[Gi-hun]
Teilnahmeerklärung, Paragraf drei!
661
00:41:33,282 --> 00:41:34,366
[Stille]
662
00:41:35,701 --> 00:41:39,747
"Die Spiele enden, wenn die Mehrheit
der Spieler sich dafür ausspricht."
663
00:41:40,289 --> 00:41:41,332
Stimmt doch, oder?
664
00:41:42,750 --> 00:41:43,959
Das ist korrekt.
665
00:41:44,043 --> 00:41:46,629
Dann möchte ich,
dass jetzt abgestimmt wird.
666
00:41:48,672 --> 00:41:50,007
Natürlich.
667
00:41:51,592 --> 00:41:55,596
Wir respektieren Ihre freie Entscheidung.
668
00:41:55,679 --> 00:41:57,973
[Spieler seufzen erleichtert]
669
00:41:59,350 --> 00:42:02,019
Dann geben wir jetzt
vor der Abstimmung bekannt,
670
00:42:02,102 --> 00:42:04,939
wie viel Preisgeld
bisher angesammelt wurde.
671
00:42:06,482 --> 00:42:08,234
[hoher Piepton, Decke rumpelt]
672
00:42:11,946 --> 00:42:13,280
[digitales Klimpern]
673
00:42:19,578 --> 00:42:21,914
[digitale Spielautomatenmusik]
674
00:42:33,884 --> 00:42:35,886
[Musik wird schneller]
675
00:42:46,897 --> 00:42:50,192
[Spielleiter] Die Anzahl der
im ersten Spiel disqualifizierten Spieler
676
00:42:50,276 --> 00:42:51,860
beläuft sich auf 91 Teilnehmer.
677
00:42:51,944 --> 00:42:55,239
Deswegen werden 9,1 Milliarden
in das Preisgeld fließen.
678
00:42:55,322 --> 00:42:59,827
Wenn Sie das Spiel jetzt abbrechen,
wird das Preisgeld von 9,1 Milliarden
679
00:42:59,910 --> 00:43:03,872
gerecht unter den restlichen
365 Teilnehmern aufgeteilt.
680
00:43:03,956 --> 00:43:05,207
Und Sie können gehen.
681
00:43:06,041 --> 00:43:07,918
Wie viel wär das für jeden?
682
00:43:08,002 --> 00:43:12,631
Das sind 24.931.500 Won pro Teilnehmer.
683
00:43:12,715 --> 00:43:16,385
Scheiße, wir sind fast draufgegangen,
und es gibt nur 24 Millionen Won?
684
00:43:16,468 --> 00:43:17,595
So ein Dreck, oh Mann!
685
00:43:17,678 --> 00:43:19,805
-[Gemurmel]
-20 Millionen?
686
00:43:21,765 --> 00:43:23,642
Ich denke, 45,6 Milliarden!
687
00:43:23,726 --> 00:43:27,479
Die Spielregeln besagen,
dass mit jedem disqualifizierten Spieler
688
00:43:27,563 --> 00:43:30,357
100 Millionen Won
in das Preisgeld fließen.
689
00:43:30,441 --> 00:43:32,985
Beim nächsten Spiel steigt das Preisgeld
690
00:43:33,068 --> 00:43:36,989
abhängig von der Anzahl
der disqualifizierten Spieler.
691
00:43:37,072 --> 00:43:41,076
Auf wie viel beläuft sich das Preisgeld,
wenn man als Letzter übrig ist?
692
00:43:41,160 --> 00:43:42,369
Wie bereits erwähnt,
693
00:43:42,453 --> 00:43:45,873
beträgt das Gesamtpreisgeld
45,6 Milliarden Won.
694
00:43:45,956 --> 00:43:48,959
Das entspricht
der Anzahl der 456 Teilnehmer.
695
00:43:49,543 --> 00:43:53,672
Dieses Preisgeld wird unter
den verbleibenden Spielern aufgeteilt,
696
00:43:53,756 --> 00:43:56,342
die alle sechs Spiele
durchgestanden haben.
697
00:43:56,425 --> 00:44:01,430
Wenn man also als Einziger übrig ist,
kriegt man 45,6 Milliarden Won?
698
00:44:02,556 --> 00:44:03,766
Das ist korrekt.
699
00:44:03,849 --> 00:44:05,851
[Gemurmel]
700
00:44:07,269 --> 00:44:10,439
Nach dem nächsten Spiel können wir
also auch noch mal abstimmen,
701
00:44:10,522 --> 00:44:12,107
ob wir lieber aufhören wollen?
702
00:44:12,191 --> 00:44:15,027
Wie es in der Teilnahmeerklärung steht,
703
00:44:15,110 --> 00:44:17,821
können Sie
nach jedem Spiel auch abstimmen.
704
00:44:17,905 --> 00:44:19,865
Und wenn die Mehrheit dafür ist,
705
00:44:19,948 --> 00:44:23,202
können Sie mit dem bis dahin
gesammelten Preisgeld gehen.
706
00:44:23,285 --> 00:44:25,537
Ihre freiwillige Teilnahme
707
00:44:25,621 --> 00:44:29,625
hat für uns immer oberste Priorität.
708
00:44:33,295 --> 00:44:36,674
Dann beginnen wir nun mit der Abstimmung.
709
00:44:38,258 --> 00:44:40,886
Bitte kommen Sie jetzt
nacheinander nach vorn,
710
00:44:40,969 --> 00:44:42,179
und stimmen Sie ab.
711
00:44:42,262 --> 00:44:45,641
Drücken Sie auf den Kreis,
wenn Sie weiterspielen wollen,
712
00:44:45,724 --> 00:44:48,352
und auf das Kreuz,
wenn Sie aufhören wollen.
713
00:44:48,894 --> 00:44:52,064
Die Abstimmung
erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
714
00:44:53,524 --> 00:44:55,651
Nummer 456.
715
00:44:56,235 --> 00:44:58,654
-[Mann] Warum will der aufhören?
-[Gemurmel]
716
00:45:12,334 --> 00:45:14,878
[Frau]
Eure Bemühungen sind alle vergebens.
717
00:45:15,462 --> 00:45:18,757
So, wie ihr nicht wissen konntet,
wann ihr auf diese Welt kommt,
718
00:45:19,883 --> 00:45:22,386
könnt ihr jetzt nicht entscheiden,
wann ihr geht.
719
00:45:23,220 --> 00:45:25,639
Die Götter haben
bei eurer Geburt entschieden,
720
00:45:25,723 --> 00:45:27,474
wann und wo ihr sterben werdet.
721
00:45:27,558 --> 00:45:28,934
Das sollte euch klar sein.
722
00:45:31,395 --> 00:45:35,399
Ihr könnt dem nicht entkommen.
Ganz egal, wie sehr ihr euch auch bemüht.
723
00:45:35,482 --> 00:45:37,484
[erwartungsvolle Musik]
724
00:45:39,111 --> 00:45:40,154
[tiefer Piepton]
725
00:45:40,904 --> 00:45:42,740
[Spielleiter] Die, die abgestimmt haben,
726
00:45:42,823 --> 00:45:45,617
mögen das erhaltene Abzeichen
an ihre rechte Brust heften
727
00:45:45,701 --> 00:45:48,537
und sich so hinstellen,
wie sie abgestimmt haben.
728
00:45:51,749 --> 00:45:53,876
Nummer 454.
729
00:46:04,928 --> 00:46:05,929
[hoher Piepton]
730
00:46:06,847 --> 00:46:08,432
Nummer 453.
731
00:46:23,363 --> 00:46:24,198
[tiefer Piepton]
732
00:46:25,908 --> 00:46:26,992
[tiefer Piepton]
733
00:46:30,621 --> 00:46:31,872
[hoher Piepton]
734
00:46:35,501 --> 00:46:36,585
[hoher Piepton]
735
00:46:37,377 --> 00:46:38,837
[tiefer Piepton]
736
00:46:40,756 --> 00:46:41,840
[tiefer Piepton]
737
00:46:42,466 --> 00:46:43,926
[hoher Piepton]
738
00:46:44,009 --> 00:46:45,010
[wechselnde Pieptöne]
739
00:46:45,761 --> 00:46:47,179
[wechselnde Pieptöne]
740
00:46:47,262 --> 00:46:48,931
Nummer 390.
741
00:46:52,476 --> 00:46:53,435
[tiefer Piepton]
742
00:46:54,144 --> 00:46:55,562
Nummer 388.
743
00:47:02,903 --> 00:47:04,446
Nummer 380.
744
00:47:04,947 --> 00:47:06,323
[tiefer Piepton]
745
00:47:07,157 --> 00:47:08,700
-[hoher Piepton]
-Nummer 333.
746
00:47:11,453 --> 00:47:12,371
[hoher Piepton]
747
00:47:21,421 --> 00:47:23,257
Nummer 332.
748
00:47:26,301 --> 00:47:27,177
[tiefer Piepton]
749
00:47:27,928 --> 00:47:29,137
[hoher Piepton]
750
00:47:32,057 --> 00:47:33,058
[hoher Piepton]
751
00:47:33,684 --> 00:47:35,644
Nummer 246.
752
00:47:36,854 --> 00:47:37,855
[tiefer Piepton]
753
00:47:42,359 --> 00:47:44,027
Nummer 230.
754
00:47:46,697 --> 00:47:47,865
[hoher Piepton]
755
00:47:53,287 --> 00:47:55,414
[Gi-hun]
Einen Moment, Leute, einen Moment.
756
00:47:55,497 --> 00:47:56,373
[Musik stoppt]
757
00:47:57,457 --> 00:47:58,876
Ihr dürft das nicht machen.
758
00:47:59,459 --> 00:48:02,546
Kommt endlich zu euch.
Versteht ihr's immer noch nicht?
759
00:48:02,629 --> 00:48:05,048
Das ist nicht einfach nur 'n Spiel,
alles klar?
760
00:48:05,132 --> 00:48:07,384
Ihr könnt dabei wirklich alle draufgehen!
761
00:48:09,219 --> 00:48:11,179
Wir müssen jetzt sofort hier raus.
762
00:48:11,263 --> 00:48:13,473
Wir müssen richtig abstimmen.
Dann können wir gehen.
763
00:48:13,557 --> 00:48:15,475
Wir müssen sofort aufhören.
764
00:48:15,559 --> 00:48:17,019
[Jeong-dae] Was machst du da?
765
00:48:17,519 --> 00:48:20,564
Was soll das? Warum hetzt du hier
immer wieder die Leute auf?
766
00:48:20,647 --> 00:48:23,859
Vorhin hast du alle verängstigt,
indem du sagtest, es wird geschossen.
767
00:48:23,942 --> 00:48:25,193
[Frau] Ja, genau!
768
00:48:25,819 --> 00:48:28,071
Weil er immer nur
vom Sterben gesprochen hat,
769
00:48:28,155 --> 00:48:31,158
war ich so nervös,
dass ich fast draufgegangen wär.
770
00:48:31,241 --> 00:48:33,535
Woher wusstest du denn,
dass geschossen wird?
771
00:48:33,619 --> 00:48:34,870
Gehörst du zu denen?
772
00:48:35,579 --> 00:48:40,042
Spielt hier ein Interner mit und tut so,
als wär er ein normaler Teilnehmer?
773
00:48:40,709 --> 00:48:42,252
Wer ist dieser Mann?
774
00:48:42,336 --> 00:48:45,255
Ist er ein Maulwurf,
mit dem ihr uns manipulieren wollt?
775
00:48:45,339 --> 00:48:47,215
Was soll das? Was reden Sie da?
776
00:48:47,758 --> 00:48:49,051
Seinetwegen leben wir noch.
777
00:48:49,134 --> 00:48:51,887
Er hat gesagt, was wir machen
und wie wir vorgehen sollen.
778
00:48:51,970 --> 00:48:53,597
-[Frau] Da hat er recht.
-Und du da!
779
00:48:53,680 --> 00:48:57,017
Ich hab gesehen, wie du vor Angst
mit den Beinen geschlottert hast.
780
00:48:57,100 --> 00:48:59,353
Bedank dich,
statt ihn als Betrüger hinzustellen.
781
00:48:59,436 --> 00:49:02,230
Was soll 'n das Geschrei?
Gehört ihr zusammen, oder was?
782
00:49:02,314 --> 00:49:03,815
Und wenn schon. Wie alt bist du?
783
00:49:03,899 --> 00:49:06,485
Bestimmt älter als du.
Was willst du von mir, hä?
784
00:49:06,568 --> 00:49:08,654
-Was?
-Hört auf, Leute. Was soll denn das?
785
00:49:08,737 --> 00:49:10,030
Hört auf, Leute.
786
00:49:10,113 --> 00:49:13,659
Nicht bloß ich, sondern viele andere
hier leben nur noch deswegen,
787
00:49:13,742 --> 00:49:15,410
weil dieser Herr da gewesen ist.
788
00:49:15,494 --> 00:49:17,996
Also ich bin ihm
unheimlich dankbar, wirklich.
789
00:49:18,080 --> 00:49:21,041
Also hört gefälligst auf,
so extrem gierig zu sein.
790
00:49:21,124 --> 00:49:23,377
Und seid froh,
dass ihr noch am Leben seid.
791
00:49:23,460 --> 00:49:25,504
Lasst uns sofort
von hier verschwinden, ja?
792
00:49:25,587 --> 00:49:28,131
-Lasst uns gehen.
-[alle rufen durcheinander]
793
00:49:28,215 --> 00:49:31,385
-[Jeong-dae] Was soll der Scheiß?
-Verschwinden wir von hier, Leute!
794
00:49:31,468 --> 00:49:34,179
Ihr habt doch keine Ahnung! Ihr Weicheier!
795
00:49:34,262 --> 00:49:36,223
Ihr wisst gar nicht, was hier los ist!
796
00:49:36,306 --> 00:49:40,018
Leute,
ich kenn dieses verdammte Spiel schon!
797
00:49:42,437 --> 00:49:45,023
Ich war vor Jahren schon hier!
798
00:49:47,067 --> 00:49:49,528
Ja, ich habe das schon einmal alles durch.
799
00:49:49,611 --> 00:49:52,197
Ich kannte das erste Spiel,
weil ich schon hier war.
800
00:49:52,698 --> 00:49:55,951
Ich bin vor drei Jahren hier gewesen
und hab das schon gespielt.
801
00:49:56,451 --> 00:49:59,121
Und alle anderen,
die damals auch hier gewesen sind,
802
00:50:01,164 --> 00:50:03,291
die haben es nicht geschafft und sind tot.
803
00:50:03,375 --> 00:50:07,212
[unverständliches Gemurmel]
804
00:50:07,295 --> 00:50:11,049
[Mann] Moment, wieso bist du am Leben,
wenn alle anderen tot sind?
805
00:50:12,259 --> 00:50:15,929
Heißt das etwa,
dass du gegen alle gewonnen hast?
806
00:50:16,471 --> 00:50:17,472
[seufzt]
807
00:50:19,850 --> 00:50:20,892
Ja, so ist es.
808
00:50:23,854 --> 00:50:25,897
Ich war damals der Gewinner hier.
809
00:50:25,981 --> 00:50:27,399
[Gemurmel]
810
00:50:27,482 --> 00:50:29,735
[Mann 2] Was soll das heißen?
Er hat das gewonnen?
811
00:50:30,402 --> 00:50:32,487
Also, wenn jetzt alle weiterspielen,
812
00:50:33,280 --> 00:50:36,033
wird so gut wie jeder hier sterben.
813
00:50:37,826 --> 00:50:40,078
Genauso wie die Teilnehmer damals
814
00:50:41,246 --> 00:50:42,706
gehen so gut wie alle drauf.
815
00:50:42,789 --> 00:50:44,791
-[Gemurmel]
-[spöttischer Laut]
816
00:50:46,084 --> 00:50:48,003
Du erzählst doch Blödsinn.
817
00:50:48,086 --> 00:50:52,382
Wenn du allein gewonnen hast,
dann hast du 45,6 Milliarden verdient.
818
00:50:53,258 --> 00:50:55,594
Wieso kommt so einer dann wieder hierher?
819
00:50:55,677 --> 00:50:59,014
-Das ist 'ne Lüge! Hör mit dem Scheiß auf!
-[Mann 3] Der labert Müll!
820
00:50:59,097 --> 00:51:02,017
-[Mann 4] Der ist gestört!
-[Mann 5] Dann kann ich auch gewinnen!
821
00:51:02,100 --> 00:51:04,895
Wenn du wirklich gewonnen hast,
trifft sich das gut.
822
00:51:06,104 --> 00:51:08,231
Dann kannst du dein Wissen mit uns teilen.
823
00:51:09,733 --> 00:51:11,526
Erzähl uns, wie man gewinnt.
824
00:51:12,319 --> 00:51:13,612
[Jeong-dae] Genau!
825
00:51:14,321 --> 00:51:18,283
Wir müssen uns keine Sorgen machen,
weil der Gewinner hier ist.
826
00:51:18,366 --> 00:51:20,786
Los, versuchen wir, zu gewinnen!
827
00:51:20,869 --> 00:51:23,497
-[zustimmende Rufe]
-[Jeong-dae] Lasst es uns versuchen!
828
00:51:23,580 --> 00:51:26,666
Lasst uns Geld verdienen!
Verdienen wir Geld!
829
00:51:26,750 --> 00:51:29,002
-Na los!
-[aufgeregtes Stimmengewirr]
830
00:51:33,048 --> 00:51:36,259
Ich flehe euch an, bitte.
Wir müssen ganz schnell abhauen.
831
00:51:36,343 --> 00:51:40,055
Es sterben immer mehr Menschen,
wenn wir jetzt weiterspielen.
832
00:51:41,473 --> 00:51:43,266
Und du könntest der Nächste sein.
833
00:51:44,101 --> 00:51:47,062
Wir müssen sofort aufhören
und von hier verschwinden.
834
00:51:47,145 --> 00:51:48,522
[Schritte nähern sich]
835
00:51:48,605 --> 00:51:49,731
Hey, Leute…
836
00:51:51,525 --> 00:51:54,486
[Spielleiter] Ab sofort
wird keine Handlung mehr geduldet,
837
00:51:54,569 --> 00:51:56,780
die die Abstimmung hier stört.
838
00:51:59,407 --> 00:52:01,743
Die Abstimmung wird nun fortgesetzt.
839
00:52:01,827 --> 00:52:03,745
Nummer 228.
840
00:52:03,829 --> 00:52:06,123
[erwartungsvolle Musik setzt wieder ein]
841
00:52:15,048 --> 00:52:15,882
[hoher Piepton]
842
00:52:16,466 --> 00:52:18,135
-[atmet aus]
-[hoher Piepton]
843
00:52:19,886 --> 00:52:20,720
[tiefer Piepton]
844
00:52:22,764 --> 00:52:23,598
[hoher Piepton]
845
00:52:26,101 --> 00:52:27,102
[tiefer Piepton]
846
00:52:27,894 --> 00:52:29,271
[tiefe Pieptöne]
847
00:52:32,899 --> 00:52:33,733
[hoher Piepton]
848
00:52:34,401 --> 00:52:35,652
[hoher Piepton]
849
00:52:35,735 --> 00:52:37,237
[Spielleiter] Nummer 100.
850
00:52:39,489 --> 00:52:40,490
[hoher Piepton]
851
00:52:41,700 --> 00:52:42,534
[hoher Piepton]
852
00:52:43,118 --> 00:52:46,663
[wechselnde Pieptöne]
853
00:52:47,831 --> 00:52:48,832
[hoher Piepton]
854
00:53:00,385 --> 00:53:01,803
[Spielleiter] Nummer 7.
855
00:53:11,897 --> 00:53:14,191
-[Nummer 149] Yong-sik, nein!
-[Musik stoppt]
856
00:53:14,691 --> 00:53:16,860
Komm ja nicht auf dumme Gedanken,
hörst du?
857
00:53:17,360 --> 00:53:18,486
[atmet nervös]
858
00:53:21,072 --> 00:53:21,907
[tiefer Piepton]
859
00:53:22,616 --> 00:53:23,867
[Jubel]
860
00:53:23,950 --> 00:53:25,368
Das war sehr gut. Sehr gut.
861
00:53:25,452 --> 00:53:27,454
[Musik setzt wieder ein]
862
00:53:28,872 --> 00:53:30,248
[Spielleiter] Nummer 6.
863
00:53:47,265 --> 00:53:48,391
[tiefer Piepton]
864
00:53:48,475 --> 00:53:49,476
[Jubel]
865
00:53:53,521 --> 00:53:54,522
Ja!
866
00:53:55,523 --> 00:53:57,484
[Mann] Ja, bravo. Ja, ja, ja.
867
00:53:57,567 --> 00:53:58,902
[Spielleiter] Nummer 4.
868
00:54:10,455 --> 00:54:11,373
[hoher Piepton]
869
00:54:12,415 --> 00:54:14,459
[Jubel]
870
00:54:14,542 --> 00:54:16,836
[unverständliche Rufe]
871
00:54:18,964 --> 00:54:20,548
[Nummer 149 seufzt nervös]
872
00:54:20,632 --> 00:54:22,634
Als Letztes Nummer 1.
873
00:54:24,928 --> 00:54:26,846
[Thanos] Na los! Sagt alle "Kreis"!
874
00:54:26,930 --> 00:54:30,600
-[Rufe] Kreis! Kreis! Kreis!
-[Rufe] Kreuz! Kreuz! Kreuz!
875
00:54:37,607 --> 00:54:39,609
{\an8}[Musik wird intensiver]
876
00:54:42,153 --> 00:54:44,155
[Spieler rufen weiter]
877
00:54:55,709 --> 00:54:56,710
[Musik verklingt]
878
00:55:09,097 --> 00:55:10,098
[hoher Piepton]
879
00:55:10,932 --> 00:55:12,934
[Jubel]
880
00:55:23,153 --> 00:55:25,155
[unheilvolle Musik]
881
00:57:55,221 --> 00:57:57,223
[bizarre, aufwühlende Musik]
882
00:58:25,919 --> 00:58:27,212
[Musik verklingt]